意識(shí)形態(tài)個(gè)人心得體會(huì)范文
時(shí)間:2023-04-07 10:12:00
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇意識(shí)形態(tài)個(gè)人心得體會(huì),這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
——公司生產(chǎn)安全事故警示反思教育心得體會(huì)
2018年8月,我公司相繼發(fā)生兩起生產(chǎn)安全事故,給全公司黨員干部敲響了沉痛的警鐘。公司上下積極行動(dòng),進(jìn)行了反思事故根源,強(qiáng)化安全意識(shí)的集中培訓(xùn)和學(xué)習(xí)。近期全公司黨員領(lǐng)導(dǎo)干部又集中開展了一次廉政警示教育活動(dòng)。為了進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)黨員領(lǐng)導(dǎo)干部的黨紀(jì)教育,推動(dòng)黨的廉政建設(shè)和反腐敗工作,全公司黨員干部教育活動(dòng)中進(jìn)行了深入的學(xué)習(xí)、交流,在此將這段時(shí)間學(xué)習(xí)活動(dòng)中的一些心得體會(huì)做出匯報(bào)。
安全生產(chǎn)是煤炭企業(yè)的天字號(hào)大事,安全生產(chǎn)與人的生命息息相關(guān)。我們經(jīng)常說到:“安全生產(chǎn),人人有責(zé)”,說明了安全生產(chǎn)是對(duì)每個(gè)人都切實(shí)重要的。通過分析兩起事故,很大原因都是違章造成的。也就是事故的根源出現(xiàn)在思想上,安全意識(shí)不強(qiáng),現(xiàn)場(chǎng)管理不嚴(yán),凡是掉以輕心,這些問題是引發(fā)安全事故的主要原因。從這個(gè)意義上講,抓安全生產(chǎn),主要抓人的思想工作,要以增強(qiáng)人的安全意識(shí),杜絕人的習(xí)慣性違章做起。全公司黨員干部要著力增強(qiáng)五點(diǎn)意識(shí):
一是增強(qiáng)宗旨意識(shí)。作為一名中層干部,必須樹立正確的人生觀、價(jià)值觀和世界觀,要有高尚的精神追求,要牢牢樹立“為民、務(wù)實(shí)、清廉”的理念。如果在精神上缺鈣,行為上就容易不注意小節(jié),就容易頂不住誘惑、經(jīng)不起考驗(yàn),最終導(dǎo)致從量變到質(zhì)變,誤入歧途。
二是增強(qiáng)責(zé)任意識(shí)。作為一名中層干部, 一方面要管好自己,做到以身作則,另一方面也要擔(dān)當(dāng)起分管責(zé)任,帶好隊(duì)伍,嚴(yán)格要求下級(jí),勇于承擔(dān)自己應(yīng)負(fù)的責(zé)任。
三是增強(qiáng)規(guī)則意識(shí)。全公司每一位黨員干部都要時(shí)時(shí)刻刻保持清醒頭腦,筑牢思想關(guān),牢固樹立規(guī)則意識(shí),必須嚴(yán)格執(zhí)行黨的政治紀(jì)律,嚴(yán)格遵守廉潔自律的各項(xiàng)規(guī)定、中央八項(xiàng)規(guī)定, 守住底線,謹(jǐn)小慎微。
四是增強(qiáng)風(fēng)險(xiǎn)意識(shí)。心有敬畏,行有所止,全公司每一位黨員干部必須筑牢拒腐防變防線,正確行使手中的權(quán)力,依法行政,一定要把握好自己,慎重交友,走好人生路,維護(hù)黨部的良好形象。
五是增強(qiáng)安全意識(shí)。實(shí)際上是要我們明白防患于未然的價(jià)值,要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于發(fā)生事故后的吸取教訓(xùn);事前努力的意義遠(yuǎn)大于事后的追悔莫及和追究責(zé)任,要在安全時(shí)抓安全,不要在事故后去埋怨。因此,我們的安全意識(shí)和對(duì)員工的安全教育,一定要抓到點(diǎn)上,落到實(shí)處,不能盲目無序,要把“安全第一”當(dāng)作首要的價(jià)值取向,只有真正讓員工擺正安全與生產(chǎn),安全與效益的關(guān)系,才能使安全生產(chǎn)深入人心,才能確保我們的企業(yè)興旺發(fā)達(dá),長盛不衰。
很多案例的當(dāng)事人是我們熟悉的兄弟、同事。令人深感惋惜,不少同志是業(yè)務(wù)上的骨干,甚至是中層以上領(lǐng)導(dǎo)。造成這些案例發(fā)生的原因:一是理想信念喪失。一些同志沒有把牢思想關(guān),淡化黨性修養(yǎng),放松對(duì)世界觀、人生觀和價(jià)值觀的改造,從而走上了錯(cuò)誤的道路;二是法律意識(shí)淡漠。一些同志個(gè)人私欲超越法律法規(guī)約束,或是視規(guī)章規(guī)定為無物,沒有“紅線意識(shí)”,以至觸碰了“高壓線”;三是漠視中央八項(xiàng)規(guī)定。沒有認(rèn)真學(xué)習(xí)貫徹中央八項(xiàng)規(guī)定的精神,對(duì)黨在新時(shí)期提出的高標(biāo)準(zhǔn)、嚴(yán)要求沒有入腦入心。 在今后的工作中,要進(jìn)一步增強(qiáng)法律意識(shí),嚴(yán)格遵守國家的各項(xiàng)法律法規(guī)以及中央八項(xiàng)規(guī)定;要持續(xù)不斷地改進(jìn)自己思想和行動(dòng)上的不足,慎微慎獨(dú),在本職崗位上干實(shí)事、求實(shí)績(jī)、見實(shí)效。
篇2
二是從第一次見謝剛開始,他都很少談及“外宣”這二個(gè)字。更多的時(shí)候,他總在說自己是外宣領(lǐng)域的新人,他愿意和你聊運(yùn)動(dòng)、聊旅游,甚至騎馬與喝酒。當(dāng)然,他最愛的還是每天要花兩個(gè)小時(shí)做的一件事情――讀書。他愿意花更多的時(shí)間和別人談讀書的心得體會(huì),也更想讓別人了解這份閱讀的愉悅。這使得他擁有一大批文化、學(xué)術(shù)、傳媒甚至影視圈里的朋友。當(dāng)然,他也不失時(shí)機(jī)地推銷著他們出版的圖書。因此,每次見到他,走時(shí)都會(huì)在他的“鼓噪”之下提著重重的一袋書回來。
幾次接觸下來,筆者很是犯難。“遇到這樣一個(gè)采訪對(duì)象,這采訪還怎么做?。俊?一晃大半年過去了。眼見著,無論是在青藏鐵路通車前面世的《坐著火車去》,還是賣得異?;鸨┑摹缎r(shí)候》,還是引領(lǐng)白領(lǐng)閱讀的偵探系列,當(dāng)身邊學(xué)術(shù)界和傳媒領(lǐng)域的朋友們說到的書籍越來越多出自新星出版社時(shí),筆者暗下決心:“這個(gè)采訪一定要做?!?/p>
看看新星出版社,這個(gè)最初印制政府白皮書的出版社如何一步步在圖書市場(chǎng)上拼殺的?身為“外宣國家隊(duì)”――中國外文局下屬的出版社,它是如何完成“規(guī)定動(dòng)作”的?被老外摸上門去購買的圖書又是如何策劃出來的?
采訪中,隨著話題的深入,筆者慢慢從謝剛零碎的談話中,拼湊出“出差陜西”的原委:新星出版社今年承攬了幾項(xiàng)與奧運(yùn)會(huì)的有關(guān)的圖書出版任務(wù),其中有一項(xiàng)是做奧運(yùn)禮品書籍。
如何做這套奧運(yùn)禮品書籍?如何利用奧運(yùn)契機(jī)來介紹中國傳統(tǒng)文化呢?中國是擁有四大發(fā)明的文明古國,能不能用傳統(tǒng)的民間技術(shù)手段來傳承奧運(yùn)精神呢?大家想了很多種方案,最終想到結(jié)合中國古代四大發(fā)明的造紙術(shù)和印刷術(shù),用中國最傳統(tǒng)的木刻雕版印刷,用現(xiàn)在尚存在的民間古法手工造紙和民間剪紙結(jié)合,做成一本介紹北京奧運(yùn)會(huì)的書,既突出介紹了中國的古代文明,又與現(xiàn)代奧運(yùn)有機(jī)結(jié)合了起來。而謝剛的陜西之行,正是去咸陽乾縣的一個(gè)村子將當(dāng)?shù)剞r(nóng)民剪好的樣品帶回北京檢驗(yàn),看這一方案是否能成立。
出版要對(duì)讀者和作者負(fù)責(zé)
《對(duì)外傳播》:新星對(duì)自己的定位是什么?
謝 剛:新星以面向市場(chǎng)為主,目前的外宣定位來源于2005年的中央10號(hào)文件中提到的“以民間的形式辦外宣”,因此,新星掩去官方色彩,以民間的形式來做外宣,將外宣主旨、外宣精神以文化的形式體現(xiàn)出來。這樣的外宣作品是多樣化的,沒有固定格式,而傳達(dá)的文化內(nèi)涵是積極的。
先介紹一下新星,新星最初設(shè)立時(shí)是為了向國外出版政府白皮書,只有牌子,沒有實(shí)體。2004年5月份,我受命籌備新星出版社,經(jīng)過半年多的努力,當(dāng)年11月,新聞出版總署批準(zhǔn)了新星對(duì)國內(nèi)出版圖書的申請(qǐng)。12月,新星注冊(cè)為企業(yè),是國內(nèi)較早的企業(yè)化出版社。
一點(diǎn)不夸張地說,新星一切從零開始,原來只有我一個(gè)人,從在民宅中辦公,到現(xiàn)在發(fā)展成為擁有五十多個(gè)人的團(tuán)隊(duì),一年出版200多種書的出版社,我們走過了一段艱辛困苦的道路。新星的出版范圍是“對(duì)外介紹中國的基本情況,對(duì)內(nèi)傳播海外優(yōu)秀文化”。目前,出版社每天出一種書,并建立了自己覆蓋全國的發(fā)行渠道,以聲音為主題的“愛聽網(wǎng)”也正在籌建中。
經(jīng)過近四年的發(fā)展,新星出版社在文化、學(xué)術(shù)與傳媒領(lǐng)域中得到了一定的認(rèn)可,很多知名文化人都成了新星出版社的忠實(shí)讀者,自覺自發(fā)地為新星的圖書撰寫書評(píng)。新星也得了一些政府獎(jiǎng)項(xiàng)和民間獎(jiǎng)項(xiàng),例如2007年,新星出版社就獲得了20多種次的全國性獎(jiǎng)項(xiàng)。
“恢復(fù)一種久已有之的閱讀方式”
《對(duì)外傳播》:身為“外宣國家隊(duì)”――中國外文局下屬的出版社,新星有沒有需要完成的“規(guī)定動(dòng)作”?
謝 剛:首先,我糾正一下:所有的外宣項(xiàng)目都是各出版社申報(bào)的,依據(jù)的是出版社自身的特點(diǎn)和能力,因此,硬性任務(wù)比較少,大家都是自愿的。
我認(rèn)為,“外宣”有兩種方式:一種是以政府面孔出現(xiàn),權(quán)威、直接;另一種追求的則是潛移默化的傳播效果。在越來越講求讀者細(xì)分和精準(zhǔn)定位的媒體時(shí)代,外宣也應(yīng)該有更加多元和有針對(duì)性的選擇,無論是外宣內(nèi)容還是媒介形式。
新星只是選擇了另外一條外宣道路。我們從未遠(yuǎn)離外宣。
有意思的是,雖然我們并沒有將直接的對(duì)外宣傳作為出版社的目標(biāo),但有很多老外跑到出版社,掏錢購買了像《坐著火車去》、《琥珀》、《小時(shí)候》等書籍。
《對(duì)外傳播》:你提到了《小時(shí)候》,讀過這本書的人可能認(rèn)為這并不是一本傳統(tǒng)意義上的外宣書。首先,《小時(shí)候》是一本中文書;其次,《小時(shí)候》是摘錄作者桑格格記憶中的生活瑣事,混合著四川方言的口語寫成,小說幾乎可以從任何頁碼讀起,被定位成為“給成人閱讀的小人書”。它為什么會(huì)有這樣的效果?
謝 剛:在桑格格的這本《小時(shí)候》里,任何一個(gè)20世紀(jì)七八十年代出生、在內(nèi)地有過童年時(shí)光的中國讀者,都可能會(huì)從中找到共鳴。
正如你所感受到的,它從最細(xì)枝末節(jié)的、游戲、口頭禪、流行的人和事,到整個(gè)似曾相識(shí)的童年經(jīng)歷,這一切被作者以散點(diǎn)敘事的方式娓娓道來。因此,外國人認(rèn)為他們從中了解了中國的一段歷史。他們看到了在一個(gè)大的時(shí)間框架下,一個(gè)時(shí)代的集體記憶,而這些記憶就埋藏在無數(shù)令人忍俊不禁的小故事里。
同時(shí),《小時(shí)候》采用的幾行字就獨(dú)立成段落的行文方式,也非常適合外國人學(xué)習(xí)中文。
《對(duì)外傳播》:時(shí)代特色決定讀者的閱讀習(xí)慣。隨著80年代那種人人讀詩的年代一去不返,現(xiàn)今中國人乘坐地鐵時(shí)閱讀的書籍大致可以分為三類:外語類書籍,技術(shù)職稱類書籍以及流行小說類書籍。為什么新星出版社沒有去走一條相對(duì)容易的路?
謝 剛:根據(jù)你所說的情況,中國人現(xiàn)在閱讀的書籍可以分為兩類:一類是實(shí)用的,一類是想在閱讀中得到愉悅的。
新星努力恢復(fù)一種久已有之的閱讀方式。現(xiàn)在的人讀書越來越求實(shí)用,我們希望人們也能讀一點(diǎn)像文學(xué)、歷史這樣的“無用”書。閱讀方式應(yīng)該多種多樣,一味追求有用,人會(huì)變得乏味無聊;讀書還要講究趣味,要能欣賞,這樣人才活得有意思。新星一直在倡導(dǎo)“悅讀”的理念――使人心靈澄澈的閱讀。
一個(gè)負(fù)責(zé)任的出版社體現(xiàn)在對(duì)圖書質(zhì)量和版權(quán)意識(shí)的追求上
《對(duì)外傳播》:在采訪你之前,我做了一些功課,得知新星曾經(jīng)召回過一本問題圖書。
謝 剛:(起身,從身后的書架上拿下《黑暗之刺》。)就是這本書,我很痛心。該書面世后不久,我們就發(fā)現(xiàn)書中出現(xiàn)了不少錯(cuò)字,超過了國家新聞出版總署對(duì)合格圖書的規(guī)定,和大家商議后當(dāng)機(jī)立斷決定:“召回出錯(cuò)書全部銷毀,改正錯(cuò)誤后重新印刷,讀者已經(jīng)購買的全部退款?!睘榱诉@次召回,出版社損失好幾萬元。這對(duì)一本小眾圖書而言,是得不償失的。
其實(shí),書中的錯(cuò)字在清樣中并不存在,我們后來在排版公司找到了原因,原來這家公司新?lián)Q了機(jī)器,機(jī)器系統(tǒng)出現(xiàn)問題,一些不應(yīng)出現(xiàn)的錯(cuò)字無中生有地出現(xiàn)了。出版社此前因?yàn)橼s著參加當(dāng)年的北京圖書訂貨會(huì),又加上清樣本身沒有問題,所以沒注意到這個(gè)環(huán)節(jié)。
《對(duì)外傳播》:在當(dāng)今出版界,對(duì)問題圖書實(shí)行“召回”的并不多見,圖書次品召回要付出不少代價(jià),換書、郵遞等也很煩瑣,所以一般的出版社不愿意承擔(dān)這樣的損失。新星為什么會(huì)這樣處理?
謝 剛:我認(rèn)為,新星是一個(gè)負(fù)責(zé)任的出版社,這體現(xiàn)在圖書質(zhì)量和版權(quán)意識(shí)上。
我們向來重視版權(quán)。認(rèn)為這不僅是出版人最起碼的操守,也是對(duì)作家的尊重。比如,為了取得文學(xué)大師雷蒙德•錢德勒作品的合法授權(quán),我們真是踏破鐵鞋。
在2005年以前,內(nèi)地和臺(tái)灣都有幾家出版社在或多或少地出版錢德勒的作品,據(jù)說大部分都沒有得到授權(quán),一方面可能是因?yàn)殄X德勒的作品已經(jīng)瀕近結(jié)束版權(quán)保護(hù)期了,再買版權(quán)從經(jīng)濟(jì)上不合算;另一方面,錢德勒確實(shí)把他身后的版權(quán)也搞得莫名其妙、撲朔迷離。
但我們從2005年初,開始向海內(nèi)外著名的幾家版權(quán)公司提出尋找并購買錢德勒版權(quán)的申請(qǐng),幾家版權(quán)公司都費(fèi)盡周折,但一直無法與錢德勒版權(quán)的所有人取得有效的聯(lián)系。為了找到所有權(quán)人,我委托了在美國的朋友,美國的新聞機(jī)構(gòu),甚至一個(gè)朋友買齊了錢德勒的所有舊書、電影,但都沒有找到錢德勒的版權(quán)人。最終,我們還是通過日本的有關(guān)機(jī)構(gòu)才了解到錢德勒的版權(quán)的是一家不大的澳大利亞版權(quán)公司。當(dāng)我們把出版錢德勒作品的誠意講給版權(quán)公司時(shí),他們被感動(dòng)了。2007年,我們終于取得了錢德勒所有長篇小說(共7部)和一部短篇小說集的中文出版的授權(quán)。
我始終認(rèn)為,購買版權(quán)是對(duì)作者的尊重,不僅是一種法律行為,也是一種人文精神。我想,正是新星對(duì)自己這樣的要求贏得了作者和讀者的認(rèn)可。
把外宣做到CBD去
《對(duì)外傳播》:“取得怎樣的效果?”這個(gè)問題是外宣部門很難回避,但又不容易回答的。請(qǐng)問,新星如何確認(rèn)自己取得的外宣效果?
謝 剛:常年在華的外國人有幾十萬人,他們每年至少要在圣誕節(jié)回去一次,如果每次回去接觸10個(gè)人,那就是數(shù)百萬人次的輻射范圍。在他們本國,這些人往往都被視作是“中國通”,他們所描繪的中國特別有說服力。這就像我們重視駐外機(jī)構(gòu)的作用一樣。
新星出版社將這些“常年在華的外國人”視為重要的目標(biāo)讀者群。2007年,英文版《舞蹈•感受中國》、《電影•感受中國》就在國貿(mào)等地附近的書店取得了頗為不俗的銷售業(yè)績(jī)。而且,我在國家大劇院看到,許多外國讀者在看完演出后會(huì)欣然購買相關(guān)書籍,而且并不局限于外文圖書。一對(duì)德國夫婦告訴我,他們買中文書,一是想了解中國人的生活狀態(tài),二是想提高語言水平。顯然,比起遠(yuǎn)在海外的讀者,來華外國讀者對(duì)中國信息的需求更為迫切也更為深入。
正是看到了在華外國讀者的獨(dú)特作用,讓我相信,針對(duì)這些讀者的圖書,外宣效果事半功倍。我們也因此提出要“把外宣做到CBD”去。因?yàn)樵贑BD里,我們的圖書不僅面向外國人,也面向直接跟外國人打交道的中國人?!?/p>
另外,在國外,至少有十幾家大國際出版機(jī)構(gòu)和新星建立了固定的伙伴關(guān)系,如蘭登書屋等。他們會(huì)不定期將新書郵寄到新星,我們也一樣。圖書是最直接的交流,這種形式是對(duì)出版社出版行為的認(rèn)同,它的好處是能率先了解出版情況,建立即時(shí)有效的溝通。
此外,國外圖書館和研究機(jī)構(gòu)對(duì)新星都有直接訂單。這說明我們出版的圖書他們看到了。
《對(duì)外傳播》:如果出版一些迎合社會(huì)熱潮的圖書,既可以滿足人們短期內(nèi)閱讀需要,經(jīng)濟(jì)效益好,還能在社會(huì)上引起媒體關(guān)注,贏得市場(chǎng)影響。新星為什么要選擇做中國人并沒有閱讀習(xí)慣的偵探小說?作為出版人,你是怎么考慮的?
謝 剛:的確,國外有對(duì)“人文主義”的培養(yǎng),如何幫助他人,關(guān)注他人。中國人在經(jīng)歷商業(yè)大潮之后,過分務(wù)實(shí)?,F(xiàn)在,整個(gè)社會(huì)的回歸中,歸根結(jié)底,還是人文在起作用。新星在國內(nèi)出版的學(xué)術(shù)圖書也好,輕閱讀圖書也好,都是圍繞著一個(gè)“核心價(jià)值觀”。人在世上,無論是販夫走卒,還是社會(huì)名流,都應(yīng)該為社會(huì)作一點(diǎn)力所能及的貢獻(xiàn)。
我認(rèn)為,出版人有三個(gè)特點(diǎn)。第一,要懂點(diǎn)政治,作為黨的出版社要完成黨交給的任務(wù)。出版工作是做意識(shí)形態(tài)的工作,這就要求對(duì)黨的政策、精神、要求有深入的理解,要與主流意識(shí)形態(tài)保持一致。從這種意義上來說,出版人應(yīng)該時(shí)時(shí)關(guān)注政治。第二,要有點(diǎn)學(xué)問,而且要做兼容并濟(jì)的雜家。一個(gè)優(yōu)秀的出版人必須具備一定的文化功底和一定的文學(xué)素養(yǎng)。目前,我國出版市場(chǎng)每年有20萬種圖書上市,但能給人留下深刻思考空間的書并不多。正因如此,出版人更要廣泛讀書,擁有一定的學(xué)識(shí),你才能對(duì)選題有判斷能力。第三,要有經(jīng)濟(jì)意識(shí)。我認(rèn)為,一個(gè)好的出版人也應(yīng)該是一個(gè)好的經(jīng)營管理者,研究市場(chǎng)條件下的贏利模式,并時(shí)時(shí)關(guān)注市場(chǎng)的動(dòng)態(tài)發(fā)展。新星現(xiàn)在所走的路子,是一條在各大出版機(jī)構(gòu)夾縫中艱難地求生存的路子,也是在激烈的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)條件下穩(wěn)定發(fā)展的路子。新星成立晚,底子薄弱,要在夾縫中求得生存,并有所發(fā)展,按照新星現(xiàn)在的出版思路和發(fā)展軌跡,從經(jīng)濟(jì)效益的角度講,新星不成功。
《對(duì)外傳播》:市場(chǎng)蛋糕整體大小是固定的,正如同你所說的,新星成立較晚,在市場(chǎng)蛋糕已經(jīng)“三分天下”的局面下,新星如何建立自己的市場(chǎng)?
謝 剛:既然是在夾縫中求生存,那就要細(xì)分讀者群體,確立自己面對(duì)的小眾讀者。此外,還要“精心”,對(duì)每一個(gè)作品都精心分析。
新星出版社翻譯圖書比較多,新星對(duì)翻譯向來是不敢馬虎的。翻譯首先要選原本,即原出版本,我們給譯者提供的翻譯藍(lán)本一定是原版圖書最權(quán)威的版本,此外還要認(rèn)真核對(duì)作品的最初出版本,即使作品的最初版本是小語種,我們也會(huì)一一核對(duì)。比如瑞典夫妻檔作家馬伊•舍瓦爾和佩爾•瓦勒的《馬丁•貝克刑事檔案》系列,雖然版本選用的是英文藍(lán)本,書稿編輯過程中,我們還是請(qǐng)了瑞典語專家核對(duì)了很多細(xì)節(jié)性和技術(shù)性問題。我們給譯者所提供的一定是盡可能最權(quán)威、最準(zhǔn)確的版本,盡可能不給讀者留下任何的缺憾。
另外,我們對(duì)譯本的選擇是謹(jǐn)慎的,也是極為挑剔的。我們有一支應(yīng)該說力量比較雄厚的翻譯團(tuán)隊(duì),有一套科學(xué)、嚴(yán)密的翻譯流程。對(duì)于譯者和譯本的選擇,我們不盲從權(quán)威,不盲從經(jīng)驗(yàn),只看翻譯質(zhì)量。即使是大師翻譯的,也要研究分析他所用原本是不是最權(quán)威、最準(zhǔn)確的版本,也要核看原文是不是有漏譯錯(cuò)譯之處。
新星對(duì)裝幀的設(shè)計(jì)也頗為嚴(yán)格。一本書,有設(shè)計(jì)了60多個(gè)封面還過不了關(guān)的情況。對(duì)其他出版社而言,設(shè)計(jì)如此之多的封面似乎是匪夷所思的,但在新星,確實(shí)存在過。
最后,出版社要有“前瞻性”,新星目前將大部分的精力和資本放在圖書出版上,一部分精力和資本放在儲(chǔ)備資源上,還有一部分放在科技創(chuàng)新以及其他方面。
《對(duì)外傳播》:人才培養(yǎng)是困擾每個(gè)外宣單位的難題,新星的情況如何?
謝 剛:新星人員結(jié)構(gòu)還算合理,管理框架基本符合現(xiàn)代管理模式。到現(xiàn)在出版社仍然保持每?jī)芍芤淮蔚呐嘤?xùn),對(duì)政治把關(guān)經(jīng)驗(yàn)的相互交流,對(duì)編輯技術(shù)的培訓(xùn),對(duì)閱讀眼界的拓展等。目前,新星有著穩(wěn)定的編輯團(tuán)隊(duì)和發(fā)行團(tuán)隊(duì),所儲(chǔ)備的人力資源能夠滿足我們現(xiàn)在的出版節(jié)奏,我們也有一支比較穩(wěn)定的作者隊(duì)伍和翻譯隊(duì)伍。
《對(duì)外傳播》:你曾提到“一部分精力用在創(chuàng)新”,那么,新星的創(chuàng)新體現(xiàn)在哪些方面?
謝 剛:我們正在籌辦“愛聽網(wǎng)”網(wǎng)站,以“說話”的形式將書的內(nèi)容表現(xiàn)出來。傳統(tǒng)紙介傳媒的競(jìng)爭(zhēng)很激烈,如何突破互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展對(duì)我們的制約,在新媒體上尋找出路,是我一直在想的事情。因此,在新星還不能輕松生存的條件下,我們?nèi)匀怀槌隽舜罅康娜肆ξ锪M(jìn)行“愛聽網(wǎng)”的工作。
社會(huì)進(jìn)步后,人們?cè)絹碓皆敢饣貧w“聽”的狀態(tài),人們開始在開車時(shí)、運(yùn)動(dòng)時(shí)、旅游時(shí)聽手機(jī)音樂,聽MP3,聽通過電腦網(wǎng)絡(luò)下載的各種音頻,也有一些對(duì)聲音迷戀的人,他們是一個(gè)龐大的市場(chǎng),也是我們不能忽略的人群。
作為第一家專門面向在華外國人的“聲音傳播媒體”,“愛聽網(wǎng)”看中的是來華的外國人越來越多,他們有學(xué)習(xí)語言的迫切要求,通過聽書來學(xué)習(xí)語言,對(duì)外國人來說,是一種非常方便有效的辦法。此外,這種方式也可以規(guī)范普通話,還可以把對(duì)某地的旅游信息、生活資訊等實(shí)用信息涵蓋其中。
“愛聽網(wǎng)”從誕生之日起就將具備難以比擬的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì):依托于外文局雄厚的外宣資源積累。目前,“聲動(dòng)中國”的準(zhǔn)備工作在有條不紊地進(jìn)行,將于今年下半年上線。我對(duì)“愛聽網(wǎng)”充滿期待。
后記:采訪謝剛是一件“痛并快樂”的事情。為什么這么說呢?因?yàn)橹x剛不是一個(gè)很好的采訪對(duì)象,他并不會(huì)在接到采訪提綱之后就準(zhǔn)備好眾多的資料,在采訪過程中一股腦傾述給采訪者,讓采訪者“滿載而歸”。他甚至?xí)涯憔臏?zhǔn)備的采訪提綱放在一邊,他更愿意和你一起去探討對(duì)某個(gè)問題的認(rèn)知,這使得采訪者不得不去閱讀和思考,因此,任何能迅速形成的熱點(diǎn)或新聞在謝剛身上是不可能發(fā)現(xiàn)的。采訪前后進(jìn)行了3次,對(duì)于筆者來說,這無疑是個(gè)破紀(jì)錄的數(shù)字。但無論是“閱讀”,還是“思考”,這期間的過程是美好的。聽說,這也是謝剛調(diào)入外文局以來第一次接受媒體采訪。