中西方建筑文化差異范文
時(shí)間:2023-11-09 17:53:33
導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫(xiě)好一篇中西方建筑文化差異,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
摘要建筑是人類(lèi)的物質(zhì)文化和精神文化的結(jié)合體,建筑的形式反映且豐富著文化的內(nèi)涵。中西方文化內(nèi)涵的不同也必然導(dǎo)致中西方建筑風(fēng)格的差異。本文在文化視角下,通過(guò)對(duì)中西建筑文化的各個(gè)方面進(jìn)行比較研究,揭示出中西方建筑形式下富有差異的文化內(nèi)涵。
關(guān)鍵詞:中西建筑 建筑文化 差異
中圖分類(lèi)號(hào):TU -0文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
中西建筑文化的本身具有民族性、豐富性、歷史性,但是從宏觀上來(lái)講,整個(gè)西方建筑具有共通的特征和文化內(nèi)涵,這與中國(guó)建筑文化存在著較大差異。為此,本文從以下四個(gè)方面,對(duì)文化視角下的中西方建筑進(jìn)行比較研究。
一 建筑材料的差異
中西方建筑對(duì)于材料的選擇,除受其自然因素影響外,更重要的是受文化心態(tài)的影響。中國(guó)建筑自古以來(lái)以土木為主要建筑材料,而西方主要以石頭為主要建筑材料。
發(fā)源于黃河流域和長(zhǎng)江流域的華夏文明,由于地理環(huán)境遼闊,而導(dǎo)致各個(gè)地域之間存在較大的自然差異,但是無(wú)論民居或者宮殿等建筑,都不約而同地選擇了土木為建筑材料。中國(guó)以農(nóng)業(yè)為主的原始經(jīng)濟(jì),使得人們對(duì)土地和植物有著特殊的眷念,造就了中國(guó)人自古以來(lái)重視人與自然和諧共處的生活方式,所在從上古時(shí)期建筑材料的選擇上,人們自然將十分常見(jiàn)的土木作為最為基本的建筑材料。而后衍生而成的“天人合一”的宇宙觀,更是將人與自然看成一個(gè)整體,可以說(shuō),講求“天人之際,合二為一”的中國(guó)古人,將土木結(jié)構(gòu)作為建筑的最基本的材料,從本質(zhì)上說(shuō)是重視生命親和關(guān)系的體現(xiàn)。
據(jù)考證,我國(guó)古代的穴居、淺穴居、巢居等建筑,基本上都是黃土與樹(shù)木建造而成的。隨著人類(lèi)生產(chǎn)技術(shù)的進(jìn)步,建筑材料也在不斷進(jìn)步,然而以黃土樹(shù)木為主要建筑材料的傳統(tǒng),卻依然被沿襲至明清,成為中國(guó)傳統(tǒng)建筑最基本的特征。例如,在中國(guó)南方,由于氣候濕潤(rùn),植被茂盛,南方民居除了采用青瓦覆頂,以磚砌墻外,大量的建筑材料都是木材。以粉墻青瓦、磚木石雕、亭臺(tái)樓榭、層樓疊院等為主要建筑基調(diào)的徽派,就是一個(gè)典型木質(zhì)結(jié)構(gòu)建筑形態(tài)。與此類(lèi)似的還有我國(guó)云貴高原一帶常見(jiàn)的木樓和竹樓。西南地區(qū)因?yàn)闅夂虺睗癜衙窬犹щx地面,便有了所謂的吊腳樓,這類(lèi)民居所用的材料都是木材。而我國(guó)的北方民居卻一般多用磚瓦黃土作為建筑材料,例如西北地區(qū)的窯洞,東北地區(qū)的土坯房,都繼承了我國(guó)古代穴居的傳統(tǒng)。
比較之下,位于地中海沿岸的古希臘、古羅馬地勢(shì)崎嶇,河流短促,缺少平原,土質(zhì)稀松而石材豐富,蘊(yùn)藏有大量石灰?guī)r和大理石等石材資源。這也成為古代西方人選擇以石材作為建筑材料的自然環(huán)境基礎(chǔ)。加之,西方以狩獵為主的原始經(jīng)濟(jì),造就出西方人以人為中心的文化心態(tài),而后衍生成為“體分為二”的哲學(xué)傳統(tǒng),都影響著西方人的社會(huì)文化。西方人選擇石材作為建筑材料,一方面體現(xiàn)其追求真理的理性精神,一方面在人與自然的關(guān)系中,強(qiáng)調(diào)人的力量能夠戰(zhàn)勝一切。由于生產(chǎn)力的發(fā)展和宗教觀念的影響,石材隱喻著宗教的神秘感與神圣美感。這種產(chǎn)生于原始文化中的“戀石情結(jié)”,使得石材建筑成為歐洲自古希臘到西方現(xiàn)代崛起的20世紀(jì)初期,整整2500多年建筑史中的主流建筑文化。古希臘的神廟、古羅馬的斗獸場(chǎng)、中世紀(jì)歐洲的教堂等等,都是以石材為主要建筑材料的建筑。直到文藝復(fù)興時(shí)期的古典主義建筑以及宮殿等官方建筑,都已經(jīng)以石材為主要建筑材料。
以土木為建筑材料的中國(guó)建筑,在質(zhì)感上偏于樸素、自然而優(yōu)美和諧,更富有生命的情調(diào)和陰柔之美。而以石材為主要建筑材料的西方建筑質(zhì)地堅(jiān)硬、可塑性很小,給人以力量感、力度和剛度,體現(xiàn)了一種陽(yáng)剛之美。
二 建筑結(jié)構(gòu)的差異
北宋精于修造木塔的喻皓在營(yíng)舍之法的著作《木經(jīng)》中說(shuō):“凡屋有三分,自梁以上為上分,地以上為中分,階為下分”。這里的“梁以上”指屋頂,“地以下,梁以上”指屋身,屋身以下階梯、臺(tái)基便是屋基。喻皓的這種描述,明確指出了中國(guó)建筑結(jié)構(gòu)的3個(gè)組成部分即:屋頂、屋身和屋基。無(wú)論是以木材構(gòu)架的疊梁式和穿斗式,還是土木混合結(jié)構(gòu)混合式建筑,作為中國(guó)建筑的個(gè)體,都是由這3個(gè)部分構(gòu)成。在空間造型中,中國(guó)建筑最顯著的結(jié)構(gòu)特征莫過(guò)于屋頂之美。傳統(tǒng)的中國(guó)建筑多采用梁柱支撐屋頂,同時(shí)為了防止以土木為主要材料的構(gòu)件損壞或腐爛,而采用了斗拱技術(shù)使得屋檐在斗拱的支撐下向外延長(zhǎng),以便陰雨天氣將積水排出屋頂。
梁思成曾有過(guò)這樣的闡釋:“歷來(lái)被視為極特異、極神秘的中國(guó)屋頂曲線,其實(shí)只是結(jié)構(gòu)上直率自然的結(jié)果,并沒(méi)有什么超出力學(xué)原則以外和矯揉造作之處,同時(shí)在實(shí)用及美觀上皆異常的成功。這種屋頂全部的曲線及輪廓,上部巍然高聳,檐部如翼輕展,使本來(lái)極無(wú)趣、極笨拙的實(shí)際部分,成為整個(gè)建筑美麗的冠冕,是別系建筑所沒(méi)有的特征?!闭缌核汲伤f(shuō),中國(guó)建筑的屋頂多種多樣,并且成為中國(guó)建筑空間造型中最為精彩的一個(gè)部分。這種如翼輕展的具有坡度的屋頂,在不同的歷史時(shí)期又各具特征,例如在大唐時(shí)期,建筑的屋頂坡度平緩,屋檐出挑深遠(yuǎn),在日照之下投下美麗的陰影,使人深感其自然生動(dòng)之美。而清代的建筑屋頂坡度陡峭,讓人深感其莊嚴(yán)肅穆??傮w上,由于受儒家“中和”思想的影響,中國(guó)建筑多表現(xiàn)出和諧含蓄之美,重視建筑各個(gè)結(jié)構(gòu)部分的協(xié)調(diào)共生,統(tǒng)一通順。因此無(wú)論是損壞了建筑中的哪個(gè)部分,小到一木一墻,都會(huì)給人以殘缺不全的感覺(jué)。
比較而言,西方建筑追求一種與自然對(duì)立的結(jié)構(gòu)形式。夸張的尺度和精密的幾何比例之下的西方建筑,體現(xiàn)了西方人改造自然的征服精神,這種“數(shù)的結(jié)構(gòu)”建筑,處處強(qiáng)調(diào)的是人工偉力而非人與自然的和諧。例如古希臘帕提儂神廟的立面、平面和剖面,在內(nèi)外部空間都有著相互適宜的幾何比例,從而建造出一種“數(shù)的結(jié)構(gòu)”美。
就如中國(guó)建筑的屋頂之于中國(guó)建筑文化的重要性,西方的雕塑藝術(shù)之于西方建筑,也是一種重要的文化力量。經(jīng)過(guò)了巴洛克文化和洛可可文化以后,西方建筑開(kāi)始營(yíng)造一種雕塑美。其注重建筑立面的雕塑,而不是結(jié)構(gòu),這種雕塑與結(jié)構(gòu)有著密切的聯(lián)系,可以說(shuō)結(jié)構(gòu)的美是透過(guò)雕塑來(lái)創(chuàng)造的,結(jié)構(gòu)是內(nèi)在的,雕塑是外在的,因此從外表看,西方建筑雕塑感十分強(qiáng)烈。這種雕塑感是富有重量和力度的頑強(qiáng)的美感,偉大崇高而又震撼人心。例如柯布西埃充滿激情的建筑作品“朗香教堂”,實(shí)際上是一座令人充滿想象的雕塑品,這部經(jīng)典創(chuàng)世之作不僅體現(xiàn)了西方建筑追求雕塑感的建筑文化理念,也在現(xiàn)代建筑文化中,體現(xiàn)了西方建筑對(duì)于傳統(tǒng)建筑文化的傳承與發(fā)展。
三 建筑空間布局上的差異
中國(guó)社會(huì)自古以血親關(guān)系作為社會(huì)結(jié)構(gòu)的基本單位,這種血親家族關(guān)系對(duì)中國(guó)建筑的群體布局的影響深遠(yuǎn)。我們常見(jiàn)于中國(guó)建筑的群體空間布局,多是以“四合院”的形式出現(xiàn),講究以和為貴的中國(guó),建筑上體現(xiàn)了一種家族式集體的美。王國(guó)維曾說(shuō):“我們家族之制古矣。一家之中,有父子,有兄弟,而父子兄弟各有匹偶焉。即就一男子而言,而其貴者有一妻焉,有若干妾焉。一家之人,斷非一室所能容,而堂與房又非可居之地也……然欲諸室相接,非四阿之屋不可。四阿者,四棟也。為四棟之屋,使其堂各各東西南北,于外則四堂,后之四室,亦自向南北湊于中庭矣……”王國(guó)維的這段話,說(shuō)明了中國(guó)古代家族制對(duì)中國(guó)建筑群體布局的影響,家族結(jié)構(gòu)與建筑布局的相互照應(yīng),最常見(jiàn)的庭院是四合院、三合院、二合院??偟奶攸c(diǎn)是由數(shù)座建筑個(gè)體與墻、廊等圍合而成,一個(gè)院落接著一個(gè)院落,構(gòu)成一個(gè)遞進(jìn)式的建筑群體。多個(gè)庭院被組織到一個(gè)群體布局之中,表現(xiàn)在出一種主從分明,軸線齊整。庭院建筑組接的過(guò)程中,體現(xiàn)了中國(guó)建筑布局的條理性,也體現(xiàn)了一種根深蒂固的社會(huì)秩序和清醒世俗的理性精神。
與中國(guó)建筑不同的是,歐洲建筑不受血親關(guān)系,家族觀念的影響,不再追求中國(guó)式的封閉式的建筑文化形式。在西方,廣場(chǎng)是市民生活的一部分,它與城市一起成長(zhǎng),成熟。它是城市政治、經(jīng)濟(jì)與文化交往的中心區(qū)域,在廣場(chǎng)的四周往往建有政府大廈、教堂、劇場(chǎng)、商場(chǎng)、神廟等等。廣場(chǎng)是一種富有民族個(gè)性的建筑文化,例如文藝復(fù)興時(shí)期的意大利圣馬可廣場(chǎng),是威尼斯一個(gè)中心廣場(chǎng),周?chē)惺姓髲B、圣西密尼安教堂,總督府與圣馬可圖書(shū)館等著名建筑。圣馬可廣場(chǎng)為市民們提供一個(gè)開(kāi)放的娛樂(lè)休閑場(chǎng)所,是一個(gè)人們用于嬉戲玩耍的露天客廳。廣場(chǎng)的開(kāi)放性,是西方人活潑、好動(dòng)的個(gè)性的體現(xiàn)。
另外,西方建筑在空間布局上呈現(xiàn)出一種高空垂直、挺拔向上的形態(tài)。同時(shí),重視主體意識(shí),強(qiáng)調(diào)個(gè)體觀念的社會(huì)文化心態(tài),這決定著西方建筑重視個(gè)體特性的張揚(yáng)特點(diǎn),在空間布局上多努力突出其個(gè)性特征,盡可能建造得高大挺拔。例如法國(guó)萊茵河畔的斯特拉斯堡主教堂,高達(dá)142米;德國(guó)烏爾姆市教堂高達(dá)161米;古羅馬的萬(wàn)神廟,其穹頂直徑和頂端高度均達(dá)43.3米,混凝土建造的墻體厚度達(dá)6.2米,實(shí)為龐然大物。古羅馬城的一個(gè)平面呈橢圓形的大角斗場(chǎng),規(guī)模巨大。長(zhǎng)188米,短軸156米,觀眾席立面48.5米,分為四層,可容納8萬(wàn)觀眾。這些巍然聳立、雄偉壯觀的建筑個(gè)體,在體積和高度上的龐大,突出了西方建筑的個(gè)性形象。這樣的建筑空間布局,是西方世界開(kāi)放民主的社會(huì)文化氛圍的有利體現(xiàn),反映了西方人崇拜神靈的狂熱,利用技術(shù)給人一種奮發(fā)向上的精神支撐。
四 精神層次的差異
布魯諾?塞維在《建筑空間》論一書(shū)中,對(duì)歐洲建筑文化的人與神的沖突做了這樣的闡釋:“埃及=敬畏的時(shí)代,那時(shí)的人致力于保存尸體,不然就不能求得復(fù)活;希臘=優(yōu)美的時(shí)代,象征熱情激蕩中的深思安息;羅馬式=武力與豪華的時(shí)代;早起基督教式=虔誠(chéng)和愛(ài)的時(shí)代;哥特式=渴慕的時(shí)代;文藝復(fù)興式=雅致的時(shí)代;各種復(fù)興式=回憶的時(shí)代。他指出在建筑史上這一主題是不斷轉(zhuǎn)換的,從精神層面上來(lái)講,建筑和其他文化一樣,也是以人與神的文化沖突調(diào)和作為文化主題的。
中國(guó)建筑文化中提及人與神的關(guān)系,當(dāng)然要從最原始的天地宇宙觀開(kāi)始說(shuō)起。上古時(shí)代的中國(guó)建筑實(shí)際上就是人們心中的宇宙,世人從天地宇宙中劃出一個(gè)人為的時(shí)空領(lǐng)域,房屋建筑效法人們想象中的天地宇宙的外形??梢哉f(shuō)在古代中國(guó),人與建筑的關(guān)系實(shí)際上就是人與宇宙的關(guān)系,中國(guó)天地宇宙起源于建筑文化的起源,原是合二為一的。“人類(lèi)之初,僅能取天然之物自養(yǎng)而已。稍進(jìn),乃能從事于農(nóng)牧。農(nóng)牧之事,資生之物,咸出于地,而其豐歉,則懸系于田。故天文之智識(shí),此時(shí)大形進(jìn)步;而天象之崇拜,亦隨之而盛焉”。早在殷商之際,地上的王權(quán)觀念放映到“天”上,便形成了人們心中關(guān)于“天帝”的觀念。而后,“天帝”,“天”,在殷末周初被奉為神靈,人們?cè)谛惺轮?常常問(wèn)卜于“天帝”。而古代的皇帝就是“天帝”的替代,帝號(hào)統(tǒng)攝天下,進(jìn)而使得人們對(duì)天地宇宙的崇拜,演變成對(duì)建筑營(yíng)造活動(dòng)的崇拜。
相比較而言,在體現(xiàn)人與神的沖突調(diào)和關(guān)系時(shí),西方建筑有著比中國(guó)建筑更為明顯的特征。例如其宗教建筑,都在空間的建構(gòu)中留下了“神”的痕跡。正如黑格爾所說(shuō):“自由地騰空直上,使得它的目的雖然存在等于消失掉,給人一種獨(dú)立自足的印象”?!八哂卸绎@示出一種確定的目的,但是在它的雄偉與崇高的靜穆之中,它把自己提高到超出單純的目的而顯示它本身的無(wú)限”。西方教堂人與神的沖突,基本上是以神的靈光壓倒人性為特征,卻不等于人性的徹底毀滅。在神面前,人一方面變得渺小,一方面又把自己的理想寄寓到神那里。而在中國(guó),由于儒家傳統(tǒng)文化的強(qiáng)大和頑強(qiáng),中國(guó)自古就是一個(gè)淡泊宗教的民族,使得中國(guó)宗教建筑,盡可能收斂神的靈光,舒展人的姿態(tài)。
參考文獻(xiàn):
[1] 陳志華:《外國(guó)建筑史》,中國(guó)建筑工業(yè)出版社,1979年版。
[2] 李澤厚:《中國(guó)古代思想史論》,人民出版社,1985年版。
[3] 王振復(fù):《中國(guó)建筑藝術(shù)論》,山西教育出版社,2001年版。
[4] 柏瑞克?紐金斯:《世界建筑藝術(shù)史》,安徽科技出版社,1990年版。
[5] 宗白華:《美學(xué)散步》,上海人民出版社,1981年版。
作者簡(jiǎn)介:
楊鋒,男,1987―,浙江杭州人,浙江萬(wàn)里學(xué)院本科在讀,研究方向:建筑設(shè)計(jì)。
篇2
關(guān)鍵詞:大空間公共建筑;城市意象;建筑文化;審美文化
建筑是人們生存的必然產(chǎn)物,是打造成城市意象的基礎(chǔ);而要想通過(guò)建筑文化來(lái)打造城市空間結(jié)構(gòu)以及城市意象,應(yīng)當(dāng)充分的了解建筑文化以及城市空間形態(tài)對(duì)于人們生活方式和審美文化的影響,并通過(guò)城市結(jié)構(gòu)的重要組成成分進(jìn)行分析,從而有效的提高人們的審美文化自覺(jué)和城市的精神面貌。
一、中西方建筑文化的對(duì)此
(一)建筑文化差異
1.建筑結(jié)構(gòu)方面
我國(guó)傳統(tǒng)建筑,在建筑結(jié)構(gòu)上以木質(zhì)材料為主;在建設(shè)上多采用以梁柱為主的支撐系統(tǒng);以單一的建筑結(jié)構(gòu)為單位進(jìn)行群組,建筑組合形式,結(jié)合街道、邊界、區(qū)域、節(jié)點(diǎn)以及建筑標(biāo)志,形成一個(gè)大的城市空間;同時(shí)這個(gè)空間,還會(huì)以古代建筑理念,以中軸對(duì)稱(chēng)、協(xié)調(diào)等建筑文化進(jìn)行空間擴(kuò)展;并且整個(gè)建筑空間,多以形狀規(guī)矩的方形為主;對(duì)于建筑外觀處理,使用的顏色多以白和紅、黃為主,具有一定的個(gè)性和特色;建筑風(fēng)格多以柔和、實(shí)用、簡(jiǎn)捷的建筑為主,體現(xiàn)出以人為本的生活態(tài)度,表達(dá)出生活的和諧和安逸。而西方建筑文化使用的建筑材料多以石質(zhì)材料為主,以墻柱為支撐系統(tǒng);并且完美的詮釋建筑力學(xué),在建筑設(shè)計(jì)上大膽、精密;在建筑空間上,西方建筑不是運(yùn)用的橫向發(fā)展,而是垂直向上發(fā)展,講究立體、建筑面積和高度,追求建筑的大膽和自由;外觀處理使用的涂料多以白、灰為主,顯現(xiàn)出一定的和精神文化;對(duì)此西方建筑建筑風(fēng)格給人的感覺(jué)是莊重、不可侵犯的。
2.建筑因素方面
中國(guó)建筑文化,注重的是時(shí)間因素,主要是以單一建筑組成的群體組成為主,以中軸線進(jìn)行布局;時(shí)間因素體現(xiàn)的最濃厚的就是居室的分配,以及對(duì)于建筑形成的觀念;人們始終相信建筑是人們的勞成果,對(duì)此建筑都是以實(shí)用為主,并且都是相同風(fēng)格,講究南北向或東西向,建筑變化不大;對(duì)于居室的分配,也是以歷史文化中的孝道為主,進(jìn)行居室的合理分配;而西方的建筑文化注重的是空間因素,因?yàn)槲鞣絿?guó)家始終相信建筑是由神的旨意所決定的;并且建筑的技術(shù)、理念以及材料都比中國(guó)的先進(jìn),對(duì)此西方建筑比中國(guó)的建筑在外型上更加的獨(dú)特和夸張,每個(gè)建筑都有一定的特色和個(gè)性。
3.人類(lèi)審美方面
中國(guó)建筑文化的形成與人們的生活方式和性格特點(diǎn)為主,逐漸形成的名族特色;我國(guó)從古到今,都是以臨近和平相處,互相幫助的原則,所以建筑單位都很近;并且對(duì)于建筑的審美,注重虛與實(shí),以及建筑的線條等,從而感受到強(qiáng)烈的建筑文化和民族特色。而西方的建筑風(fēng)格,也充分得體現(xiàn)出了西方國(guó)家人們的個(gè)性、獨(dú)立、有思想、觀點(diǎn)的個(gè)性;并且建筑材料多以石質(zhì)為主,面積較大,寓意著他們向往自由的生活態(tài)度;尤其是一些雕塑建筑,與周?chē)慕ㄖL(fēng)格不同,更是體現(xiàn)了出了西方國(guó)家人們的、特立獨(dú)行以及開(kāi)放的生活觀念。
(二)形成建筑文化差異的原因
形成中西方建筑文化差異的原因,多數(shù)是由地理環(huán)境、自然背景、生活方式、宗教性信仰、政治文化以及歷史文化傳承有關(guān)。中國(guó)的地理環(huán)境中,森林木材居多,受到古代人們使用木材的影響,石質(zhì)材料搬運(yùn)不便,發(fā)展不是特別的迅速;傳統(tǒng)的生活方式是以農(nóng)耕為主,生活作息規(guī)律,追求和平;并其生活環(huán)境是冷熱交替,為農(nóng)耕奠定了良好的基礎(chǔ)。東方國(guó)家的信念不是很強(qiáng)烈,對(duì)此對(duì)于建筑文化幾乎沒(méi)有什么影響;當(dāng)時(shí)的政治文化比較封建,等級(jí)制度嚴(yán)重,人們的生活方式較為規(guī)律,政治思想較為統(tǒng)一,所以建筑風(fēng)格沒(méi)有大的波動(dòng),并且建筑特點(diǎn)相同。而西方的這幾點(diǎn)因素與東方截然不同,對(duì)此也就有了現(xiàn)代建筑文化的差異。
(三)中西方差異影響
建筑是很多國(guó)家發(fā)展的基礎(chǔ),是結(jié)合不同區(qū)域的文化和生活環(huán)境所成立的,對(duì)此中西建筑文化本應(yīng)具有一定的不同性質(zhì);但是隨著科學(xué)技術(shù)全球化,導(dǎo)致建筑全球化,使其本土建筑文化不清晰,沒(méi)有建筑特色,對(duì)于名族文化的傳承具有一定的阻礙。人們受到不同程度的西方潮流因素的影響,對(duì)于建筑的審美觀點(diǎn),產(chǎn)生嚴(yán)重的分歧;使其國(guó)家的建筑文化的發(fā)展,造成一定的矛盾。對(duì)此合理的結(jié)合中西方建筑文化的同時(shí),重點(diǎn)突出民族文化和本土建筑的象征意義,幫助人們調(diào)整審美觀點(diǎn),并引其大眾的文化自覺(jué)是非常有必要的;從而賦予城市新的精神面貌。
二、建筑文化差異的解決辦法
(一)數(shù)字的象征性表達(dá)
中國(guó)人因?yàn)榫哂袧夂竦拿褡寰窈蜌v史文化傳承,在人們的審美觀點(diǎn)中,常常借物烘托思念、吉祥或是祝福,尤其是在建筑中,人們經(jīng)常用數(shù)字象征著陰陽(yáng)、時(shí)間因素等;像古代宮殿的建筑,常常會(huì)用四根立柱,象征著一年四季,在宮殿的中央,用十二根立柱,代表著一年十二月或是十二個(gè)時(shí)辰等;尤其當(dāng)時(shí)的政治現(xiàn)狀是以帝王為主,而數(shù)字九,不僅是帝王之?dāng)?shù),在很多建筑中,廣泛的應(yīng)用,其中建筑的九仗,就是指帝王的地位,至高無(wú)上,高不可攀的帝王之威。
(二)通過(guò)建筑裝飾
無(wú)論是古代建筑,或是現(xiàn)代建筑,都非常的重視對(duì)于建筑的裝飾。久而久之,人們意識(shí)到建筑裝飾是建筑文化體現(xiàn)的重要部分,并且會(huì)借助一些古代文化標(biāo)志。像傳統(tǒng)符號(hào)等,并且修飾的方法也是靈活多變,不僅沒(méi)有顯得突兀。反而將建筑文化表達(dá)的非常清晰。同時(shí),也夾雜著濃厚的民族精神,從而不斷的突出東方建筑文化。同時(shí),也不斷的提醒大眾的審美觀念,從而進(jìn)行良好的文化自覺(jué)。但是大多的建筑裝飾都是以建筑結(jié)構(gòu)為基礎(chǔ),講究建筑和諧、統(tǒng)一、立體感強(qiáng)烈,對(duì)此都是以中軸線進(jìn)行建筑裝飾,從而加深建筑美感,以滿足大眾的審美需求。同時(shí),建筑裝飾,對(duì)于建筑文化象征性的表現(xiàn)分為祝福、吉祥意義以及文化禮節(jié)制度的意義。其中象征著吉祥的建筑裝飾,像古代建筑中應(yīng)用到的神獸或其他的動(dòng)物,以及文字像福、喜等;植物如松柏的長(zhǎng)青、花朵的高貴等。等級(jí)制度象征性的表達(dá),則是對(duì)于建筑結(jié)構(gòu)進(jìn)行調(diào)整,從而提高建筑整體效果的,像門(mén)洞、屋頂?shù)炔煌问降慕ㄖY(jié)合象征性強(qiáng)的事物,使其建筑裝飾象征的意義更加明確。
(三)建筑顏色的象征性表達(dá)
建筑經(jīng)常運(yùn)用顏色進(jìn)行象征性意義的表達(dá),其中顏色的運(yùn)用,是以自然環(huán)境、審美觀念、等級(jí)制度以及生活態(tài)度等方面進(jìn)行參照并結(jié)合的,從而使建筑文化表達(dá)的更加形象和準(zhǔn)確。如:建筑中常用到的黃色琉璃瓦,其是象征著金色的靈魂、生命等意義;藍(lán)色琉璃瓦的應(yīng)用,是為了襯托天空的顏色,充分的借住自然因素,象征著和平、質(zhì)樸;而建筑中經(jīng)常用到灰、白、黑的顏色,是根據(jù)當(dāng)?shù)氐淖匀画h(huán)境和生活方式、精神向往以及陰陽(yáng)五行,進(jìn)行建筑以及顏色應(yīng)用的;陰陽(yáng)五行對(duì)應(yīng)的顏色是青、赤、黃、白、黑幾種顏色,其中黃色位置居中,象征著主要位置,也就是帝王統(tǒng)治的意義,也是帝王所在建筑的專(zhuān)用顏色,所以黃色是古代宮殿或是現(xiàn)代重要場(chǎng)所建筑所用到的建筑顏色;青色常用于屋檐等建筑位置,以天地顏色為建筑顏色,所以青色象征著寬闊、統(tǒng)一的意義;灰色因?yàn)槌翋?,在建筑中象征著穩(wěn)定、安逸;而白色在古代中,有不吉祥的象征意義,其中多以平民建筑使用,又因?yàn)榘咨笳髦|(zhì)樸,隨著封建思想的退去,和平時(shí)代的推進(jìn),白色也被現(xiàn)代的建筑廣泛應(yīng)用;黑色在陰陽(yáng)無(wú)形之中代表著神秘,并且有水可以化解火災(zāi)的意義,所以經(jīng)常被用在諸侯、大臣的建筑結(jié)構(gòu)立柱上,而紅色用在帝王的宮殿柱子居多。
三、以人類(lèi)審美文化價(jià)地角度突出建筑文化
基于人類(lèi)的審美文化,來(lái)突出建筑文化。并以此來(lái)引起大家的文化自覺(jué)和審美要求:首先,應(yīng)堅(jiān)持以人為本的原則,結(jié)合大眾的審美觀點(diǎn)、生活方式以及社會(huì)趨勢(shì)建筑。同時(shí),在突出建筑文化的同時(shí),一定要帶領(lǐng)大家提升審美文化;然后,結(jié)合中西方建筑文化對(duì)于的人們的影響,以及城市空間形態(tài)對(duì)于人們的影響進(jìn)行分析,從而更好的保證人們的生活質(zhì)量和文化精神。
(一)城市空間結(jié)構(gòu)對(duì)于人們的影響
隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)不斷發(fā)展,人們?cè)絹?lái)越看重利益,對(duì)此城市公共空間,逐漸的成為了人們開(kāi)發(fā)利用的物質(zhì)產(chǎn)品,像商品生產(chǎn)一般;在利益的誘惑下,城市建筑空間儼然已經(jīng)失去了文化審美的價(jià)值,不僅不能滿足人們的實(shí)際需求,同時(shí)也沒(méi)有達(dá)到人們的審美需求;隨著城市空間結(jié)構(gòu)演變速度的提升,以及交通、建設(shè)的迅速發(fā)展,使得人們的生活步伐、節(jié)奏也逐漸加快,從原有的身心體驗(yàn)逐漸演變?yōu)橐曈X(jué)體驗(yàn);甚至城市建設(shè),也把很多傳統(tǒng)的建筑環(huán)境、建筑標(biāo)志翻新代替,使的人們的城市意象比城市空間結(jié)構(gòu)的演變形成有一定的差距。
(二)提高人們對(duì)于城市建筑文化的審美研究
1.街道;街道是城市空間、城市結(jié)構(gòu)的重要組成部分。它雖然是一個(gè)交通通道或線路,并且很多人都沒(méi)有意識(shí)到道路建設(shè)對(duì)于城市意象的重要性,其街道一直是城市建筑布局設(shè)計(jì)以及空間形態(tài)發(fā)展的有利依據(jù);而且街道的建設(shè)裝扮直接反映出城市的精神面貌。對(duì)此具有明確指明道路或具有辨識(shí)度的道路,是非常容易形成城市意象的,從而有效的提高人們的審美需求。2.邊界;城市邊界是指城市結(jié)構(gòu)的邊圍,也是區(qū)分區(qū)域的線性中斷,同時(shí)也可以通過(guò)延展或是連接形成新的城市空間結(jié)構(gòu)和城市意象。3.區(qū)域;區(qū)域指的是城市平面,同個(gè)范圍里具有相同特性的分區(qū),也是構(gòu)成城市意象的重要元素;將城市區(qū)域內(nèi)的指定的環(huán)境范圍進(jìn)行明確的區(qū)分,像商業(yè)區(qū)、行政區(qū)以及工業(yè)區(qū)等,因?yàn)榫哂邢嗤慕ㄖ幕?,?duì)此給人一種形象、具有特色的城市空間審美。4.節(jié)點(diǎn);是區(qū)域的抽象表達(dá),是人們生活的交匯點(diǎn),或是城市建筑的連接點(diǎn),以及一個(gè)小的單元,總之是城市大空間中的一個(gè)點(diǎn)或段;是可以通過(guò)城市空間節(jié)點(diǎn),進(jìn)行美化的,或是建立多個(gè)典型的城市節(jié)點(diǎn),使其人們?cè)诠?jié)點(diǎn),可以明確自己的位置,明確周?chē)臉?biāo)志建筑、環(huán)境。從而通過(guò)城市建筑更加了解到城市空間形態(tài)。5.標(biāo)志物;標(biāo)志物可以作為城市的代表建筑或是區(qū)域內(nèi)的參照物,可以是一座建筑、商店、山峰或具有代表性的雕塑等,像悉尼歌劇院或比薩斜塔等。并其多數(shù)的標(biāo)志物都是在城市中心,同時(shí)也是交通、購(gòu)物等的中心。對(duì)此人們可以通過(guò)參照物,明確自己的位置,不僅突出建筑文化,也為城市空間結(jié)構(gòu)指明了方位。對(duì)此,對(duì)于大空間城市意象的構(gòu)造,可以通過(guò)的具有特色的建筑物,并且在高度上獨(dú)樹(shù)一帆,以便人們通過(guò)日照斜影判斷方位;并且標(biāo)志物的建筑風(fēng)格,要與周?chē)ㄖ锊煌?,或是形成鮮明的對(duì)比,或賦予歷史文化、神秘意義等,使其被人們的熟記,從而有效的保證城市空間結(jié)構(gòu)的文化價(jià)值。
(三)城市意象形成研究
城市意象的形成,離不開(kāi)建立城市空間結(jié)構(gòu)的主要因素;而通過(guò)調(diào)查研究,發(fā)現(xiàn)街道、邊界、區(qū)域、節(jié)點(diǎn)以及參照物,這幾個(gè)條件對(duì)于城市意象的構(gòu)造起著關(guān)鍵性的作用。同時(shí)將這五種重要因素按照結(jié)構(gòu)性質(zhì)分為點(diǎn)狀結(jié)構(gòu),以及節(jié)點(diǎn)和標(biāo)志物;線性結(jié)構(gòu)分為街道和邊界;面狀結(jié)構(gòu)主要指區(qū)域要素。雖然這幾種結(jié)構(gòu)是具有獨(dú)立意義的,但并不是單獨(dú)存在的,要素之間的聯(lián)系也是非常緊密的,也是城市建設(shè)的主體結(jié)構(gòu);對(duì)此這幾種元素之間會(huì)相互影響和推動(dòng)發(fā)展,同時(shí)也會(huì)互相制約和阻礙。而城市意象是將這幾種元素,進(jìn)行綜合性的整理,并由專(zhuān)業(yè)人士結(jié)合當(dāng)?shù)氐纳盍?xí)俗以及建筑學(xué)、人類(lèi)學(xué)以及大眾的審美文化進(jìn)行協(xié)調(diào)和統(tǒng)一,盡量的避免幾種元素之間的阻礙影響,使其幾種構(gòu)成城市意象的因素通過(guò)相互作用,合理的進(jìn)行城市建設(shè)。
綜上所述,對(duì)于大空間公共建筑城市意象的分析,是通過(guò)中西方建筑文化的對(duì)比、建筑文化差異形成的原因,確定人們建筑設(shè)計(jì)文化以及人們的審美觀念,然后通過(guò)本土建筑的象征意義表達(dá)形式進(jìn)行分析,從而引起大眾的文化自覺(jué),最后回歸本質(zhì),堅(jiān)持以人為本和可持續(xù)發(fā)展的設(shè)計(jì)原則,對(duì)于城市大空間中的城市意象進(jìn)行分析,從而帶動(dòng)群眾的審美文化和文化價(jià)值觀念。
作者:王靜 單位:西安電子科技大學(xué)人文學(xué)院
參考文獻(xiàn):
[1]朱美.基于場(chǎng)所營(yíng)造的文化建筑綜合體公共空間研究[D].華南理工大學(xué),2014.
[2]陳治邦.歷史文化名村中民居建筑的空間形態(tài)比較研究及當(dāng)代借鑒[D].北方工業(yè)大學(xué),2014.
[3]秦豪.公共建筑外部空間的公共性策略研究[D].華南理工大學(xué),2013.
[4]羅丹.城市濱水建筑外部空間的地域性表達(dá)[D].西南交通大學(xué),2011.
[5]陽(yáng)作軍.快速城市化進(jìn)程中城市景觀演變及趨同性的規(guī)劃對(duì)策研究[D].中央美術(shù)學(xué)院,2012.
篇3
1、對(duì)建筑藝術(shù)風(fēng)格的認(rèn)識(shí)
從原始社會(huì)發(fā)展到今天,建筑是人類(lèi)文明進(jìn)步的必然產(chǎn)物,并影響著人類(lèi)的發(fā)展。建筑藝術(shù)是造型藝術(shù)的一種,是立體藝術(shù)形勢(shì)的一種表現(xiàn),它能夠反映一定時(shí)期人們的社會(huì)生活及精神發(fā)展。建筑除了能夠供人使用外,還能供人欣賞,不同地方所呈現(xiàn)出的建筑文化和建筑藝術(shù)都不相同。
2、中西方建筑藝術(shù)美感分析
2.1地理環(huán)境差異
亞洲地貌廣闊,分布均勻,有平原、江河、高山等,而歐洲地貌較分散,有小塊平原、過(guò)于密集的山川河流,在地理環(huán)境上顯著的差異潛移默化中影響著人們的思想,從而影響了建筑的風(fēng)格。中國(guó)自古以來(lái)講求統(tǒng)一,這種精神深刻地體現(xiàn)在了皇城—故宮的主線上。從大清門(mén)開(kāi)始到神武門(mén)結(jié)束,門(mén)與門(mén)之間起承轉(zhuǎn)合,塑造了氣勢(shì)恢宏的空間。從天安門(mén)到太和殿是整個(gè)建筑中美感最強(qiáng)、最能給人視覺(jué)上的沖擊力的部分,向人們展示了不同形式封閉空間的藝術(shù)美。西方的建筑相對(duì)于中國(guó)建筑來(lái)說(shuō),風(fēng)格更加多種多樣,同樣都是皇家建筑的代表,西方的凡爾賽宮在風(fēng)格上與中國(guó)的差異簡(jiǎn)直是天差地別。首先,從外部來(lái)看,凡爾賽宮沒(méi)有明顯的中軸線;其次,其內(nèi)部風(fēng)格更加獨(dú)特,包括維納斯廳、阿波羅廳等獨(dú)具特色的區(qū)域。從以上分析可以看出,中外地理環(huán)境的差異不僅影響著社會(huì)結(jié)構(gòu)的形成,同時(shí)也影響著中外不同的建筑風(fēng)格。
2.2設(shè)計(jì)理念差異
曾經(jīng)讀過(guò)一本書(shū)叫做《建筑設(shè)計(jì)原理》,這本書(shū)以通俗的語(yǔ)言和直觀的插圖介紹了建筑設(shè)計(jì)的理念以及相關(guān)內(nèi)容,讓我對(duì)建筑設(shè)計(jì)理念有了不同的認(rèn)識(shí)。天人合一的哲學(xué)思想是中華傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵,于是人、建筑、自然相協(xié)調(diào)成為建筑設(shè)計(jì)的理念,如蘇州園林的設(shè)計(jì)就充分融合了這個(gè)理念,在設(shè)計(jì)中,因地制宜,采用多種手法來(lái)組織利用空間,形成曲折多變、虛實(shí)結(jié)合的藝術(shù)效果。同時(shí),設(shè)計(jì)師們通過(guò)移植花草樹(shù)木等方式來(lái)配合園林中的建筑,將建筑與自然充分結(jié)合,充分體現(xiàn)了天人合一的理念。再如華南理工逸夫人文館的設(shè)計(jì),設(shè)計(jì)師充分考慮到了周?chē)沫h(huán)境以及人文因素的影響,使建筑設(shè)計(jì)與周?chē)h(huán)境相協(xié)調(diào),看上去自然和諧,一點(diǎn)也不突兀。與中國(guó)天人合一理念相對(duì)應(yīng)的是普羅泰戈拉提出的“人是萬(wàn)物的尺度”,雖然這個(gè)理念也曾被批判,但一定程度上也體現(xiàn)了西方人與自然相對(duì)立的觀點(diǎn),體現(xiàn)在建筑上就是天人相分,所以西方設(shè)計(jì)師們都很善于創(chuàng)新,喜歡設(shè)計(jì)出與自然對(duì)抗性很強(qiáng)的建筑,如外形張揚(yáng)的建筑物、特意強(qiáng)調(diào)造型的建筑等,這些帶有著很強(qiáng)擴(kuò)張氣勢(shì)的建筑與自然山水的柔美線條形成了鮮明的對(duì)比,突出了天人相分的設(shè)計(jì)理念。
2.3歷史文化差異
歷史文化的差異也在影響著中外建筑風(fēng)格。在中國(guó),文化注重道德和藝術(shù),從很久以前人們就相信祖先即使駕鶴西游了仍然會(huì)保佑子孫后代,因此人們會(huì)為祖先修建環(huán)境優(yōu)雅舒適的建筑以求祖先的庇護(hù),南方的祠堂就是典型的代表,如較為出名的陳家祠堂,設(shè)計(jì)師在設(shè)計(jì)時(shí)通過(guò)走廊將相隔的庭院巧妙連接起來(lái),使整體格局看起來(lái)上下對(duì)稱(chēng)、虛實(shí)結(jié)合。而在西方,文化注重宗教和科學(xué),自古以來(lái)都是崇拜天的,將天作為他們的最終信仰,宗教性非常突出,同時(shí)也影響到了建筑的風(fēng)格,比如為大家所熟知的哥特式建筑,人們?cè)谘芯窟@種建筑時(shí)都是以宗教建筑為基礎(chǔ)深入研究的??傮w上來(lái)看,神廟與教堂在一定程度上代表了西方的建筑風(fēng)格。
2.4建筑色彩及裝飾差異
中西方建筑美術(shù)差異除了上述差異之外,還有顏色上的差異在中國(guó),使用色彩來(lái)增強(qiáng)建筑的美感是古代建筑的特點(diǎn)之一,這個(gè)特點(diǎn)與古代建筑的結(jié)構(gòu)體系是息息相關(guān)的,建筑采用的木料并不能長(zhǎng)久使用,所以設(shè)計(jì)者多善于在木料上涂上油漆或是桐油來(lái)保護(hù)木料,同時(shí)也增加了建筑的美感,使建筑既實(shí)用又美觀,后來(lái)又出現(xiàn)用丹紅進(jìn)行裝飾或者繪制彩畫(huà)等方式來(lái)展現(xiàn)建筑的藝術(shù)美。北方的建筑色彩濃重,南方的建筑色彩卻偏淡,故宮和蘇州園林的建筑色彩就是南北方建筑的典型代表。在古代,建筑的顏色通常代表著地位,如皇宮多采用黃色和紅色;官員住處多采用藍(lán)色和綠色等。在西方,建筑色彩的運(yùn)用相對(duì)于中國(guó)來(lái)說(shuō)更為簡(jiǎn)單一些。從外部來(lái)看,大多數(shù)都是石材本身的顏色,顏色相對(duì)單一,只有在教堂建筑群中,會(huì)出現(xiàn)一些較為鮮艷的顏色的使用,比如建筑外部和穹窿頂外部使用紅色、綠色、橙色、黃色等色彩來(lái)增強(qiáng)建筑的獨(dú)特和美感。西方古建筑非常注重內(nèi)部的裝飾,大多數(shù)都以壁畫(huà)的形式進(jìn)行裝飾,壁畫(huà)的內(nèi)容則以圣經(jīng)故事為背景題材,用不同畫(huà)風(fēng)來(lái)展現(xiàn),如濕壁畫(huà)等手法。15世紀(jì)以后,設(shè)計(jì)師們開(kāi)始用油畫(huà)手法進(jìn)行繪制,豐富了建筑的色彩,再經(jīng)過(guò)特殊處理增強(qiáng)持久性,其中教堂建筑尤為突出,具有鮮明的代表性。
2.5建筑材料及結(jié)構(gòu)差異
在中國(guó)的古建筑中,木質(zhì)結(jié)構(gòu)體系是最大的建筑特點(diǎn),房屋構(gòu)架由木質(zhì)材料制成,以柱、梁等為主要構(gòu)件,用榫卯相連接,使建筑具有很強(qiáng)的韌性,在結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)方面以大屋頂為主要特征,最具特色的結(jié)構(gòu)是斗拱,但斗拱的作用卻隨著時(shí)間的推移簡(jiǎn)化,數(shù)量也不多了,逐漸變成了裝飾性地位的象征。而在西方,磚石結(jié)構(gòu)體系是最大的建筑特點(diǎn),如古埃及用石頭建造了金字塔,就金字塔來(lái)說(shuō),它是有史以來(lái)第一批巨石建筑,其外部造型非常簡(jiǎn)單,但是內(nèi)部結(jié)構(gòu)卻處處充滿了神秘感,大量的人形彩繪棺木和稀世珍寶、四壁涂滿的精美壁畫(huà)都是金字塔內(nèi)部完美的展現(xiàn)。后來(lái)宗教逐漸發(fā)展起來(lái),帶動(dòng)了建筑風(fēng)格發(fā)生了變化,新的建筑以宗教為主,內(nèi)部結(jié)構(gòu)主要由壁畫(huà)、玻璃窗畫(huà)和雕刻組成裝飾,藝術(shù)形象非常威嚴(yán)。再后來(lái)到了文藝復(fù)興時(shí)期,建筑的內(nèi)部結(jié)構(gòu)又發(fā)生了巨大變化,主要表現(xiàn)在人物刻畫(huà)以及空間透視感等很多方面,如壁畫(huà)《最后的晚餐》、雕塑《命運(yùn)三女神》等等,為建筑增添了許多色彩。
結(jié)束語(yǔ)
篇4
關(guān)鍵詞:美版《甄執(zhí)》;漢英翻譯;不可譯
中圖分類(lèi)號(hào):G4
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
doi:10.19311/ki.1672-3198.2017.03.090
要向世界傳播中國(guó)的文化,影視劇是一種重要的形式。想要將中國(guó)的影視劇“輸出”,就需要將影片中的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換成世界通用語(yǔ)英語(yǔ)。
中國(guó)大型電視連續(xù)劇《甄執(zhí)》由76集壓縮精剪制成6集美版《甄執(zhí)》,2015年3月15日,美版《甄執(zhí)》以中文原聲、英文字幕的方式登陸美國(guó)的視頻網(wǎng)站Netflix。但是相對(duì)于亞洲地區(qū)的火熱收視率,《甄執(zhí)》英譯版卻遇冷了,網(wǎng)站評(píng)分系統(tǒng)顯示Netflix美國(guó)站是2.5星,加拿大站只有1星(滿分為5星)。
《甄執(zhí)》英譯版遇冷最主要的原因是漢英翻譯造成的不可譯現(xiàn)象,“不可譯”使英語(yǔ)本土語(yǔ)言使用者難以理解作品《甄執(zhí)》。
1 美版《甄繯傳》中漢英翻譯的不可譯現(xiàn)象
1.1 建筑文化
眾所周知,中國(guó)的建筑遠(yuǎn)遠(yuǎn)不同于其他國(guó)家的建筑。而我國(guó)的許多標(biāo)志性的建筑都是無(wú)法直接翻譯的。(1)請(qǐng)娘娘到養(yǎng)心殿一起用膳。On His Majesty’s order,please come to Yangxin Hall to dine.(2)你讓小允子去國(guó)公府找溫實(shí)初。Liuzhu,tell Xiao Yunzi to find Doctor Wen Shichu.(3)幽禁存菊堂?!璦nd to be confined to Cunju Hall.
這些與房屋建筑有關(guān)的例子皆來(lái)自美版《甄執(zhí)》,外國(guó)人沒(méi)有的相應(yīng)的歷史背景知識(shí),這就造成了外國(guó)人在理解美版甄執(zhí)時(shí)產(chǎn)生了困難。就拿養(yǎng)心殿來(lái)說(shuō)吧,養(yǎng)心殿是中國(guó)古代皇帝所居住的地方,養(yǎng)心殿是歷史悠久的漢族宮殿建筑,自清代雍正皇帝居住養(yǎng)心殿后,這里就一直作榍宕皇帝的寢宮,而外國(guó)人只知道這是一個(gè)地方而已,因?yàn)樗麄儾⒉恢錃v史背景,且翻譯時(shí)也未曾翻譯出這層意思。
1.2 日常用品
我們都清楚中國(guó)有著博大精深,源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的歷史,很多東西都是由本土發(fā)展而來(lái),極具有鄉(xiāng)土和本地的氣息。每個(gè)年代的人都有他們自己所創(chuàng)造的物件,這些物件可以反映他們那個(gè)年代的習(xí)慣、審美觀、技藝等等,這些物件可以向我們展示那個(gè)時(shí)代的一些相關(guān)信息,這在翻譯時(shí)也會(huì)造成不可譯現(xiàn)象。
(1)比之花鈿的生硬更添柔美。It looks softer,not as stiff as a normal floral ornament.(2)這香囊雖好。Though the sachet is wonderful.(3)臣面前的這道燕窩鴨子好似不錯(cuò)。The edible bird’s nest with duck placed before me looks quite good.
以花鈿來(lái)說(shuō)吧,花鈿是古時(shí)婦女臉上一種花飾,有紅、綠、黃三種顏色,以紅色為最多,以金、銀制成花形,蔽于發(fā)上,是唐代比較流行的一種首飾?;ㄢ毜男螤畛坊钔?,還有各式小鳥(niǎo)、小魚(yú)、小鴨等,十分美妙新穎。普通的翻譯卻無(wú)法把它翻譯準(zhǔn)確,只翻譯出來(lái)了其意義,外國(guó)人必定很困惑和不明白。
1.3 稱(chēng)呼語(yǔ)的不可譯
1.3.1 自謙語(yǔ)
稱(chēng)呼語(yǔ)是文化的重要組成部分,中國(guó)人喜歡自謙來(lái)展示其禮貌,如,寒舍、賤內(nèi)、在下等等。寒舍是在描述自己住處,賤內(nèi)是在介紹自己的妻子。中國(guó)人喜歡用這種方式那表達(dá)其尊敬之意。
然而,一些詞語(yǔ)表達(dá)確實(shí)對(duì)影視劇的翻譯造成了影響。
(1)臣妾雕蟲(chóng)小技,讓皇上見(jiàn)笑了。It is a mere performance.Your Majesty,please don’t laugh.(2)妹妹之舞實(shí)在難登大雅之堂。My dancing skills are truly unpresentable.I’m afraid I will expose myself to ridicule.(3)嬪妾愿為娘娘效犬馬之勞。I will gladly do my utmost to make peace between His Majesty and my lady.
在中國(guó),當(dāng)展示一項(xiàng)技能時(shí),我們可以用成語(yǔ)“雕蟲(chóng)小技”來(lái)描述。我們也用“犬馬之勞”來(lái)表達(dá)愿盡全力去幫助別人,以表示我們的力量微小,但會(huì)拼盡全力,以此自謙。而“難登大雅之堂”,則表達(dá)的是當(dāng)別人要求自己表演什么才藝時(shí),覺(jué)得自己技藝不佳,難以在眾人面前班門(mén)弄斧,用以自謙。這些都是中國(guó)人說(shuō)話的習(xí)慣,是長(zhǎng)期的生活習(xí)性和歷史文化所造成的。
1.3.2 敬語(yǔ)
在美版《甄執(zhí)》里,我們有許多敬語(yǔ)來(lái)表達(dá)對(duì)別人的尊敬,以展示那人的地位和輩分。在那個(gè)朝代,他們的言行舉止必須得體,用言謹(jǐn)慎,否則,他們將受到各種條例規(guī)矩的懲罰。但敬語(yǔ)也同樣造成不可譯現(xiàn)象。(1)小主,補(bǔ)藥熬好了。Young mistress, you tonic is ready.(2)給太后請(qǐng)安,太后金安。We greet the Empress Dowager.May blessings and peace be with you.
浣碧對(duì)甄指戰(zhàn)宮時(shí)的稱(chēng)呼是小主,小主便是浣碧對(duì)甄炙用的尊稱(chēng),表示對(duì)甄值淖鵓礎(chǔ)!案太后請(qǐng)安,太后金安?!边@句話是嬪妃們向太后表示尊敬所用到的話,意思是希望太后身體好之意,以表示他們的孝心。
1.4 文化(美版《甄執(zhí)》,2015,第5集)
不同國(guó)家有著不同的思考方式和不同的行為舉止。而宗教派別的不同是其中的一個(gè)重要原因,可以從人們的對(duì)話當(dāng)中察覺(jué)。我國(guó)是一個(gè)多宗教的國(guó)家,與西方國(guó)家的宗教是不一樣的。這在翻譯當(dāng)中造成不可譯現(xiàn)象。
(1)山人與師弟又研制出金丹兩丸?!璵y fellow disciple and I have developed another two pellets of elixir.(2)焉得敬承宗廟,母儀天下。She is unsuitable to be a member of the royal family, a model mother to the nation.(3)佛口蛇心。Honeyed words but evil intend.(4)藏教視紅珊瑚為如來(lái)佛的化身。Hinayana Buddhism regards red coral as the reincarnation of Tathagata.(5)阿彌陀佛,出家人不打誑語(yǔ)。Buddha be trusted, a nun may never lie.
在這些例子當(dāng)中,出家人、阿彌陀佛、如來(lái)佛、承宗廟,佛口蛇心等詞匯來(lái)源于佛教文化,都起源于佛教的文化,這些文化背景知識(shí)是外國(guó)人不具有的,因而給翻譯和理解造成了極大的困難,導(dǎo)致了不可譯現(xiàn)象的發(fā)生。
2 漢英文化差異是造成漢英翻譯“不可譯”的原因
漢英翻譯涉及到漢語(yǔ)和英語(yǔ),漢語(yǔ)為母語(yǔ),英語(yǔ)為譯入語(yǔ)。不同的民族文化具有差異性,因?yàn)楦鱾€(gè)國(guó)家的地理環(huán)境不同和文化起源不同,它們所表現(xiàn)出來(lái)的文化模式與特征也各不相同,具體表現(xiàn)在不同的民族在生活方式、思維方式、審美情趣和價(jià)值觀念上有很大的差異。正是這種文化差異使部分文化內(nèi)容變得無(wú)法傳譯,這屬于文化上的不可g性現(xiàn)象。
3 減少“不可譯”現(xiàn)象的建議
3.1 充分理解原文,了解中西文化差異,正視文化差異對(duì)翻譯的影響
兩種語(yǔ)言體系和兩種不同文化背景下的翻譯如何進(jìn)行?要想較好地掌握并處理不可譯現(xiàn)象,我們必須充分理解原文,了解中西文化差異,正視文化差異對(duì)翻譯的影響,積極探索尋找中西方不同文化中的銜接點(diǎn),最大限度地發(fā)揮自己的創(chuàng)造力,不斷提高自己對(duì)漢英兩種語(yǔ)言的駕馭能力,運(yùn)用多種翻譯方法,消除語(yǔ)言障礙,讓外國(guó)觀眾不受語(yǔ)言限制,接受中國(guó)文化。
3.2 注意中西詞匯空缺的現(xiàn)象,加大對(duì)中國(guó)特色文化詞匯的研究
中西詞匯空缺現(xiàn)象也會(huì)導(dǎo)致不可譯現(xiàn)象的產(chǎn)生,如果我們不注重中西詞匯空缺的現(xiàn)象,就無(wú)法避免不可譯的發(fā)生。我們應(yīng)加大對(duì)帶有中國(guó)特色文化的詞匯的研究,對(duì)帶有中國(guó)獨(dú)特的詞匯的整理形成“特色詞匯翻譯庫(kù)”,將這些詞匯的翻譯予以統(tǒng)一,注意保留其中的文化韻味與特色。例如《甄執(zhí)》里叩拜大禮formal salutation、鳳鸞春恩車(chē)imperial favor carriage、九泉之下underworld等等。
另外,中國(guó)文化與西方文化的起源、發(fā)展都有著巨大的差異,因此我們可以在翻譯中作出一些改進(jìn),針對(duì)影視劇中漢語(yǔ)生難詞的不可譯,我們可以借鑒美劇《生活大爆炸》對(duì)一些美式笑點(diǎn)及生僻名詞在屏幕上方加以注釋。
3.3 了解國(guó)際市場(chǎng)需求,適應(yīng)跨文化傳播的需要
國(guó)產(chǎn)電視劇要想在美國(guó)更好地傳播,應(yīng)該更多地去了解美國(guó)的電視傳播格局、方式及觀眾的接受和喜愛(ài)習(xí)慣,在對(duì)美國(guó)傳播環(huán)境的準(zhǔn)確認(rèn)知基礎(chǔ)上,才能促進(jìn)國(guó)產(chǎn)電視劇的廣泛傳播。國(guó)產(chǎn)影視劇在跨文化傳播過(guò)程中,應(yīng)該主動(dòng)去迎合國(guó)際市場(chǎng)需求,調(diào)整戰(zhàn)略,不要輕易刪減或改編,因小失大。此外,還應(yīng)該全面地了解美國(guó)版的《甄執(zhí)》在美國(guó)的評(píng)價(jià)及觀眾反映,客觀地分析它們,總結(jié)得失利弊,為中國(guó)影視劇走出去積累經(jīng)驗(yàn)。
參考文獻(xiàn)
[1]包惠南,包昂.中國(guó)文化與漢英翻譯[M].北京:外文出版社,2004:156-166.
[2]廖方波,張毅博.《甄執(zhí)》影視用語(yǔ)漢英翻譯初探[J].福建教育學(xué)院學(xué)報(bào),2013,(1):96-98.
[3]王海迪.中國(guó)電視劇的跨文化傳播分析――以《甄執(zhí)》在美國(guó)上映遇冷為例[J].新聞研究導(dǎo)刊,2015,(6):67-132.
[4]曾海林.淺談文化差異對(duì)翻譯的影響[J].青年文學(xué)家,2010,(9):12-14.
篇5
[關(guān)鍵詞]英文影片;英語(yǔ)教學(xué);文化;跨文化交際能力
一、引言
文化學(xué)習(xí)是語(yǔ)言學(xué)習(xí)中不可或缺的一部分,如果語(yǔ)言學(xué)習(xí)者能夠很好地與人交流他一定事先學(xué)習(xí)了文化,這兩句話分別揭示了文化在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重要性。事實(shí)上越來(lái)越多的英語(yǔ)教師已經(jīng)認(rèn)識(shí)到:片面重視語(yǔ)言知識(shí)的教學(xué),忽略文化知識(shí)的講解,會(huì)極大影響學(xué)生在現(xiàn)實(shí)生活中的交際能力。那么如何將西方文化帶入英語(yǔ)教學(xué)呢?這篇文章將以英文影片作為契機(jī),論證如何使之成為培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的紐帶。
二、跨文化交際能力在英語(yǔ)教學(xué)中的重要性
1.對(duì)跨文化交際能力的理解。
文化是一切社會(huì)活動(dòng)的總和。它既包括高層文化,如宗教、哲學(xué)、文學(xué);又包括大眾文化,如人們的衣食住行及生活方式;還包括深層文化,如人們的價(jià)值觀和世界觀,因此說(shuō)文化無(wú)處不在。語(yǔ)言學(xué)家及教育學(xué)家認(rèn)為跨文化交際能力的獲得是基于文化認(rèn)知層面之上的。所謂文化認(rèn)知(culturalawareness)是指從本族文化(單一文化)到目標(biāo)文化(跨文化)的文化認(rèn)識(shí)。文化認(rèn)知是獲得跨文化交際能力的基礎(chǔ),關(guān)于跨文化交際能力(inter-cultural competence)的定義,本文采納Cortazzi的觀點(diǎn)“當(dāng)面對(duì)來(lái)自外國(guó)文化群體的活動(dòng)、態(tài)度、期望等文化差異時(shí)能表現(xiàn)出的靈活應(yīng)對(duì)的能力”。
2.跨文化交際能力在英語(yǔ)教學(xué)中的重要性。
作為英語(yǔ)教師我們應(yīng)該認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言是動(dòng)態(tài)的,不是靜態(tài)的。英語(yǔ)教學(xué)不只是單純的處理語(yǔ)法規(guī)則、詞匯辨析、聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)技能訓(xùn)練,還要引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)用英語(yǔ)來(lái)進(jìn)行交流。交流需要一個(gè)語(yǔ)境,文化為交流提供了必要的語(yǔ)境。缺少了文化這一語(yǔ)境,不具備跨文化交際的能力,學(xué)生在語(yǔ)言運(yùn)用中會(huì)產(chǎn)生大量的語(yǔ)病。例如,中國(guó)人在路上遇到熟人會(huì)習(xí)慣的問(wèn):“去哪里呀?”如果將同樣一句話問(wèn)一個(gè)美國(guó)人,對(duì)方會(huì)覺(jué)得“我去哪里關(guān)你什么事”,交際失敗,這是由于學(xué)習(xí)者沒(méi)有了解不同文化間的社會(huì)習(xí)俗差異而造成的。又如,中國(guó)人在同事之間問(wèn)年齡是很正常的事,可是如果問(wèn)一個(gè)英國(guó)同事“HOW old are yOU”,對(duì)方一定非常反感,交際失敗,這是由于學(xué)習(xí)者沒(méi)有了解不同社會(huì)文化間的價(jià)值觀念差異而造成的。由此我們可以得出結(jié)論,對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)在英語(yǔ)教學(xué)中至關(guān)重要,尤其在這個(gè)經(jīng)濟(jì)全球化、世界一體化的時(shí)代,外界對(duì)外語(yǔ)人才的需要,不僅僅局限在能夠熟練的讀和寫(xiě),而是要能進(jìn)行很好的交流。
三、文化在英文影片中的體現(xiàn)
了解西方文化,除了讀書(shū)、上網(wǎng)、聽(tīng)講座外,英文影片是最為有效便捷的選擇。幾乎每一部影片都包含了服飾文化、飲食文化、建筑文化,都傳遞出思維觀念上的差異,與此同時(shí),每一部影片又都有各自的側(cè)重點(diǎn)。我們可以通過(guò)《撞車(chē)》了解美國(guó)這個(gè)熔爐國(guó)家的種族沖突,通過(guò)《冷山》了解美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期的歷史,通過(guò)《諾丁山》了解英國(guó)的小鎮(zhèn)風(fēng)情,通過(guò)《四個(gè)婚禮和一個(gè)葬禮》了解西方的婚喪習(xí)俗,通過(guò)《牛仔褲的夏天》了解美國(guó)單親家庭面臨的社會(huì)問(wèn)題,通過(guò)《當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)》了解美國(guó)人對(duì)美國(guó)夢(mèng)想的解讀,通過(guò)《諜中諜3》了解西方人眼中的中國(guó)和中國(guó)人形象,通過(guò)《老友記》了解美國(guó)人的幽默。正是透過(guò)這些英文影片,我們?cè)趭蕵?lè)之余不但了解了西方國(guó)家的衣食住行等物質(zhì)文化,還了解了西方國(guó)家的價(jià)值觀念、知識(shí)體系、審美情趣等精神文化。我們不再問(wèn)歐美朋友年齡、收入、配偶等在西方文化中視為隱私的問(wèn)題,也不會(huì)在接受了西方朋友的邀請(qǐng)去他家喝酒時(shí)餓著肚子去,因?yàn)橹滥侵灰馕吨肪?,不包括飯菜。我們?cè)诘弥鞣脚笥训拿趾退嗜サ淖娓傅拿忠粯訒r(shí)也不再驚訝,雖然這有悖于我國(guó)的文化。在這個(gè)過(guò)程中,我們的跨文化交際能力被逐漸培養(yǎng)起來(lái),我們的英語(yǔ)語(yǔ)言在交際中得以更好地運(yùn)用。由此可見(jiàn)英文影片是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的有利資源,它對(duì)跨文化交際能力的培養(yǎng)功不可沒(méi)。
四、如何通過(guò)英文影片培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力
1.應(yīng)用比較對(duì)比法。
語(yǔ)言學(xué)習(xí)可以通過(guò)以下幾方面得以完善:社會(huì)語(yǔ)言學(xué)方面、文化方面、對(duì)本族文化和目標(biāo)文化的比較對(duì)比方面。將比較對(duì)比法應(yīng)用到跨文化交際能力培養(yǎng)中的作用有三點(diǎn)。(1)比較對(duì)比法能夠突出不同的文化現(xiàn)象,從而提升學(xué)生在文化方面的興趣,這會(huì)激發(fā)學(xué)生對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)動(dòng)力。(2)比較對(duì)比法能夠幫助學(xué)生正確對(duì)待文化碰撞,從而更好的了解并理解目標(biāo)文化。(3)比較對(duì)比法能夠幫助學(xué)生以一個(gè)全新的視角來(lái)認(rèn)識(shí)本族文化。
應(yīng)用比較對(duì)比法,教師應(yīng)該在學(xué)生觀賞英文影片之前明確告訴學(xué)生他們要去思考比較的問(wèn)題。例如:綜合英語(yǔ)第二冊(cè)(何兆熊主編)My Father’s Shadow一文突出了移民到美國(guó)的父女兩代人在婚姻看法上的沖突,父親代表傳統(tǒng)的中國(guó)式思維,女兒代表典型的美國(guó)式思維。為了加強(qiáng)文化理解,美國(guó)電影《結(jié)婚證書(shū)》可以作為這課的補(bǔ)充材料。在播放前讓學(xué)生注意影片中不同人物對(duì)婚姻的看法,播放后先討論影片中人物觀念的差異,然后討論中西方社會(huì)在這一問(wèn)題上的異同,進(jìn)而提高跨文化交際能力。