商務(wù)英語(yǔ)溝通的重要性范文

時(shí)間:2024-01-03 17:51:20

導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫好一篇商務(wù)英語(yǔ)溝通的重要性,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

商務(wù)英語(yǔ)溝通的重要性

篇1

關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ);應(yīng)用型人才;行動(dòng)導(dǎo)向;頂崗實(shí)習(xí)

中圖分類號(hào):G712文獻(xiàn)識(shí)別碼:A文章編號(hào):1001-828X(2015)024-000425-01

商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)與傳統(tǒng)英語(yǔ)專業(yè)的區(qū)別是很大的,其更注意英語(yǔ)知識(shí)及技能的專業(yè)性、實(shí)用性和交際性。商務(wù)英語(yǔ)適用于合同、談判、信函等商務(wù)場(chǎng)合,這意味著其與傳統(tǒng)英語(yǔ)專業(yè)相比,更具有專業(yè)性特征。另外,商務(wù)英語(yǔ)是一個(gè)英語(yǔ)語(yǔ)言與商務(wù)技能相結(jié)合的交叉性學(xué)科,更注重英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)在商務(wù)實(shí)戰(zhàn)中的應(yīng)用,這就凸顯出了商務(wù)英語(yǔ)的實(shí)用性及交際性特征,而這些特征正好與高職院校應(yīng)用型人才目標(biāo)是相符的。因此,商務(wù)英語(yǔ)雖然是社科性質(zhì)的專業(yè),但應(yīng)用型人才培養(yǎng)目標(biāo)的設(shè)定是與商務(wù)英語(yǔ)人才社會(huì)需求相符的。應(yīng)用型人才的培養(yǎng)強(qiáng)調(diào)理論與實(shí)踐的結(jié)合,在夯實(shí)學(xué)生理論知識(shí)的基礎(chǔ)上,重視實(shí)驗(yàn)教學(xué)、生產(chǎn)實(shí)習(xí)等實(shí)踐性教學(xué)環(huán)節(jié)。這就要求在培養(yǎng)商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用型人才時(shí),既注重基本英語(yǔ)語(yǔ)言及國(guó)際商務(wù)知識(shí)的積累,又要注重商務(wù)英語(yǔ)實(shí)踐能力的提高,具體培養(yǎng)路徑主要包括以下幾個(gè)方面。

一、商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用型人才培養(yǎng)目標(biāo)的準(zhǔn)確定位

為了培養(yǎng)出社會(huì)所需的商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用型人才,必須準(zhǔn)確定位商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用型人才培養(yǎng)目標(biāo)。筆者認(rèn)為商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用型人才的培養(yǎng)應(yīng)以應(yīng)用能力提高為主線,以“重視語(yǔ)言基礎(chǔ),拓寬商務(wù)知識(shí),強(qiáng)化實(shí)踐能力,提高綜合素質(zhì)”為原則,以培養(yǎng)出英語(yǔ)交際能力和商務(wù)實(shí)踐能力兼具的應(yīng)用型人才。根據(jù)教育部對(duì)高職院校人才培養(yǎng)的具體要求,參考其它高職院校商務(wù)英語(yǔ)人才培養(yǎng)經(jīng)驗(yàn),筆者認(rèn)為商務(wù)英語(yǔ)人才培養(yǎng)要求在學(xué)生掌握基本英語(yǔ)語(yǔ)言技能的基礎(chǔ)上,還要了解英美國(guó)家的基本風(fēng)土人性及民俗文化,并掌握跨文化溝通策略,具備創(chuàng)新能力、信息處理能力、終身學(xué)習(xí)能力及商務(wù)溝通能力四項(xiàng)基本能力。

(一)創(chuàng)新能力

創(chuàng)新能力是知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代對(duì)人才的基本要求,經(jīng)濟(jì)、社會(huì)的發(fā)展都離不開(kāi)創(chuàng)新能力。對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)性人才而言,只有具備創(chuàng)新能力,才能在商務(wù)活動(dòng)中獲得獲得成功和發(fā)展。

(二)信息處理能力

隨著信息時(shí)代的到來(lái),特別是國(guó)際商務(wù)活動(dòng)包含著各種商務(wù)信息的處理。因此,從紛繁復(fù)雜的信息中捕捉有價(jià)值的信息并進(jìn)行處理顯得尤為重要,這是商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)人才應(yīng)具備的基本素質(zhì)之一。

(三)終身學(xué)習(xí)能力

在知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,終生學(xué)習(xí)能力非常重要,這是學(xué)生走向社會(huì)和人生發(fā)展過(guò)程中必不可缺的能力之一,從事商務(wù)活動(dòng)專業(yè)人才僅靠學(xué)校所學(xué)的基礎(chǔ)知識(shí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還需終身持續(xù)學(xué)習(xí),只有這樣才能適應(yīng)商務(wù)英語(yǔ)行業(yè)發(fā)展需要。

(四)商務(wù)溝通能力

隨著經(jīng)濟(jì)全球化趨勢(shì)的明顯以及國(guó)際經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的頻繁,國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的有效溝通越來(lái)越重要,這就要求商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)人才具備跨文化交際及商務(wù)溝通能力。

二、商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用型人才培養(yǎng)方法的科學(xué)構(gòu)建

為了實(shí)現(xiàn)具備上述能力商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用型專業(yè)人才的培養(yǎng),筆者從教學(xué)環(huán)節(jié)及實(shí)踐環(huán)節(jié)提出以下具體方法。

(一)教學(xué)環(huán)節(jié)中行動(dòng)導(dǎo)向教學(xué)模式的應(yīng)用

鑒于目前商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀,為了實(shí)現(xiàn)應(yīng)用型人才培養(yǎng)目標(biāo),應(yīng)改變傳統(tǒng)以課堂講授為主的教學(xué)模式,可嘗試采用行動(dòng)導(dǎo)向教學(xué)方法,將其應(yīng)用到實(shí)用英語(yǔ)寫作、國(guó)際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù)英語(yǔ)、外貿(mào)函電與進(jìn)出口業(yè)務(wù)單證等課程教學(xué)中。在這些課程應(yīng)用行動(dòng)導(dǎo)向法教學(xué)時(shí),教師以行動(dòng)為導(dǎo)向創(chuàng)設(shè)仿真商務(wù)情境,通過(guò)分配項(xiàng)目及任務(wù)的方式,引導(dǎo)學(xué)生完成仿真商務(wù)情景中的具體內(nèi)容,教師作為觀察者,關(guān)注學(xué)生項(xiàng)目及任務(wù)的完成過(guò)程,并進(jìn)行客觀性、綜合性的評(píng)介。行動(dòng)導(dǎo)向教學(xué)為商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)提供了一個(gè)新方向,對(duì)學(xué)生學(xué)生實(shí)踐能力的培養(yǎng)具有實(shí)質(zhì)性的作用,是商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用型人才培養(yǎng)的有效途徑。

(二)實(shí)踐環(huán)節(jié)中師生雙實(shí)踐頂崗實(shí)習(xí)模式的應(yīng)用

應(yīng)用型人才培養(yǎng)的核心是挖掘?qū)W生的實(shí)際操作能力,這就凸顯了頂崗實(shí)習(xí)的重要性,許多高職院校會(huì)安排學(xué)生到相應(yīng)專業(yè)技術(shù)崗位實(shí)踐,但頂崗實(shí)習(xí)操作過(guò)程中卻存在許多問(wèn)題,例如,實(shí)習(xí)內(nèi)容流于形式、實(shí)習(xí)崗位與專業(yè)不對(duì)口、實(shí)習(xí)缺乏專人管理等。上述問(wèn)題出現(xiàn)的關(guān)鍵在于校企之間缺乏有效的協(xié)調(diào)、溝通與合作。為了解決這些問(wèn)題,可在學(xué)生頂崗實(shí)習(xí)環(huán)節(jié)中派一名專業(yè)教師與學(xué)生共同進(jìn)入企業(yè)實(shí)習(xí),這種師生雙實(shí)習(xí)模式旨在提高學(xué)生頂崗實(shí)習(xí)質(zhì)量。教師進(jìn)入實(shí)習(xí)企業(yè)不僅可完成學(xué)生的心理輔導(dǎo)工作,還能學(xué)習(xí)企業(yè)相關(guān)專業(yè)知識(shí),并對(duì)學(xué)生進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)指導(dǎo),進(jìn)一步深化校企合作。學(xué)生進(jìn)入企業(yè)實(shí)習(xí)時(shí),有一個(gè)適應(yīng)過(guò)程,當(dāng)出現(xiàn)問(wèn)題時(shí),教師及時(shí)進(jìn)行心理輔導(dǎo),幫助學(xué)生轉(zhuǎn)變角色,適應(yīng)環(huán)境。教師通過(guò)學(xué)習(xí)企業(yè)相關(guān)專業(yè)知識(shí),了解企業(yè)運(yùn)作模式,加深對(duì)行業(yè)企業(yè)認(rèn)識(shí)?,F(xiàn)場(chǎng)指導(dǎo)學(xué)生實(shí)習(xí)工作主要是為了提高學(xué)生理論聯(lián)系實(shí)際的能力。有必要時(shí),教師主動(dòng)協(xié)助企業(yè)開(kāi)展相關(guān)專業(yè)技術(shù)工作,助推校企友好合作關(guān)系。學(xué)生一方面充分利用企業(yè)創(chuàng)造的“硬”環(huán)境,另一方面利用教師構(gòu)建“軟”環(huán)境,學(xué)有所長(zhǎng),學(xué)有所專;教師在輔助學(xué)生的過(guò)程中學(xué)有所思,學(xué)有所得。企業(yè)從中獲得經(jīng)濟(jì)價(jià)值,實(shí)現(xiàn)學(xué)生、教師、企業(yè)三方的共贏,為商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用型人才培養(yǎng)創(chuàng)造了良好環(huán)境。

三、結(jié)語(yǔ)

高職院校商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用型人才培養(yǎng)的重要性不言而喻,具體方法可結(jié)合學(xué)校實(shí)際情況及學(xué)生特征來(lái)開(kāi)展,關(guān)鍵是注重理論知識(shí)積累的基礎(chǔ)上,不斷提高商務(wù)英語(yǔ)實(shí)踐能力,這就凸顯出了實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)的重要性,需要通過(guò)各種途徑提高實(shí)踐教學(xué)效率。

參考文獻(xiàn):

[1]王卉.開(kāi)展產(chǎn)學(xué)研合作教育培養(yǎng)商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)應(yīng)用型人才[J].新余學(xué)院學(xué)報(bào),2013(6).

篇2

關(guān)鍵詞:交際法;商務(wù)英語(yǔ);教學(xué)應(yīng)用

在我國(guó)進(jìn)入世界貿(mào)易組織之后,無(wú)論是經(jīng)濟(jì),還是文化都得到了迅猛發(fā)展。為了實(shí)現(xiàn)與西方國(guó)家的經(jīng)濟(jì)文化緊密往來(lái),掌握商務(wù)英語(yǔ)成為與世界溝通的重要途徑。由于英語(yǔ)掌握起來(lái)比較快捷,能夠滿足支持世界商務(wù)貿(mào)易往來(lái)的需求,因此,成為當(dāng)下最為熱門的外語(yǔ)專業(yè)。商務(wù)英語(yǔ)是英語(yǔ)知識(shí)與商務(wù)知識(shí)的交融,為更好的服務(wù)貿(mào)易往來(lái)應(yīng)運(yùn)而生。本文根據(jù)商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)特色進(jìn)行分析和研究,發(fā)現(xiàn)交際法的實(shí)踐有利于商務(wù)教學(xué)的實(shí)施,并且能夠?yàn)閲?guó)家培養(yǎng)綜合性英語(yǔ)人才奠定良好的教學(xué)基礎(chǔ)。

一商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的重要性

商務(wù)英語(yǔ)具有特殊的交流應(yīng)用需求,是滿足人們專門針對(duì)商務(wù)貿(mào)易往來(lái)而設(shè)定的英語(yǔ)學(xué)科。掌握良好的商務(wù)英語(yǔ),需要具備對(duì)商務(wù)知識(shí)的充分了解,能夠體會(huì)商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用的背景支持。并且,在特點(diǎn)的商務(wù)交流環(huán)境中,使用準(zhǔn)確的語(yǔ)言表述溝通的要素。具備商務(wù)英語(yǔ)能力還要求專業(yè)的人員能夠在特定的談判環(huán)節(jié)中,實(shí)現(xiàn)對(duì)經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來(lái)的談判和交際,保證往來(lái)的利益不受侵害。商務(wù)英語(yǔ)使用的環(huán)境和因素具有特殊性,對(duì)于情景和溝通背景的要求也極為嚴(yán)格。關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)討論的主體比較豐富,涉及到廣告、旅游、銷售等方面的商業(yè)行為活動(dòng)。商務(wù)英語(yǔ)對(duì)專業(yè)學(xué)生的要求比較高,在一些電子會(huì)議,或者是電話會(huì)議中,都要求能夠通過(guò)記錄的方式進(jìn)行商務(wù)交流,這要求專業(yè)學(xué)生的聽(tīng)力水平極高,而且了解商務(wù)專業(yè)知識(shí)。關(guān)于口語(yǔ)交流能力的培養(yǎng),學(xué)生應(yīng)該能夠具備自我推銷的能力,充分的實(shí)現(xiàn)對(duì)商品和企業(yè)公司的介紹,保證獨(dú)特的觀點(diǎn)和信息交流。學(xué)生在應(yīng)用商務(wù)英語(yǔ)進(jìn)行口語(yǔ)交流的過(guò)程中,應(yīng)該注意到宣傳的準(zhǔn)確性,保證交流的方式是得體的。在閱讀相關(guān)的商務(wù)資料時(shí),學(xué)生要求能夠進(jìn)行要點(diǎn)的記錄和分析,通過(guò)自己的理解實(shí)現(xiàn)對(duì)商務(wù)往來(lái)資料的重點(diǎn)敘述。在商務(wù)英語(yǔ)交流學(xué)習(xí)過(guò)程中,要求教師設(shè)立相關(guān)的寫作練習(xí),實(shí)現(xiàn)對(duì)商務(wù)往來(lái)的回信、邀請(qǐng)等書函的寫作,保證商務(wù)交流順利[1]??偠灾?,商務(wù)英語(yǔ)對(duì)專業(yè)人才的要求比較高,需要能夠熟練的掌握英語(yǔ)的語(yǔ)法,同時(shí)還能夠熟識(shí)商務(wù)專業(yè)知識(shí),保證對(duì)談判和交流技能的提升。傳統(tǒng)的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)方式,主要以語(yǔ)法的學(xué)習(xí)為主,保證實(shí)現(xiàn)翻譯的功能?,F(xiàn)代教學(xué)方式發(fā)生轉(zhuǎn)變,在翻譯的本質(zhì)工作中,強(qiáng)調(diào)個(gè)人能力的應(yīng)用,通過(guò)實(shí)踐鍛煉學(xué)生的應(yīng)變能力,以及談判交流能力。

二商務(wù)英語(yǔ)交際法的概述

在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中使用交際法,主要是為了提升商務(wù)英語(yǔ)的功能性。商務(wù)英語(yǔ)具有特殊性,主要是為了實(shí)現(xiàn)商務(wù)經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來(lái),在商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用中體現(xiàn)學(xué)生的溝通能力,才是發(fā)展商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的關(guān)鍵。商務(wù)英語(yǔ)交際教學(xué)法比較新穎,是現(xiàn)代社會(huì)發(fā)展中新型出來(lái)的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)方法。交際法初始于西方國(guó)家,當(dāng)時(shí)的發(fā)展中心是英國(guó)。后來(lái)伴隨西方國(guó)家的不斷發(fā)展,在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等諸多方面形成了密切的聯(lián)系,由于語(yǔ)言不通造成了發(fā)展的嚴(yán)重阻礙,至此形成轉(zhuǎn)對(duì)與商務(wù)交流產(chǎn)生的英語(yǔ)體系,支持商務(wù)貿(mào)易往來(lái)的有效運(yùn)作?,F(xiàn)代主流的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)法就是交際教學(xué)法,這一方式成功代替了傳統(tǒng)教學(xué)。交際法的教學(xué)方式具有獨(dú)特性,能夠通過(guò)對(duì)話引導(dǎo)出具有情節(jié)效果的商務(wù)交流,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)情趣。另外,通過(guò)對(duì)對(duì)話內(nèi)容的總結(jié)和分析,討論出關(guān)于對(duì)話的標(biāo)準(zhǔn)詞匯,得到相關(guān)案例的學(xué)習(xí)目標(biāo)主旨。總結(jié)對(duì)話交流中的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),根據(jù)商務(wù)英語(yǔ)的使用概念,評(píng)定閱讀材料的深刻內(nèi)涵,在通過(guò)大量的練習(xí)實(shí)踐得到相應(yīng)的口語(yǔ)、聽(tīng)力素質(zhì)的提升[2]。

三交際法在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用

商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中融合交際法,主要是為了實(shí)現(xiàn)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)功能操作能力的提升,保證在跨文化交流的過(guò)程中遇到特殊情況也能充分化解矛盾,營(yíng)造良好氛圍。交際法推廣的就是商務(wù)英語(yǔ)的交流原則,保證教學(xué)過(guò)程中涉及到真正的商務(wù)活動(dòng)氛圍,在實(shí)現(xiàn)商務(wù)英語(yǔ)功能性的同時(shí),還可以充分的表達(dá)語(yǔ)言內(nèi)涵。在充分學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)法和語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的同時(shí),還需要準(zhǔn)確、流利的表達(dá)自己的想法,展現(xiàn)個(gè)人色彩的魅力性。跟隨時(shí)展腳步,充分實(shí)現(xiàn)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的方式改革,是有效提升學(xué)生商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用能力的良好途徑。交際法在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用,主要是為了讓學(xué)生了解商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的主要目的,明確自身學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)的關(guān)鍵是為了更好的進(jìn)行國(guó)際之間的交流,有效提升國(guó)家經(jīng)濟(jì)文明發(fā)展。交際法告訴學(xué)生注重商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的整體性,不再是單一的學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯和語(yǔ)法,而是進(jìn)一步實(shí)現(xiàn)對(duì)跨文化交流的學(xué)習(xí),提升了學(xué)生的溝通能力。在交際法的支持之下,滿足各國(guó)之間對(duì)跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng),這是經(jīng)濟(jì)文化一體化發(fā)展的必經(jīng)階段,能夠渲染民族文化的同時(shí),進(jìn)行自我宣傳和自我提升[3]。

四結(jié)論

商務(wù)英語(yǔ)在世界經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的過(guò)程中,擔(dān)當(dāng)了十分重要的地位,通過(guò)商務(wù)英語(yǔ)的溝通交流,滿足了不同國(guó)家之間的學(xué)習(xí)和進(jìn)步要求。伴隨改革開(kāi)放的不斷深入,我國(guó)逐漸開(kāi)始重視商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)和發(fā)展。通過(guò)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的概念、應(yīng)用,到教學(xué)分析,逐步發(fā)現(xiàn)交際法對(duì)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐的重要意義。提升商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量,就是我國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化進(jìn)步的有力后盾支持。拓展商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)模式,形成具有實(shí)踐性的教學(xué)方式,能夠推動(dòng)商務(wù)英語(yǔ)的開(kāi)放性。不但能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,還可以提升我國(guó)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的整體成績(jī),為我國(guó)社會(huì)培養(yǎng)綜合性人才奠定良好的基礎(chǔ)。

作者:張旸清 單位:首都對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)

參考文獻(xiàn):

[1]盧哲.當(dāng)代交際教學(xué)法在高職商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J].湖南第一師范學(xué)報(bào),2009,03:32-34.

篇3

隨著我國(guó)對(duì)外開(kāi)放的深入,國(guó)際商務(wù)交往越來(lái)越頻繁,越來(lái)越多的外國(guó)企業(yè)來(lái)華投資,尋找合作的機(jī)會(huì)。英語(yǔ)是一種世界通用語(yǔ)言,越來(lái)越被重視。在我國(guó)與世界各國(guó)的經(jīng)濟(jì)交流不斷加強(qiáng)的背景下,英語(yǔ)不僅是交流和溝通的工具,它還是提高國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的工具。在國(guó)際貿(mào)易中,商務(wù)談判是很重要的一項(xiàng)工作,商務(wù)英語(yǔ)起著非常重要的作用。商務(wù)英語(yǔ)屬于專業(yè)用途英語(yǔ),不僅在于英語(yǔ)的日常交際功能,更重要的是英語(yǔ)實(shí)際交流能力,其實(shí)用性體現(xiàn)在對(duì)外貿(mào)易過(guò)程中運(yùn)用英語(yǔ)口語(yǔ)為交流工具的談判與磋商。對(duì)一個(gè)公司來(lái)說(shuō),掌握并運(yùn)用好商務(wù)英語(yǔ),是企業(yè)提高自身能力、增強(qiáng)對(duì)外貿(mào)易實(shí)力的要求和保障。

2商務(wù)英語(yǔ)在國(guó)際貿(mào)易中的應(yīng)用技巧

商務(wù)英語(yǔ)是國(guó)際貿(mào)易談判對(duì)話中的溝通橋梁,具有很高的應(yīng)用技巧。使用適當(dāng)?shù)纳虅?wù)英語(yǔ)應(yīng)用技巧,可以充分表達(dá)自己的觀點(diǎn),構(gòu)建和諧融洽的溝通關(guān)系,實(shí)現(xiàn)談判的成功。通過(guò)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用技巧的分析,以下分為五條進(jìn)行總結(jié)。

2.1談判前做好充足準(zhǔn)備

商務(wù)談判的準(zhǔn)備工作是商務(wù)談判前的一個(gè)重要組成部分,是談判的基礎(chǔ)和重要保證,也是技巧的一部分。第一,要做到對(duì)對(duì)手的情況有一個(gè)全面、細(xì)致的了解和分析,通過(guò)詳細(xì)了解和分析,對(duì)談判的提綱內(nèi)容重新篩選;第二,必須有一個(gè)全面的考慮,善于把握重點(diǎn),找出對(duì)方和我們自身的優(yōu)勢(shì),進(jìn)行對(duì)比和分析。

2.2積極使用語(yǔ)言技巧

國(guó)際貿(mào)易談判的專業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)言涉及很多專業(yè)性很強(qiáng)的英語(yǔ)單詞和短語(yǔ),甚至是一種特殊的舉止,需要商務(wù)英語(yǔ)翻譯堅(jiān)持信雅達(dá)的翻譯原則,翻譯時(shí)需使靈活實(shí)用意譯和直譯等技巧,使用一些適當(dāng)?shù)男揶o。另外,商務(wù)英語(yǔ)溝通時(shí)一定要注意語(yǔ)言藝術(shù)的技巧,主要是指在國(guó)際貿(mào)易談判中需要掌握談判雙方的商業(yè)心理和興趣,愛(ài)好等,盡可能采用委婉溝通技巧,贊美表?yè)P(yáng)溝通技巧、明晰和含糊的溝通技巧、樸實(shí)無(wú)華的語(yǔ)言溝通技巧等等,為談判營(yíng)造一個(gè)輕松的溝通氛圍。

2.3談判中注意禮貌用語(yǔ)

貿(mào)易交往中,文明用語(yǔ)方式可以博得尊重。在國(guó)際貿(mào)易談判中,談判雙方在確保自身利益的前提下使用禮貌用語(yǔ),可以構(gòu)造良好的談判氣氛。例如,Ifyoucanacceptouroffer,wewillbeappreciated(如果你方接受我方的報(bào)價(jià),我們將感激不盡)。Wefeelverysorryforthelossessufferedbyyouinthiscase(對(duì)你們?cè)诖舜问录性馐艿降膿p失,我們表示十分遺憾)。同時(shí),在談判中提問(wèn)也是十分講究策略的,委婉間接的提問(wèn)比直接了當(dāng)?shù)奶釂?wèn)更讓人覺(jué)得友好和舒服,為接下來(lái)的接洽創(chuàng)造空間,另外所問(wèn)的問(wèn)題難度的把握也是很有技巧的,過(guò)易或過(guò)難都不利于談判的展開(kāi),比如,I''''mgoingtointroduceourtradeprocess,andwhatproblemyouhavebeforethis(現(xiàn)在我要介紹我方的貿(mào)易流程,在此您有什么問(wèn)題嗎?)。在談判中,提問(wèn)要做到循序漸進(jìn),逐步加深。

2.4活用模糊語(yǔ)言,表達(dá)盡量幽默

在國(guó)際貿(mào)易談判應(yīng)用中,商務(wù)英語(yǔ)要做到準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn),避免產(chǎn)生語(yǔ)言的誤解和歧義,這似乎是對(duì)模糊語(yǔ)言的應(yīng)用給予否定,事實(shí)并非如此,模糊語(yǔ)言的應(yīng)用,反而是在很大程度上增強(qiáng)了商務(wù)英語(yǔ)的禮貌性、嚴(yán)謹(jǐn)性與得體性,能為談判雙方留有很大的回旋余地,避免談判陷入僵局。在對(duì)外貿(mào)易談判中,應(yīng)減少肯定詞語(yǔ)的使用量,增加模糊用語(yǔ)的使用量,例如some,probably,may,roughly等,也可使用一些能突出主觀想法的修飾語(yǔ),例如I''''mafraid,Ithink,Iestimate等。

2.5注意使用文化習(xí)俗技巧與策略

在商務(wù)英語(yǔ)翻譯時(shí),要特別注意國(guó)際貿(mào)易談判雙方所代表和具有的文化習(xí)俗和文化背景的差別,避免使用會(huì)引起談判雙方產(chǎn)生誤會(huì)的用語(yǔ),盡量談?wù)撾p方都感興趣的文化話題,引起彼此的談判興趣。

3結(jié)語(yǔ)

篇4

    論文摘要:商務(wù)英語(yǔ)在企業(yè)商務(wù)環(huán)境下的應(yīng)用不可或缺,怎樣積極有效地應(yīng)用是一個(gè)客觀存在的實(shí)際問(wèn)題,在講究效率的同時(shí)要保證一定的藝術(shù)性,以便于衍生出更高層次上的追求。 

一、商務(wù)英語(yǔ)言語(yǔ)溝通的理解 

在企業(yè)商務(wù)環(huán)境下,商務(wù)英語(yǔ)的言語(yǔ)溝通有其相關(guān)的獨(dú)特性,也就是一般意義上所理解的藝術(shù)性。這種獨(dú)特性主要表現(xiàn)在它能夠表達(dá)人們所想要表達(dá)的一切想法??鐕?guó)公司中的市場(chǎng)部經(jīng)理對(duì)市場(chǎng)開(kāi)發(fā)過(guò)程有獨(dú)到的見(jiàn)解和看法時(shí),就可以通過(guò)交談的方式先與助手進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)言語(yǔ)溝通,先聽(tīng)聽(tīng)助手對(duì)此有何感想。除此之外,還可通過(guò)討論會(huì)的方式與大家展開(kāi)多層次、多方位的討論活動(dòng)。也可以通過(guò)組織調(diào)查問(wèn)卷的形式進(jìn)行調(diào)查研究,組織專門人員深入發(fā)放問(wèn)卷,進(jìn)行公司上下、公司內(nèi)外的意見(jiàn)和建議搜集。 

很多情況下,由于技術(shù)要求太高,操作思路難以實(shí)施具體。為此,從實(shí)際出發(fā),應(yīng)該盡可能地使用相對(duì)較為容易理解的商務(wù)英語(yǔ),便于對(duì)方能夠聽(tīng)懂溝通的內(nèi)容。也就是說(shuō)實(shí)現(xiàn)有效溝通的前提是雙方必須明確溝通的內(nèi)容是什么,否則,只是對(duì)商務(wù)英語(yǔ)交流時(shí)的只言片語(yǔ)有所了解,說(shuō)話方真正要表達(dá)的意圖很難吃透,那么商務(wù)溝通的藝術(shù)性也就無(wú)從談起,可謂“巧婦難為無(wú)米之炊”。 

具有創(chuàng)新性和挑戰(zhàn)性的商務(wù)溝通言語(yǔ)講究技巧,所以說(shuō)話方應(yīng)該盡可能地變通思想去讓同事們聽(tīng)懂信息并發(fā)自內(nèi)心的去接收指令。無(wú)論溝通的內(nèi)容難度有多大,面臨的形勢(shì)有多難,如果真正想找途徑去攻克這個(gè)所謂的難題,總會(huì)找到與其匹配的方法和路子,通過(guò)商務(wù)英語(yǔ)言語(yǔ)溝通基本上都能達(dá)到所要表現(xiàn)的目的和效果。這時(shí),企業(yè)中對(duì)具備這種背景下的商務(wù)英語(yǔ)言語(yǔ)溝通所具有的魅力才會(huì)充滿向往之情。也就是這樣,企業(yè)中的領(lǐng)導(dǎo)和員工才能真正感到行之有效的言語(yǔ)溝通的重要性。 

二、商務(wù)英語(yǔ)言語(yǔ)溝通的途徑 

商務(wù)英語(yǔ)言語(yǔ)溝通一般是通過(guò)口頭和書面來(lái)進(jìn)行溝通的。如果在溝通之前并沒(méi)有完全思考清楚,也就是沒(méi)有一個(gè)更加成熟的方案去表達(dá)和溝通,那么最好的做法就是先把想法一一羅列出來(lái),可以借助紙和筆這種傳統(tǒng)的工具來(lái)羅列,也可以借助現(xiàn)在人類所擅長(zhǎng)使用的電腦來(lái)展開(kāi)分析。在這些工具的幫助下,可以在這些基本要素存在的前提下進(jìn)行進(jìn)一步的推理、修改和完善,把之前不成熟的方案和想法通過(guò)適當(dāng)?shù)耐评碜兊酶雍侠怼V挥羞@樣,人們?cè)诮柚虅?wù)英語(yǔ)進(jìn)行言語(yǔ)溝通時(shí)才能更加自信、更加完備的展現(xiàn)自我所單獨(dú)具有的溝通技巧和藝術(shù)。 

根據(jù)工作的需要,如果想溝通的對(duì)象并不是按照預(yù)定的地點(diǎn)出現(xiàn)時(shí),我們要做好思想準(zhǔn)備,對(duì)不同場(chǎng)景下的商務(wù)英語(yǔ)言語(yǔ)溝通提前想好對(duì)策。比如說(shuō),假如這個(gè)溝通對(duì)象不在辦公室,我們可以借助手機(jī)或者電話進(jìn)行最直接、最方便的聯(lián)系和溝通;假如這個(gè)溝通對(duì)象很喜歡上網(wǎng)或者是有上網(wǎng)的條件,那么通過(guò)網(wǎng)上聊天的方式進(jìn)行交流,這樣一來(lái),能夠避免面對(duì)面的拘束,達(dá)到效果發(fā)揮的最大化;如果有文件或者任務(wù)傳送的工作,那么可以通過(guò)發(fā)送電子郵件添加郵件附件的方式來(lái)實(shí)現(xiàn),如果是書本上的東西,也可以借助相機(jī)或者掃描儀來(lái)實(shí)現(xiàn)轉(zhuǎn)換,然后直接添加郵件附件來(lái)發(fā)送文件。以上都是非常便捷的溝通方式,其中電子郵件溝通方式是商務(wù)英語(yǔ)言語(yǔ)溝通活動(dòng)中最有效、最便捷和最廉價(jià)的途徑之一。所以,很多商務(wù)人士經(jīng)常攜帶上網(wǎng)本、平板電腦等能夠上網(wǎng)的工具出門,這種途徑能夠?yàn)樗麄儗?shí)現(xiàn)利益最大化奠定一定的基礎(chǔ)。 

三、商務(wù)英語(yǔ)言語(yǔ)溝通的效果 

整個(gè)商務(wù)活動(dòng)中,除了商務(wù)英語(yǔ)言語(yǔ)溝通外肯定有其他的方式可以進(jìn)行溝通,比如日常生活中經(jīng)常提到的肢體語(yǔ)言,商務(wù)人員可以借助手勢(shì)來(lái)傳達(dá)一定的思想和意思。但是通過(guò)手勢(shì)來(lái)傳遞思想能夠完全表達(dá)出整個(gè)商務(wù)活動(dòng)中所要求的全部?jī)?nèi)容嗎?答案是很明顯的,如果是簡(jiǎn)單的思想,當(dāng)然我們可以借助手勢(shì)來(lái)表達(dá),這樣一來(lái)要比商務(wù)英語(yǔ)言語(yǔ)本身要形象得多,也便捷得多,但是如果商務(wù)人員所要表達(dá)的思想復(fù)雜些,可想而知,這種手勢(shì)表達(dá)的方式就有了瓶頸,受到很大程度的約束。所以,通過(guò)對(duì)比,商務(wù)英語(yǔ)言語(yǔ)溝通在意思上更為明確,效率也相對(duì)高很多。 

如果是跨國(guó)公司,可能會(huì)面臨一個(gè)客觀的問(wèn)題,就是總部和子公司進(jìn)行交流時(shí)地域帶給人們的誤解和隔閡。假設(shè)公司總部在美國(guó),子公司在中國(guó),那么美國(guó)總部的領(lǐng)導(dǎo)來(lái)到中國(guó)子公司進(jìn)行業(yè)務(wù)溝通時(shí),子公司的中國(guó)員工用商務(wù)英語(yǔ)進(jìn)行交流和溝通。面對(duì)母語(yǔ)是英語(yǔ)的美國(guó)人,中國(guó)人對(duì)非母語(yǔ)的英語(yǔ)的理解程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及美國(guó)人,難免會(huì)出現(xiàn)誤會(huì)或者分歧,那么這個(gè)時(shí)候可以借助商務(wù)英語(yǔ)來(lái)進(jìn)行解釋說(shuō)明不同文化背景下的思想和意識(shí)。經(jīng)過(guò)言語(yǔ)上的有效交流和溝通,身處不同文化背景下的商務(wù)人士會(huì)在一定程度上進(jìn)行換位思考,或者是達(dá)成某種程度上的諒解。由此不難理解不同文化背景下的商務(wù)人士經(jīng)常因?yàn)檫@樣或者那樣的誤會(huì)而無(wú)法合作。所以,商務(wù)英語(yǔ)言語(yǔ)溝通對(duì)溝通雙方真正的理解提供了一個(gè)前提條件。 

在大多數(shù)情況下,商務(wù)英語(yǔ)言語(yǔ)溝通要比其他形式的溝通方式便捷得多,并且效率也要高得多。尤其當(dāng)商務(wù)人士位于不同的辦公地點(diǎn)時(shí),一個(gè)電話就可以連接彼此進(jìn)行溝通,在這個(gè)過(guò)程中,打電話的溝通對(duì)象也感受不到空間帶來(lái)的不便。隨著科技的發(fā)展,手機(jī)功能不斷增強(qiáng),實(shí)現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)和手機(jī)用戶的對(duì)接,也可以群發(fā)飛信的方式來(lái)實(shí)現(xiàn)信息傳遞。尤其是要通知大量的人員時(shí),組名單群發(fā)帶來(lái)的優(yōu)勢(shì)更是展現(xiàn)得淋漓盡致。只需要幾秒鐘,商務(wù)活動(dòng)中言語(yǔ)溝通即可實(shí)現(xiàn)。 

 

參考文獻(xiàn): 

[1]汪玥含.淺談商務(wù)英語(yǔ)在國(guó)際商務(wù)談判中的綜合運(yùn)用.商場(chǎng)現(xiàn)代化,2010,(28). 

[2]夏蓓蓓.商務(wù)英語(yǔ)培訓(xùn)中的溝通能力培養(yǎng).商場(chǎng)現(xiàn)代化,2009,(10). 

[3]刁淑琴,饒亭.淺談商務(wù)英語(yǔ)在企業(yè)中的應(yīng)用.中國(guó)經(jīng)貿(mào)導(dǎo)刊,2010,(24). 

篇5

[關(guān)鍵詞] 術(shù)語(yǔ) 商務(wù)英語(yǔ) 準(zhǔn)確 重要性

一、引言

隨著我國(guó)加入WTO及改革開(kāi)放的不斷深入,國(guó)際間交往日益頻繁,商務(wù)活動(dòng)日新月異,商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)人才成為人才市場(chǎng)眾多商家的搶手貨。商務(wù)英語(yǔ)成為商務(wù)活動(dòng)中的日益重要的工具。商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的任務(wù)是不僅使學(xué)生了解一定的專業(yè)術(shù)語(yǔ)及國(guó)際慣例,更重要的是怎樣準(zhǔn)確應(yīng)用這些術(shù)語(yǔ)。因此,在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,培養(yǎng)學(xué)生準(zhǔn)確應(yīng)用英語(yǔ)進(jìn)行交流,達(dá)到商務(wù)溝通的目的具有重要意義。僅僅掌握大量的專業(yè)詞匯是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,專業(yè)術(shù)語(yǔ)往往是商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的障礙,但卻在商務(wù)交往中有著舉足輕重的作用。

二、貿(mào)易術(shù)語(yǔ)

術(shù)語(yǔ)是應(yīng)用語(yǔ)言的一個(gè)分支,它是某種學(xué)科的專門用語(yǔ)。貿(mào)易術(shù)語(yǔ)又稱貿(mào)易條件,價(jià)格術(shù)語(yǔ),是在長(zhǎng)期國(guó)際貿(mào)易實(shí)踐中產(chǎn)生的,用來(lái)表明商品價(jià)格構(gòu)成,明確雙方有關(guān)費(fèi)用,風(fēng)險(xiǎn)、責(zé)任的劃分,并確定賣方交貨和買方接貨的權(quán)利和義務(wù)的專門術(shù)語(yǔ)。

說(shuō)到貿(mào)易術(shù)語(yǔ),不能不提到信用證。信用證(Letter of Credit)指由銀行(開(kāi)證行)依據(jù)客戶(開(kāi)證申請(qǐng)人)的要求和指示或自己主動(dòng)在符合信用證條款的前提下,憑規(guī)定的單據(jù)向第三者(受益人)或其指定方進(jìn)行付款或承兌和支款,或承兌和支付匯票;或授權(quán)另一家銀行議付。作為一種支付方式,信用證之所以能夠被世界各國(guó)所接受成為國(guó)際最廣泛的支付工具,最重要的一點(diǎn)就是它的銀行信用,不僅能使買方及時(shí)收到貨物也使賣方按時(shí)收回貨款。但要保證雙方都達(dá)到目的,必須正確理解信用證內(nèi)容。否則會(huì)給雙方帶來(lái)嚴(yán)重的損失。小小一張信用證,專業(yè)術(shù)語(yǔ)占據(jù)大部分的篇幅。準(zhǔn)確理解這些術(shù)語(yǔ)的具體含義,是旅行合同達(dá)到商務(wù)目的的關(guān)鍵。

三、正確使用貿(mào)易術(shù)語(yǔ)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要意義

在當(dāng)今商務(wù)活動(dòng)中,有關(guān)交易雙方責(zé)任權(quán)力義務(wù)的劃分是一個(gè)十分重要和敏感的問(wèn)題。準(zhǔn)確運(yùn)用貿(mào)易術(shù)語(yǔ)對(duì)交易成功起著至關(guān)重要的作用。貿(mào)易術(shù)語(yǔ)有一個(gè)統(tǒng)一的解釋與規(guī)定,被世界各國(guó)所認(rèn)可。對(duì)于交易雙方來(lái)說(shuō)選擇適當(dāng)?shù)馁Q(mào)易術(shù)語(yǔ)能夠很好地履行合同,降低成本并有效解決爭(zhēng)端,由此,在商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,準(zhǔn)確理解和使用專業(yè)術(shù)語(yǔ)具有以下方面的作用:提高信息清晰度減少含糊不清的信息;簡(jiǎn)化內(nèi)容的創(chuàng)建及本土化過(guò)程;增強(qiáng)語(yǔ)言產(chǎn)品質(zhì)量;行業(yè)間的溝通更為簡(jiǎn)練與準(zhǔn)確;降低翻譯成本;良好的溝通可提高客戶滿意度及忠誠(chéng)度。

四、案例分析

在商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,專業(yè)術(shù)語(yǔ)成為學(xué)生學(xué)習(xí)的一大障礙,很多學(xué)生能說(shuō)一口流利的英語(yǔ)并具備一定的商務(wù)英語(yǔ)詞匯,但論到專業(yè)術(shù)語(yǔ)卻是一知半解甚至一無(wú)所知。大多數(shù)學(xué)生僅僅能記住術(shù)語(yǔ)的名稱,對(duì)于術(shù)語(yǔ)含義卻是混淆不清。在使用中出現(xiàn)詞義混亂、自相矛盾、術(shù)語(yǔ)過(guò)度分散及術(shù)語(yǔ)的時(shí)效性不清等問(wèn)題。這些問(wèn)題的產(chǎn)生無(wú)疑增加了學(xué)生正確應(yīng)用各種貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的難度,影響商務(wù)溝通的效果。在國(guó)際商務(wù)中,必須正確理解貿(mào)易術(shù)語(yǔ),否則勢(shì)必帶來(lái)不必要的損失。請(qǐng)看下面的案例。

A廠于2000年年四月取得進(jìn)口經(jīng)營(yíng)權(quán),同年六月與印尼B商以CIF價(jià)簽定一筆出口空調(diào)合同,支付方式為即期L/C。簽約時(shí)B商提出CIF價(jià)為到貨合同就由買方在到貨后檢驗(yàn),在其認(rèn)為合格后付款。聽(tīng)了這番話后,A廠認(rèn)為有道理,沒(méi)有提出異議。并且他們認(rèn)為其產(chǎn)品質(zhì)量一直比較穩(wěn)定。所以雙方在合同上簽署了買方收貨并檢驗(yàn)合格后付款的條款。A廠收到L/C后按時(shí)按質(zhì)按量發(fā)運(yùn)貨物并向中行交單議付,一周后不見(jiàn)開(kāi)證行付款,開(kāi)證行復(fù)電說(shuō):L/C規(guī)定由買方驗(yàn)貨后付款,因買方未來(lái)檢驗(yàn),所以不能付款。

A廠立即與B商聯(lián)系,對(duì)方答復(fù)稱經(jīng)權(quán)威機(jī)構(gòu)檢驗(yàn)發(fā)現(xiàn)部分貨物不合格要求退貨。雙方經(jīng)多次洽商,又拖了一個(gè)多月,以A廠對(duì)所為不合格的部分商品做五折處理告終。A廠最終遭受了遲收貨款三個(gè)月利息及部分貨物打折的損失共記12萬(wàn)美元。

綜觀該案可知損失完全由于A廠對(duì)于CIF術(shù)語(yǔ)性質(zhì)沒(méi)有準(zhǔn)確的理解所致。(CIF術(shù)語(yǔ)買賣雙方責(zé)任權(quán)利不再贅述)由于缺乏對(duì)專業(yè)術(shù)語(yǔ)的準(zhǔn)確理解而造成不必要的損失的案例不勝枚舉。在很多情況下,交易雙方都沒(méi)有違約,但對(duì)術(shù)語(yǔ)的理解有誤而造成嚴(yán)重后果。我們除了對(duì)因術(shù)語(yǔ)應(yīng)用不當(dāng)而遭受的損失表示惋惜外,對(duì)術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)確性在商務(wù)英語(yǔ)中的重要性有了一個(gè)新的認(rèn)識(shí)。

根據(jù)《2000年國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則》, 全球通用的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)劃分為4組共13項(xiàng)。但在實(shí)際外貿(mào)工作中接觸和使用最多的僅是其中的3項(xiàng): FOB條款, CFR條款和CIF條款。這里面,CFR 和CIF的主要區(qū)別只是在報(bào)價(jià)中是否含有為買方購(gòu)買的海運(yùn)保險(xiǎn)。在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中發(fā)現(xiàn), 學(xué)生最容易混淆的是FOB條款和CFR條款, 雖然FOB術(shù)語(yǔ)和CFR都是裝運(yùn)港交貨, 但FOB術(shù)語(yǔ)后面應(yīng)標(biāo)明裝運(yùn)港, 而CFR術(shù)語(yǔ)后面則應(yīng)標(biāo)明目的港。由于學(xué)生未注意區(qū)分, 往往在出口報(bào)價(jià)的實(shí)際操作訓(xùn)練中, 會(huì)出現(xiàn)FOB LAGOS(拉各斯:尼日利亞港口)這樣的錯(cuò)誤, 而正確的應(yīng)是CFR LAGOS。

五、結(jié)語(yǔ)

通過(guò)以上的案例和分析,我們清楚地認(rèn)識(shí)到貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的準(zhǔn)確性在商務(wù)活動(dòng)中起著重要的作用。因此在教學(xué)上, 教師應(yīng)盡量避免學(xué)生對(duì)深?yuàn)W原理的簡(jiǎn)單機(jī)械背誦,而立足激發(fā)學(xué)生對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的興趣, 輔以課本知識(shí)以外的當(dāng)前行業(yè)規(guī)則和事實(shí)案例的講解, 使學(xué)生真正理解和掌握貿(mào)易術(shù)語(yǔ),逐步培養(yǎng)具備現(xiàn)代國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的實(shí)踐操作能力, 成為能夠勝任國(guó)際貿(mào)易工作的專業(yè)人才。

參考文獻(xiàn):

篇6

從事國(guó)際貿(mào)易的人員往往都具有較強(qiáng)的表達(dá)能力,經(jīng)濟(jì)文化素質(zhì)與公關(guān)手段,往往在進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易的過(guò)程中展示出較好的人格魅力,促進(jìn)雙方貿(mào)易活動(dòng)的開(kāi)展。當(dāng)然在全球經(jīng)濟(jì)一體化的環(huán)境下,如果貿(mào)易人員具備良好的商務(wù)英語(yǔ)能力,在商務(wù)磋商和洽談的過(guò)程中發(fā)揮自身的商務(wù)英語(yǔ)功底,清晰準(zhǔn)確得體地表達(dá)自身意愿和企業(yè)對(duì)合作的要求,不僅能夠?qū)ν庹蔑@企業(yè)優(yōu)秀的外在形象,同時(shí)也能顯示出優(yōu)秀的企業(yè)文化。配合一定的談判技巧,更能達(dá)到良好的洽談效果。外國(guó)資本和企業(yè)的大量涌入也給國(guó)人提供了更大的職位選擇空間。在這樣的外資企業(yè)或者中外合資企業(yè)中如果希望迅速的展示自己的才華獲得滿意的工作,好的商務(wù)英語(yǔ)素質(zhì)是必須的。同時(shí),對(duì)于外資企業(yè)或者中外合資企業(yè)而言,也更希望能提升一部分高素質(zhì)的人才充實(shí)自身的管理層,較好的商務(wù)英語(yǔ)素質(zhì)是必須的。只有這樣才能協(xié)調(diào)好雙方的工作,真正地發(fā)揮管理者的作用。所以在外資企業(yè)或者中外合作企業(yè)中,商務(wù)英語(yǔ)人才的具備也是必須得。在許多外企,都會(huì)將商務(wù)英語(yǔ)能力素質(zhì)作為衡量員工整體素質(zhì)的重要標(biāo)尺。

企業(yè)進(jìn)軍國(guó)際的宣傳過(guò)程中通常會(huì)選擇廣告這一最為簡(jiǎn)單有效的形式。這也常常是快速提高企業(yè)知名度的首選途徑。良好的宣傳廣告能夠很好的反映企業(yè)的特點(diǎn),瞬間吸引人們的眼球,使企業(yè)發(fā)現(xiàn)潛在顧客。所以,如果是面向國(guó)際的企業(yè)廣告,我們往往會(huì)選擇商務(wù)英語(yǔ)作為其主要語(yǔ)言,使廣告的受眾增多,能在世界范圍內(nèi)被接受。英語(yǔ)作為廣告語(yǔ)言往往具有多種風(fēng)格組合可以進(jìn)行選擇,使企業(yè)或者產(chǎn)品的特色突出。

在經(jīng)濟(jì)發(fā)展的新時(shí)期,商務(wù)英語(yǔ)在經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的作用日益凸顯,并且伴隨著經(jīng)濟(jì)發(fā)展程度的不斷加深人們對(duì)商務(wù)英語(yǔ)能力的要求也在不斷地提高。在國(guó)際貿(mào)易企業(yè)的人才招聘中,部分企業(yè)還要求工作者具有一定的商務(wù)知識(shí)或者談判技巧,以及對(duì)貿(mào)易理論一定程度的了解甚至包括對(duì)一些國(guó)家相關(guān)政策法規(guī)的認(rèn)識(shí)?,F(xiàn)今,商務(wù)英語(yǔ)已經(jīng)成為一項(xiàng)融合各種知識(shí)的多樣性能力。

1提高對(duì)口語(yǔ)表達(dá)能力的要求

在商務(wù)英語(yǔ)能力中,最為重要的就是口語(yǔ)表達(dá)能力。畢竟商務(wù)英語(yǔ)的重要目標(biāo)就是用于商務(wù)實(shí)踐中,因此,我們必須保證商務(wù)交流中語(yǔ)言的流暢與準(zhǔn)確,在任何情況下都能夠快速的反映作答。切忌出現(xiàn)明顯的語(yǔ)言漏洞或者表達(dá)不清。這些都需要在日常的學(xué)習(xí)中和商務(wù)實(shí)踐中不斷地鍛煉提高。此外,還應(yīng)靈活地掌握各種不同場(chǎng)合環(huán)境下的函電書寫。常見(jiàn)的形式包括會(huì)談紀(jì)要,會(huì)議記錄,磋商郵件等等。同時(shí),在進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)的商談過(guò)程中一定要注意自己邏輯習(xí)慣的糾正,由于中文與英文的邏輯規(guī)律存在差異,仍然堅(jiān)持中文的思考判斷往往會(huì)走向誤區(qū)。結(jié)合英語(yǔ)思考習(xí)慣來(lái)進(jìn)行思考常會(huì)有意想不到的效果。

2精選閱讀種類增加商務(wù)英語(yǔ)閱讀量

商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)的豐富另一方面也需要大量商務(wù)實(shí)事知識(shí)的補(bǔ)充,因此,將優(yōu)秀的商貿(mào)雜志作為讀物進(jìn)行閱讀訓(xùn)練是極有必要的。在對(duì)英文商貿(mào)讀物的閱讀中能夠獲得現(xiàn)今世界商貿(mào)信息,補(bǔ)充自身的商務(wù)知識(shí)含量,與此同時(shí)精辟的材料也能夠訓(xùn)練自身的翻譯能力,學(xué)習(xí)表達(dá)能力。

3提高商務(wù)英語(yǔ)寫作水平

在商貿(mào)活動(dòng)中許多情況下都需要對(duì)一些談判或者合作情況等進(jìn)行記錄,包括商務(wù)意向的征求等情況下都需要進(jìn)行商務(wù)函電的聯(lián)絡(luò)與交換。商務(wù)函電的重要性不言而喻,任何一項(xiàng)商務(wù)合作,從意向的產(chǎn)生到合作的最終完成,其過(guò)程中需要大量的意見(jiàn)交換和談判協(xié)商,這些函電不但指導(dǎo)著整個(gè)合作活動(dòng)的開(kāi)展,在合作產(chǎn)生糾紛時(shí)也是最直接最有效的證明材料,在合同爭(zhēng)議中甚至是明辨權(quán)利義務(wù)的關(guān)鍵。信息的迅速交換與發(fā)展使英語(yǔ)函電的作用不斷的增大,為了進(jìn)一步提高英語(yǔ)函電的專業(yè)性與準(zhǔn)確性,我們需要在英語(yǔ)函電的書寫中保證以下幾個(gè)方面:第一,保證函電語(yǔ)言的禮貌性,商務(wù)英語(yǔ)函電交流的雙方在進(jìn)行函電的書寫和表達(dá)時(shí)必須保證語(yǔ)言的禮貌與態(tài)度的溫和。良好的語(yǔ)言氛圍使雙方的合作活動(dòng)在友好的環(huán)境下展開(kāi),這也直接提升了雙方談判成功的概率。彼此樹(shù)立良好的企業(yè)形象。第二,保證語(yǔ)言表達(dá)的高度準(zhǔn)確性,參與商務(wù)談判的人員往往具有豐富的談判經(jīng)驗(yàn)和良好的語(yǔ)言表達(dá)能力,在函電的書寫和表達(dá)中,措辭一定要準(zhǔn)確但是切忌絕對(duì)化語(yǔ)言的出現(xiàn),盡量給自身留下周轉(zhuǎn)的空間。畢竟商務(wù)函電往往成為后期各種問(wèn)題裁決的依據(jù),用語(yǔ)必須準(zhǔn)確謹(jǐn)慎。第三,用語(yǔ)一定要盡量簡(jiǎn)潔,使對(duì)方在短時(shí)間內(nèi)就能抓住函電的中心,使函電具有較強(qiáng)的條理性。這也有利于企業(yè)形象的樹(shù)立。

4堅(jiān)持商務(wù)活動(dòng)中的誠(chéng)信原則

企業(yè)要想將自身的業(yè)務(wù)不斷開(kāi)拓,保證自身的誠(chéng)信極為重要,這是企業(yè)能夠不斷發(fā)展的基礎(chǔ)品德?,F(xiàn)今隨著經(jīng)濟(jì)節(jié)奏的不斷加快,許多新興的簡(jiǎn)便經(jīng)濟(jì)形式開(kāi)始出現(xiàn),它們的有效運(yùn)用必須建立在務(wù)實(shí)合作的基礎(chǔ)上。雙方以各自的行為準(zhǔn)則和相關(guān)的國(guó)際規(guī)范為指引,運(yùn)用便捷形式開(kāi)展經(jīng)濟(jì)合作,提高經(jīng)濟(jì)效率,節(jié)省貿(mào)易程序時(shí)間,最終取得共同發(fā)展。

5重視合作雙方的文化差異

篇7

關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ);寫作

1引言:

現(xiàn)代社會(huì)生活領(lǐng)域的話語(yǔ)實(shí)踐呈現(xiàn)“體裁化”趨勢(shì),尤其是在學(xué)術(shù)和職業(yè)領(lǐng)域中,體裁運(yùn)用成為職業(yè)人士的生存方式。體裁既是職業(yè)溝通行為的類型,也是職業(yè)溝通的過(guò)程和產(chǎn)品。體裁能力已成為商業(yè)人士生存能力的核心部分。本教材旨在培養(yǎng)學(xué)習(xí)者對(duì)商務(wù)體裁的理解、生成和運(yùn)用的能力。商務(wù)寫作教學(xué)源自國(guó)際商務(wù)活動(dòng)對(duì)商務(wù)溝通能力的需要,必須以真實(shí)商務(wù)溝通中的語(yǔ)篇寫作任務(wù)為課程內(nèi)容設(shè)計(jì)基礎(chǔ),并且要采用最能夠有效指導(dǎo)商務(wù)溝通任務(wù)完成的教學(xué)理念。教材設(shè)計(jì)理念應(yīng)當(dāng)從語(yǔ)言學(xué)、傳播學(xué)、語(yǔ)言教學(xué)與教育學(xué)等多學(xué)科研究視角展開(kāi)。從原則出發(fā),突出商業(yè)寫作的特點(diǎn),強(qiáng)調(diào)簡(jiǎn)明完整、清楚正確的寫作風(fēng)格和原則。在培養(yǎng)學(xué)生分析和判斷能力的同時(shí),啟發(fā)學(xué)生思考和創(chuàng)造。書中介紹了商務(wù)信函的結(jié)構(gòu)和特點(diǎn),提供各類信函的常用句型與表達(dá)方式,并通過(guò)正反兩方面的實(shí)例說(shuō)明每種信函的寫作原則與注意事項(xiàng)。涵蓋多種商務(wù)信函的寫作,包括投訴、索賠、銷售函、邀請(qǐng)函、感謝信、備忘錄、會(huì)議記錄、簡(jiǎn)歷、申請(qǐng)函、意向書、報(bào)告、調(diào)查問(wèn)卷等。配有豐富的練習(xí),幫助學(xué)生全面提高商務(wù)英語(yǔ)寫作能力與溝通技巧。商務(wù)英語(yǔ)是一種特殊用途英語(yǔ),它比一般的英語(yǔ)專業(yè)具有更強(qiáng)的專業(yè)性,它要求寫作者不僅要具備英語(yǔ)語(yǔ)言的基礎(chǔ)知識(shí),還要熟悉商貿(mào)知識(shí),能自如運(yùn)用英語(yǔ)從事商務(wù)活動(dòng)。商務(wù)英語(yǔ)有不同體裁之分,比如業(yè)務(wù)往來(lái)信函、商務(wù)報(bào)告、建議、備忘錄等,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的寫作也有不同要求,英語(yǔ)作為一種自然語(yǔ)言,主要表現(xiàn)在譴詞造句、修辭手段、語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)上。商務(wù)英語(yǔ)從語(yǔ)言載體的角度來(lái)講,是商務(wù)環(huán)境中應(yīng)用的英語(yǔ),它屬于專門用途英語(yǔ)(ESP)的一種。商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)重點(diǎn)在商務(wù)環(huán)境。商務(wù)英語(yǔ)寫作是其中的重要組成部分,商務(wù)英語(yǔ)寫作的目的不僅要使讀者明白,更重要的是讓讀者對(duì)你的產(chǎn)品感興趣,愿意與你建立業(yè)務(wù)聯(lián)系,這才是商務(wù)英語(yǔ)其重要特點(diǎn)。在商務(wù)活動(dòng)中,除了每天語(yǔ)言上的溝通,很多時(shí)候我們的交流是通過(guò)郵件等書寫的方式來(lái)與你的上司溝通,因此撰寫郵件是白領(lǐng)工作者必須具備的業(yè)務(wù)技巧。相信幾個(gè)月前的Rebecca郵件事件到現(xiàn)在都是記憶深刻,那兩封英文原件在當(dāng)時(shí)也可謂炙手可熱。這期當(dāng)然不是來(lái)判斷郵件的正確與否,我們來(lái)學(xué)習(xí)一些用英文寫商務(wù)郵件的要點(diǎn)。怎樣順暢地通過(guò)郵件來(lái)與上司溝通,盡可能的避免不必要的誤解。希望這些對(duì)你今后無(wú)論是寫工作報(bào)告還是提案,或是備忘錄都有所啟發(fā)。在國(guó)際商務(wù)業(yè)務(wù)中,一封得體的信函如同商務(wù)中得體的著裝,從外可以看到內(nèi),規(guī)范、優(yōu)美的書信語(yǔ)言能夠有效增進(jìn)客戶。

2如何培養(yǎng)基礎(chǔ)英語(yǔ)寫作能力

轉(zhuǎn)變英語(yǔ)學(xué)習(xí)觀念,培養(yǎng)基礎(chǔ)英語(yǔ)寫作能力是提高商務(wù)英語(yǔ)寫作能力的基礎(chǔ)和關(guān)鍵。為此,必須抓好以下三個(gè)環(huán)節(jié):①不斷通過(guò)寫作練習(xí)培養(yǎng)英語(yǔ)語(yǔ)法的應(yīng)用能力,重視掌握有關(guān)詞匯的用法,以便能運(yùn)切實(shí)用有關(guān)語(yǔ)法和詞匯去寫作。這是英語(yǔ)寫作的基礎(chǔ)。不僅要記住語(yǔ)法規(guī)則,更重要的是要通過(guò)做各種各樣的寫作練習(xí),以達(dá)到在寫作中能正確運(yùn)用有關(guān)語(yǔ)法規(guī)則。要記住英語(yǔ)單詞的漢語(yǔ)意思,更重要的是要通過(guò)閱讀在上下文中準(zhǔn)確掌握英語(yǔ)單詞的用法。單詞的用法(主要是實(shí)詞的用法)主要包括:單詞的確切意思-包括其情感意義、文體色彩等;它與有關(guān)同義詞或近義詞的區(qū)別;它的習(xí)慣性搭配。這樣,學(xué)習(xí)者才能在寫作中避免那些盡管語(yǔ)法上沒(méi)有什么錯(cuò)誤、用詞卻有明顯錯(cuò)誤的現(xiàn)象。②通過(guò)大量閱讀逐漸培養(yǎng)英語(yǔ)思維,并掌握一些寫好句子的技巧,以便在把句子寫正確的同時(shí),不斷培養(yǎng)用地道的英語(yǔ)把句子寫好的能力。結(jié)合提高閱讀能力,大量閱讀各類題材的英語(yǔ)文章,有意識(shí)地逐漸培養(yǎng)英語(yǔ)思維,并把它用于寫作。在閱讀過(guò)程中要注意:不要死扣每句英語(yǔ)的漢語(yǔ)意思,而應(yīng)著重獲取作者所要傳遞的信息;對(duì)于相對(duì)簡(jiǎn)易的、與日常生活或所學(xué)專業(yè)有關(guān)的文章,應(yīng)注意某些意思的英語(yǔ)表達(dá)方式,尤其要注意與漢語(yǔ)有明顯不同的表達(dá)方式,注意其用詞、詞序、搭配等,以便將來(lái)寫作時(shí)有效地模仿,使寫出的句子地道化。掌握英語(yǔ)句子的寫作技巧,恰當(dāng)運(yùn)用各種類型的句子。③了解一些英語(yǔ)段落、篇章的組織和寫作知識(shí)。所寫段落與篇章均要力求連貫(coherence)和銜接(cohesion)。篇章的用詞和句式在文體上一般要保持一致(unity)。商務(wù)英語(yǔ)寫作在修改階段,力求句子簡(jiǎn)潔明了,段落清晰完整如上文所述。完成商務(wù)英語(yǔ)寫作過(guò)程在商務(wù)寫作中,還應(yīng)注意所選詞語(yǔ)的禮貌性,講話要婉轉(zhuǎn)客氣。的第一階段是寫出高水平商務(wù)英語(yǔ)的前提。提高商務(wù)英語(yǔ)寫作能力的關(guān)鍵是把握商務(wù)英語(yǔ)寫作的三個(gè)基本原則-簡(jiǎn)潔、準(zhǔn)確、完整以及商務(wù)活動(dòng)應(yīng)遵循的語(yǔ)用策略-禮貌、合作??傊?,商務(wù)英語(yǔ)的文體決定了商務(wù)英語(yǔ)寫作的基本原則;簡(jiǎn)潔-才能提高效益;準(zhǔn)確-才能避免延誤;完整-才能顯示邏輯思考能力。由于教育背景和工作經(jīng)歷的不同而寫作風(fēng)格各異,但他共同遵循的寫作宗旨是明晰扼要,其商務(wù)文稿要力求開(kāi)門見(jiàn)山,扣住主題,思路清楚,層次分明,內(nèi)容具體而完整。現(xiàn)代商業(yè)寫作做到這些還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。要走出寫作風(fēng)格的誤區(qū):一是避免使用套話。二是少用大詞多用小詞。用簡(jiǎn)單的言詞交流思想,使人感到親切,書面語(yǔ)向口語(yǔ)化過(guò)渡。然而寫作的口語(yǔ)化并不意味著要用俚語(yǔ)或行話,因?yàn)樗鼈兊挠梅ㄊ怯芯窒扌缘模茈y用得恰到好處,弄不好讓人感覺(jué)隨意無(wú)禮,容易產(chǎn)生費(fèi)解和誤解。時(shí)代的發(fā)展變化促使語(yǔ)言更新由繁到簡(jiǎn),這不免引起一些人的抱怨,他們認(rèn)為這是“稀釋”了英語(yǔ)。競(jìng)爭(zhēng)如此激烈的社會(huì),人們惜時(shí)如金,那個(gè)人會(huì)愿意聽(tīng)您咬文嚼字,仔細(xì)去揣模字里行間的文學(xué)色彩,欣賞書面語(yǔ)措詞如何地道。由上可見(jiàn),不同文體的英語(yǔ)語(yǔ)言有不同的使用標(biāo)準(zhǔn)、禮貌標(biāo)準(zhǔn)以及傳達(dá)含義的約束化表達(dá)方式,只有了解和掌握現(xiàn)代商務(wù)英語(yǔ)詞匯的文體特征和應(yīng)遵循的要求,才能處理好對(duì)外業(yè)務(wù)往來(lái)中的各類商務(wù)寫作,使相關(guān)業(yè)務(wù)順利開(kāi)展下去。

3商務(wù)英語(yǔ)對(duì)于企業(yè)加強(qiáng)管理的重要性

企業(yè)管理中使用商務(wù)英語(yǔ)并不僅僅將其作為交流的語(yǔ)言媒介,同時(shí)還是對(duì)世界先進(jìn)技術(shù)經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行學(xué)習(xí)的途徑。通過(guò)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的掌握,可以及時(shí)地閱覽世界先進(jìn)的雜志、書籍、報(bào)刊等內(nèi)容,了解國(guó)際經(jīng)濟(jì)發(fā)展的最新動(dòng)態(tài)以及國(guó)外的先進(jìn)技術(shù)成果,同時(shí)可以了解國(guó)外的企業(yè)文化,對(duì)其管理理念以及管理方法進(jìn)行學(xué)習(xí),使企業(yè)更好地融入到國(guó)際市場(chǎng)中,適應(yīng)全球化競(jìng)爭(zhēng)的環(huán)境,提高企業(yè)的先進(jìn)水平。企業(yè)管理中商務(wù)英語(yǔ)的參與,不但可以提高企業(yè)內(nèi)部交流效率,同時(shí)還能優(yōu)化企業(yè)的對(duì)外交流環(huán)境,使用商務(wù)英語(yǔ)可以拓寬企業(yè)在國(guó)際市場(chǎng)上的貿(mào)易范圍。商務(wù)英語(yǔ)的使用可以增加企業(yè)的全球合作伙伴,企業(yè)可以更好地了解世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展情況,掌握國(guó)際貿(mào)易市場(chǎng)的最新信息。此外,商務(wù)英語(yǔ)的使用還能減少對(duì)外交流的摩擦,使國(guó)際貿(mào)易商談更加順利地進(jìn)行。此外,商務(wù)英語(yǔ)還可以提高企業(yè)的形象,更好地在國(guó)際市場(chǎng)中宣傳企業(yè),使企業(yè)更具競(jìng)爭(zhēng)力。商務(wù)英語(yǔ)寫作課程需要國(guó)際商務(wù)和英語(yǔ)寫作兩方面的專業(yè)知識(shí),跨學(xué)科性強(qiáng)。由于文體學(xué)把各種不同語(yǔ)體的寫作作為自己研究的對(duì)象之一,因而能促進(jìn)商務(wù)英語(yǔ)寫作教學(xué)。正是基于這樣的思考,本文從商務(wù)英語(yǔ)文體特征出發(fā),論述了在商務(wù)英語(yǔ)寫作教學(xué)中導(dǎo)入文體學(xué)理論和方法的必要性和適切性,并以商務(wù)信函寫作教學(xué)為例闡述了通過(guò)比較內(nèi)容相同但風(fēng)格不一的文本進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)寫作教學(xué)的可行性和有效性。筆者曾用此法進(jìn)行過(guò)商務(wù)英語(yǔ)寫作教學(xué)并有所收獲。當(dāng)然,“條條大道通羅馬”,用文體學(xué)的方法來(lái)教商務(wù)英語(yǔ)寫作只是許多途徑中的一種,它還有待于進(jìn)一步探討和完善。在企業(yè)管理中,商務(wù)英語(yǔ)主要用在語(yǔ)言交流、文字規(guī)章制度以及工作電函三個(gè)方面。與普通英語(yǔ)相比,商務(wù)英語(yǔ)的專業(yè)性更強(qiáng),具體表現(xiàn)在用詞以及語(yǔ)氣上。在企業(yè)管理中融入商務(wù)英語(yǔ),可以營(yíng)造一個(gè)良好的工作氛圍,使用者需要在表達(dá)觀點(diǎn)時(shí)注重語(yǔ)氣的禮貌以及用詞的準(zhǔn)確。在對(duì)他人提出工作建議或提供幫助支持時(shí),需要使語(yǔ)言更加得體地表達(dá)出來(lái),符合商務(wù)這一正式場(chǎng)合的要求。通過(guò)商務(wù)英語(yǔ)進(jìn)行交流溝通,可以避免口語(yǔ)化語(yǔ)言造成的誤解,通過(guò)委婉得體的語(yǔ)言錯(cuò)詞,可以更加高效地解決企業(yè)管理中的一些問(wèn)題。在以英語(yǔ)作為母語(yǔ)的國(guó)家中,經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平普遍較高,這得益于在企業(yè)管理中的語(yǔ)言文化影響。同時(shí),歐美等英語(yǔ)國(guó)家的企業(yè)管理水平與管理技巧非常值得我們學(xué)習(xí),這些管理理念在商務(wù)英語(yǔ)中得到了保留。因此,在企業(yè)管理中融入商務(wù)英語(yǔ),可以更好地吸收國(guó)外先進(jìn)企業(yè)的管理理念,完善我國(guó)企業(yè)管理體制,進(jìn)一步拉近我國(guó)企業(yè)與世界先進(jìn)企業(yè)間的距離。與普通英語(yǔ)相比,商務(wù)英語(yǔ)在句式的完整性上要求更加嚴(yán)格,這是由商務(wù)英語(yǔ)的功能所決定的。雖然商務(wù)英語(yǔ)的簡(jiǎn)潔性使其語(yǔ)句中有著諸多的縮略詞,但是在句式上則很少省略,有著嚴(yán)格的完整性。從商務(wù)英語(yǔ)的句式上看,陳述句的使用最為廣泛。陳述句可以更好地表達(dá)出說(shuō)話者想要表達(dá)的意思,在表達(dá)上有更高的準(zhǔn)確性。由于商務(wù)環(huán)境的影響,商務(wù)英語(yǔ)中很少使用反問(wèn)、疑問(wèn)等句式,這些句式對(duì)語(yǔ)氣的強(qiáng)調(diào)過(guò)強(qiáng),不適合商務(wù)場(chǎng)合的使用。因此陳述句的使用給商務(wù)英語(yǔ)提出了句式完整的要求。只有完整的句子結(jié)構(gòu)才能使得陳述句清晰準(zhǔn)確地表達(dá)出其含義。另外,商務(wù)英語(yǔ)中常常會(huì)出現(xiàn)一些有著復(fù)雜結(jié)構(gòu)以及多個(gè)層次的復(fù)合長(zhǎng)句,這種表達(dá)方式對(duì)于句式的完整有著更高的要求,需要使用者提高注意。

4結(jié)束語(yǔ)

企業(yè)管理中的語(yǔ)言要求嚴(yán)謹(jǐn)正式,在商務(wù)貿(mào)易活動(dòng)中,商務(wù)英語(yǔ)雖然也有準(zhǔn)確合理的要求,但是其主要使用范圍是雙方通過(guò)語(yǔ)言進(jìn)行的交流,因此具有較強(qiáng)的靈活性與隨意性,不論是語(yǔ)氣還是結(jié)構(gòu)都更接近口語(yǔ)。而企業(yè)管理中的商務(wù)英語(yǔ)則有所不同,對(duì)于嚴(yán)謹(jǐn)性的要求更高。企業(yè)管理中的商務(wù)英語(yǔ)主要用在公文與報(bào)告等書面文件中,因此在使用商務(wù)英語(yǔ)時(shí)需要注意語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的完整,同時(shí)要保證公文的格式以及信息結(jié)構(gòu)完整清晰,達(dá)到商務(wù)公文的要求,使企業(yè)的管理更加規(guī)范。對(duì)于閱讀和書寫方面,其實(shí)這兩個(gè)關(guān)聯(lián)最大了,就好比我們中國(guó)的古話“熟讀唐詩(shī)三百首,不會(huì)吟詩(shī)也會(huì)吟!”平時(shí)多看一些英文書籍,看的多了自然就知道怎么寫了,就好比我們當(dāng)中有很多人喜歡武俠小說(shuō),所以有很多人的文才就很好,這是一個(gè)道理的,另一方面,平時(shí)多寫一些英文的東西,對(duì)于閱讀能力的也是大有益處的,我平時(shí)喜歡用英語(yǔ)寫一些小隨筆,而且我與我的朋友經(jīng)常用英語(yǔ)聊天。這些都對(duì)英語(yǔ)的讀寫能力有很大的助益的!一定要記住一點(diǎn),英語(yǔ)的讀和寫是相輔相成的。隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,國(guó)際貿(mào)易交流已經(jīng)越來(lái)越頻繁,商務(wù)英語(yǔ)的使用更是在爭(zhēng)奪貿(mào)易市場(chǎng)中占據(jù)著舉足輕重的位置。商務(wù)英語(yǔ)是國(guó)際商務(wù)環(huán)境中所使用的英語(yǔ),文章就其在商務(wù)會(huì)議、貿(mào)易函電、商務(wù)詢價(jià)、商務(wù)信函起草等多項(xiàng)商務(wù)活動(dòng)書寫中使用來(lái)淺談商務(wù)英語(yǔ)寫作的技巧。對(duì)于外貿(mào)來(lái)說(shuō),英語(yǔ)水平的高低直接影響著我們的工作,如何能夠提高英語(yǔ),幾乎是所有外貿(mào)人共同關(guān)心的話題,我在這段時(shí)間里根據(jù)自己的英語(yǔ)學(xué)習(xí),總結(jié)出一點(diǎn)學(xué)習(xí)方法,希望大家共同交流。運(yùn)用國(guó)內(nèi)外商務(wù)溝通的最新研究成果,從交際原則出發(fā),突出商業(yè)寫作的特點(diǎn),強(qiáng)調(diào)簡(jiǎn)明完整、清楚正確的寫作風(fēng)格和原則。希望大家在今后的英語(yǔ)寫作道路上能夠順利。

作者:朱玲意 單位:渤海大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院

參考文獻(xiàn):

[1]周文萱.商務(wù)英語(yǔ)寫作教材研究,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2013.05.01

[2]徐珺;夏蓉,商務(wù)英語(yǔ)多模態(tài)設(shè)計(jì)的實(shí)驗(yàn)研究,外語(yǔ)界,2013.08.25

[3]劉永強(qiáng).國(guó)際商務(wù)溝通中模糊語(yǔ)言的應(yīng)用模型[J];南京工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年02期

篇8

[關(guān)鍵詞]商務(wù)英語(yǔ) 金融危機(jī) 重要性

一般來(lái)說(shuō),商務(wù)英語(yǔ)是指人們?cè)谏虅?wù)活動(dòng)(Business Activity)中所使用的英語(yǔ),在西方國(guó)家通常稱Business English,主要由商務(wù)背景知識(shí)、商務(wù)背景中使用的語(yǔ)言和商務(wù)交際技能構(gòu)成。在金融危機(jī)下,商務(wù)英語(yǔ)的這種特點(diǎn)越來(lái)越突顯了其在社會(huì)中的重要性。

一、提升職場(chǎng)中的競(jìng)爭(zhēng)力

在金融危機(jī)下,國(guó)內(nèi)就業(yè)形勢(shì)更加嚴(yán)峻,隨著外資企業(yè)的不斷增多,越來(lái)越多的中國(guó)人開(kāi)始在外企里工作。雖然工作性質(zhì),工作場(chǎng)地有所不同,但是他們都會(huì)遇到同樣的問(wèn)題,就是如何從事涉外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易活動(dòng),如何在外商經(jīng)營(yíng)的企業(yè)里占有一席之地。語(yǔ)言差異無(wú)疑是這些人所遇到的最大的障礙,在我們熟知的生活英語(yǔ)、學(xué)術(shù)英語(yǔ)之外,商務(wù)英語(yǔ)是現(xiàn)代外資企業(yè)中最重要的交流工具。從客觀上看商務(wù)英語(yǔ)比較直白、要求嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確,趣味性不強(qiáng)。但是工作類語(yǔ)言和工作是相輔相成的,所有人都需要工作或面臨著工作,因此它成為了生存語(yǔ)言和發(fā)展語(yǔ)言,對(duì)誰(shuí)都不可或缺。國(guó)外把標(biāo)準(zhǔn)化的商務(wù)英語(yǔ)作為選擇非英語(yǔ)為母語(yǔ)國(guó)家員工的標(biāo)準(zhǔn).成為進(jìn)入國(guó)際化企業(yè)的通途。

二、商務(wù)英語(yǔ)在商務(wù)活動(dòng)中的價(jià)值體現(xiàn)

1.隱喻的運(yùn)用

隱喻在商務(wù)英語(yǔ)中不僅以詞、詞組、句子的形式出現(xiàn),而且可以超越詞句層面,成為表達(dá)語(yǔ)篇思想內(nèi)容的主要手段。Coke versus Pepsi; Nike versus Reebok; Nintendo versus Sega, the battle is on amongst the world’s top brands. Aggressive comparative advertising has now reached fever pitch; extra millions are pouring into R&D, and the market leaders are under constant pressure to slash their prices in a cut-throat struggle for market domination. When Philip Morris knocked 40c off a packet of Marlboro, $47-and-a-half billion was instantly wiped off the market value of America’s top twenty cigarette manufacturers lesser brands went to the wall. And that’s just one example of how fair competition within a free market has rapidly escalated into all-out brand war.

通讀這段文字,不難發(fā)現(xiàn)其中的隱喻概念――“商場(chǎng)如戰(zhàn)場(chǎng)”,整個(gè)語(yǔ)篇都圍繞這一基本隱喻而展開(kāi)。本文選擇了“battle”作為隱喻主題,“battle”被喻為品牌之間的激烈競(jìng)爭(zhēng),全文圍繞隱喻主題展開(kāi)。這個(gè)主題在文章開(kāi)始部分一經(jīng)確定便多次反復(fù),統(tǒng)領(lǐng)全篇。接著是一連串的子隱喻圍繞著這個(gè)主題充分闡釋,出現(xiàn)了諸如“aggressive,fever pitch, leaders, cut-throat struggle”等與主題隱喻“battle”緊密相關(guān)的且屬于同一語(yǔ)域的詞匯表達(dá),這一系列子喻體組成大事件框架下的次事件,形象具體地體現(xiàn)了公司之間的競(jìng)爭(zhēng)如同你死我活的戰(zhàn)爭(zhēng),有攻防也有輸贏。從這個(gè)例子中可以看出,對(duì)主題隱喻(戰(zhàn)爭(zhēng))的掌握是理解、認(rèn)識(shí)商務(wù)領(lǐng)域中有關(guān)競(jìng)爭(zhēng)的知識(shí)和概念的關(guān)鍵,可見(jiàn)隱喻思維對(duì)理解商務(wù)語(yǔ)篇起著極為重要的作用。

2.在廣告中應(yīng)用

廣告也是商務(wù)活動(dòng)在不可缺少的至關(guān)重要的部分,是企業(yè)產(chǎn)品能成功地占有市場(chǎng)份額的關(guān)鍵所在?,F(xiàn)在各種產(chǎn)品種類繁多,競(jìng)爭(zhēng)也異常激烈,大量的外國(guó)廣告涌入國(guó)內(nèi)市場(chǎng),如何恰如其分地策劃、運(yùn)用和理解英語(yǔ)廣告語(yǔ)言以實(shí)現(xiàn)廣告的目的,也是商務(wù)人員必須面臨的一個(gè)實(shí)際問(wèn)題。下面的幾則廣告可以讓我們體會(huì)廣告用語(yǔ)的無(wú)窮魅力以及所帶來(lái)的品牌效應(yīng),體會(huì)它在商務(wù)活動(dòng)中的價(jià)值:

(1)Engineered to move the human spirit.(Mecedes-Benz)人類精神的動(dòng)力。(梅塞德斯-奔馳)

(2)Start Ahead.(Rejoice)成功之路,從頭開(kāi)始。(飄柔)

(3)Communication unlimited.(Motorola)溝通無(wú)極限。(摩托羅拉)

(4)Enjoy Coca-cola.(Coca-Cola)請(qǐng)喝可口可樂(lè)。(可口可樂(lè))

(5)Behind that healthy smile,there’s a Crest kid..(Crest toothpaste)健康笑容來(lái)自佳潔士。(佳潔士牙膏)

商務(wù)函電是商務(wù)活動(dòng)的一個(gè)重要組成部分,通常是為達(dá)到某種特定目的。英語(yǔ)商務(wù)電函有特定的模式,作為商務(wù)人員必須熟練地運(yùn)用商務(wù)英語(yǔ)發(fā)送傳真、電子郵件,信函等。這是外企商務(wù)人員必備的基本素質(zhì)。由此可見(jiàn),商務(wù)英語(yǔ)的廣泛應(yīng)用性價(jià)值已在商務(wù)活動(dòng)中得以充分的體現(xiàn)。

近年來(lái),隨著我國(guó)改革開(kāi)放的不斷深入,特別是我國(guó)加入WTO以后,商務(wù)英語(yǔ)越來(lái)越受到人們的重視。而在金融危機(jī)的影響下,英語(yǔ)能力水平的提高為大學(xué)生的就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)提供了有力保障,也為其今后自學(xué)提高奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

參考文獻(xiàn):

[1]王磊. 國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)[J]. 太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào), 2009,(03) .

篇9

商務(wù)英語(yǔ)是實(shí)現(xiàn)對(duì)外交流十分重要的渠道,商務(wù)英語(yǔ)不僅是語(yǔ)言表達(dá)的方式方法,還是實(shí)現(xiàn)跨文化語(yǔ)言文化交流的根本途徑。我國(guó)實(shí)現(xiàn)對(duì)外交流的過(guò)程,同樣是雙方文化傳播和交流過(guò)程。由于中西方文化具有很大的差異,直接對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯活動(dòng)產(chǎn)生了影響。因此,在商務(wù)英語(yǔ)翻譯時(shí),必須要對(duì)東西方文化差異進(jìn)行了解,對(duì)翻譯技巧進(jìn)行掌握,不管是在用詞方面還是在用語(yǔ)方面,均要與東西方文化差異相符,并且善于對(duì)東西方文化契合點(diǎn)進(jìn)行掌握,實(shí)現(xiàn)準(zhǔn)確翻譯。本文就分析中西文化差異對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯的影響,并且提出翻譯的對(duì)策。

【關(guān)鍵詞】

商務(wù)英語(yǔ);翻譯;中西文化差異;影響;對(duì)策

文化對(duì)語(yǔ)言產(chǎn)生直接影響,而語(yǔ)言是文化的直接反映,因此,想要熟練運(yùn)用商務(wù)英語(yǔ)這門語(yǔ)言,就必須要對(duì)對(duì)之對(duì)應(yīng)的文化進(jìn)行了解。由于文化背景不同,貿(mào)易雙方存在很大差異,如思想行為、生活習(xí)慣、民族傳統(tǒng)等。近些年來(lái),我國(guó)和西方國(guó)家貿(mào)易交流越來(lái)越頻繁,正因如此,對(duì)西方文化進(jìn)行了解,明確中西文化差異對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)翻譯所產(chǎn)生的影響,提升翻譯精準(zhǔn)度具有重要的意義。下面就對(duì)中西文化差異對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯的影響進(jìn)行分析,并且提出翻譯策略。

一、商務(wù)英語(yǔ)及翻譯的特征

商務(wù)英語(yǔ)的興起將國(guó)際商業(yè)貿(mào)易作為前提和根本,商務(wù)英語(yǔ)翻譯主要用于國(guó)際商務(wù)貿(mào)易的溝通和交流之中。因此,要求商務(wù)英語(yǔ)的用詞必須精煉,語(yǔ)言必須準(zhǔn)確,用語(yǔ)必須禮貌,要求商務(wù)英語(yǔ)翻譯從業(yè)人員,必須要具備豐富的商務(wù)知識(shí),此外,還要具備很強(qiáng)的語(yǔ)言文化素養(yǎng)。

1、商務(wù)英語(yǔ)的特征

商務(wù)英語(yǔ)具有明顯的特征,商務(wù)英語(yǔ)作為一種語(yǔ)言,是英語(yǔ)的重要分支,不僅依托于文化,還能夠有效反映文化。首先,在商務(wù)英語(yǔ)中,很多詞匯均與西方傳統(tǒng)文化緊密聯(lián)系。這便是商務(wù)英語(yǔ)的重要特征:能夠體現(xiàn)豐富文化底蘊(yùn)。同樣,正是因?yàn)樯虅?wù)英語(yǔ)的這一重要特征,要求從業(yè)人員必須要對(duì)西方文化進(jìn)行了解,掌握中西方文化差異,對(duì)不同文化進(jìn)行尊重,熟練運(yùn)用商務(wù)英語(yǔ)。其次,商務(wù)英語(yǔ)具有直接實(shí)用的特征。商人的時(shí)間便是其財(cái)富,正因如此,在運(yùn)用商務(wù)英語(yǔ)的過(guò)程中,要求語(yǔ)言必須要直接和精煉,不能夠講廢話,也不能多做鋪墊,必須要運(yùn)用最為實(shí)用和最為直接的翻譯英語(yǔ),只有這樣,才能夠?qū)Q(mào)易雙方訴求進(jìn)行更加有效和直接的反映,為各自權(quán)益提供保障。與此同時(shí),商務(wù)英語(yǔ)還要注意表達(dá)禮貌,在雙方的溝通和交流過(guò)程中,必須要運(yùn)用禮貌的語(yǔ)言,目的在于促進(jìn)雙方合作以及溝通。最后,商務(wù)英語(yǔ)還具有專業(yè)準(zhǔn)確的特征,在通過(guò)商務(wù)英語(yǔ)進(jìn)行溝通和交流的過(guò)程中,所使用的多數(shù)詞匯均是專業(yè)性的詞匯,要求商務(wù)英語(yǔ)人員必須要準(zhǔn)確用詞,并且保證用詞沒(méi)有任何歧義。不管在什么樣的文化背景之下運(yùn)用什么語(yǔ)言,都必須要保證人們能夠理解。尤其是在國(guó)際商業(yè)活動(dòng)過(guò)程中,國(guó)家不同,其風(fēng)俗習(xí)慣和文化均不同。所以,對(duì)于同一個(gè)詞匯會(huì)產(chǎn)生不同的意思解讀,所以,必須要運(yùn)用專業(yè)性強(qiáng)的商務(wù)英語(yǔ)詞匯,保證詞匯沒(méi)有歧義。此外,本著方便和簡(jiǎn)潔的目的,在商務(wù)英語(yǔ)中,所使用的大量詞匯均為縮略形式,如拼綴詞、首字母縮略詞等等,只有這樣,才能夠保證商務(wù)文書符合標(biāo)準(zhǔn)并且簡(jiǎn)潔。

2、商務(wù)英語(yǔ)翻譯的特征

商務(wù)英語(yǔ)翻譯的特征主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面:修辭手法以及句式結(jié)構(gòu)復(fù)雜。首先,在商業(yè)廣告以及商標(biāo)里,商家會(huì)使用溫馨和簡(jiǎn)單的語(yǔ)言,運(yùn)用很多修辭手法。比如同音異義、押韻、雙關(guān)、擬人、類比以及反諷等,在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中運(yùn)用這些修辭手法,不僅增強(qiáng)了語(yǔ)言的韻律,增加了美感,更提升了語(yǔ)言表現(xiàn)力。其次,在商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)用文寫作的過(guò)程中,本著客觀、準(zhǔn)確表達(dá)這一個(gè)目的,往往會(huì)運(yùn)用復(fù)雜的句式結(jié)構(gòu)以及長(zhǎng)句,尤其是在法律文件以及合同翻譯之中。在商務(wù)語(yǔ)言表達(dá)的過(guò)程中,本著主題突出和邏輯嚴(yán)密的目的,通常會(huì)運(yùn)用從句、長(zhǎng)句、被動(dòng)語(yǔ)態(tài),為了對(duì)“頭重腳輕”的情況進(jìn)行避免,商務(wù)文書里面也會(huì)頻繁運(yùn)用倒裝等句式。為了使責(zé)任明確,對(duì)權(quán)利進(jìn)行解釋,同時(shí),避免產(chǎn)生邏輯漏洞,對(duì)從業(yè)者邏輯思維能力的要求很高。

二、中西方文化差異對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯影響

中西方均有各自的發(fā)展歷史,并且發(fā)展歷史十分悠久,在歷史長(zhǎng)河中,中西方均形成了十分璀璨和光輝的文化。但是,由于中西方的政治、社會(huì)、地理等諸多因素均不同,中西方之間存在十分顯著的文化差異。很多翻譯工作者在翻譯的過(guò)程中,會(huì)由于不了解文化差異而導(dǎo)致語(yǔ)言意義扭曲和誤解。所以,翻譯工作者必須要了解和掌握中西方文化差異。首先,思維表達(dá)最為根本的途徑就是語(yǔ)言,通過(guò)語(yǔ)言可以進(jìn)行思維活動(dòng),通過(guò)語(yǔ)言也可以表達(dá)思維成果。在中西方文化交流的過(guò)程中,人們不難發(fā)現(xiàn),螺旋式是漢語(yǔ)思維表達(dá)固有的模式,在交流的時(shí)候,中方更傾向于循序漸進(jìn),喜歡在最后闡述最為重要的內(nèi)容。而西方思維恰恰相反,他們最典型的模式為直線式,在表達(dá)事情的過(guò)程中,往往喜歡將事情重要性根據(jù)從大到小的順序來(lái)排序。因此,在商務(wù)英語(yǔ)翻譯的過(guò)程中,如果無(wú)法明確這一點(diǎn),則會(huì)將商務(wù)活動(dòng)效益降低。其次,中西文化差異還體現(xiàn)在方面,西方國(guó)家社會(huì)文化中十分重要的組成部分就是,還是人們生活中至關(guān)重要的一部分,在西方國(guó)家中,已經(jīng)融入到人們的風(fēng)俗習(xí)慣、處事方式以及行為模式之中。英語(yǔ)中很多短語(yǔ)和詞匯均來(lái)自于宗教書籍中,比如,很多俗語(yǔ)和格言均出自于《圣經(jīng)》之中。同樣,漢語(yǔ)文化中很多格言和諺語(yǔ)均來(lái)自于佛教。此外,中西文化差異還體現(xiàn)在顏色象征認(rèn)知差異、數(shù)字象征認(rèn)知差異以及動(dòng)物象征認(rèn)知差異等方面?;诖耍g人員要對(duì)雙方文化背景進(jìn)行了解,保證翻譯具有準(zhǔn)確性。

三、基于中西文化差異的商務(wù)英語(yǔ)翻譯對(duì)策

1、通過(guò)對(duì)成語(yǔ)的翻譯促進(jìn)不同文化之間的交流與融合

在我國(guó)不斷深化改革,擴(kuò)大開(kāi)放的時(shí)代背景之下,國(guó)內(nèi)外商事經(jīng)貿(mào)往來(lái)日趨頻繁,現(xiàn)實(shí)中的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易活動(dòng)實(shí)踐對(duì)涉外商務(wù)英語(yǔ)翻譯工作提出了更高的要求。在涉外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易活動(dòng)中,語(yǔ)言溝通的順暢與否往往對(duì)經(jīng)貿(mào)合作產(chǎn)生重大的影響,有時(shí)甚至直接決定著經(jīng)貿(mào)活動(dòng)的成敗。這就要求翻譯人員不斷提高自身業(yè)務(wù)水平,把涉外商貿(mào)英語(yǔ)翻譯工作做好。在涉外經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)翻譯活動(dòng)中,應(yīng)當(dāng)注意到商務(wù)英語(yǔ)不僅要求較高的英語(yǔ)語(yǔ)言水平和一定的經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域的相關(guān)知識(shí),同時(shí)還需要在跨文化交流過(guò)程中對(duì)文化之間的差異加深認(rèn)識(shí),力求避免文化沖突產(chǎn)生的不必要的誤解與分歧,發(fā)揮翻譯工作的優(yōu)勢(shì),通過(guò)文化交流來(lái)促進(jìn)文化融合。中國(guó)文化博大精深,在悠久的歷史進(jìn)程中形成了一系列特有的文化現(xiàn)象,在語(yǔ)言方面最具特色的即是各種成語(yǔ)的使用。在商務(wù)英語(yǔ)領(lǐng)域,成語(yǔ)這一語(yǔ)言文化現(xiàn)象也成為了介紹和推廣中國(guó)文化的一個(gè)重要途徑。例如:在促成商務(wù)合作的時(shí)候可以用到“投桃報(bào)李(giveapluminreturnforapeach)”;在原材料成本增加造成價(jià)格上漲的情況下可能用到“水漲船高(arisingtideliftsallboats)”等。商務(wù)英語(yǔ)翻譯工作者應(yīng)當(dāng)不斷積累工作經(jīng)驗(yàn),擴(kuò)大自己的知識(shí)面,加深對(duì)不同文化的了解,并將自己的知識(shí)加以靈活運(yùn)用,從而更出色地完成商務(wù)英語(yǔ)翻譯工作。

2、發(fā)揮音譯法的優(yōu)勢(shì)

商務(wù)英語(yǔ)翻譯工作具有其自身的獨(dú)特性,商務(wù)英語(yǔ)翻譯活動(dòng)不能僅僅停留在將一種語(yǔ)言逐字逐句地轉(zhuǎn)化為另一種語(yǔ)言,而且還應(yīng)當(dāng)對(duì)不同語(yǔ)言背后的文化背景加以分析,并力求通過(guò)語(yǔ)言文字的轉(zhuǎn)化來(lái)促使不同的文化背景相互滲透與融合,以實(shí)現(xiàn)不同文化在思維方式與表達(dá)方式上的平衡。音譯法是英語(yǔ)翻譯中的常用技巧之一,運(yùn)用音譯法可以將英語(yǔ)的發(fā)音加以保留,避免不同語(yǔ)言文化背景之下的人們因發(fā)音不同而形成理解分歧。特別是在對(duì)產(chǎn)品商標(biāo)進(jìn)行翻譯的過(guò)程中,如果對(duì)音譯法加以靈活運(yùn)用,則可能起到意想不到的效果,例如:Bens(奔馳),汽車商標(biāo),漢語(yǔ)譯做奔馳,寓意高性能的汽車奔馳在道路上;Crest(佳潔士),牙膏產(chǎn)品,使人形成“干凈整潔”的意象;Lego(樂(lè)高),拼插積木品牌,讓人聯(lián)想到小朋友快樂(lè)地拼插積木,越搭越高的場(chǎng)景,這些都是靈活運(yùn)用音譯法的典型范例。

3、合理使用商務(wù)格式語(yǔ)句

在涉外商務(wù)貿(mào)易往來(lái)過(guò)程中,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的商務(wù)活動(dòng)實(shí)踐,往往形成了一些常用的格式化語(yǔ)句,這些語(yǔ)句使用固定的形式,在一些情況下可以使特定事項(xiàng)得到更為得體且明確的表達(dá)。尤其是在商貿(mào)往來(lái)信函之中,如果加以靈活運(yùn)用,往往可以收到事半功倍的良好效果。例如:“Wouldyoupleasereplytothise-mailifyouplantoattend?(若您有意加盟,請(qǐng)賜回信。)”;“UnfortunatelyWehavetosaythat,sincereceivingyouenquiriesonthesubject,ourviewhasnotchanged.(非常遺憾,但我們必須告知您,自收悉您的詢問(wèn)以來(lái),我們的看法都不能轉(zhuǎn)變。)”;“WewouldappreciateitverymuchifyouwouldsendmeyourreplybynextMonday.(若可以在下周一之前收到您的回復(fù),我們將感激不盡。)等等。

4、適當(dāng)添加注釋

有些語(yǔ)言現(xiàn)象需要具備一定的文化背景才能理解,在翻譯過(guò)程中,如果遇到此種情況,則僅通過(guò)對(duì)語(yǔ)言文字的直譯往往難以令人充分理解,這就需要適當(dāng)添加注釋來(lái)使語(yǔ)意更為明確和清晰。例如:“costanarmandaleg(花費(fèi)了一條胳膊和一條腿——極為昂貴)”;“toomanyironsinthefire(火爐上放了太多的熨斗——要辦的事情太多,忙不過(guò)來(lái))”等。通過(guò)添加注釋的方式,既可以充分保留原文的意思,又可以避免因文化差異而產(chǎn)生的理解困難。

四、結(jié)語(yǔ)

綜上,商務(wù)英語(yǔ)翻譯并非單純交換各種語(yǔ)言,更是對(duì)內(nèi)容、信息、詞義等的交換。因此,在商務(wù)英語(yǔ)翻譯的過(guò)程中,必須要忠實(shí)語(yǔ)義,實(shí)現(xiàn)功能上可被接受和對(duì)等,文化對(duì)等等諸多目標(biāo)。由于西方與東方的文化傳統(tǒng)不同,所以,出現(xiàn)了很多文化差異。也正是因?yàn)檫@些文化差異,對(duì)商務(wù)活動(dòng)翻譯準(zhǔn)確性產(chǎn)生了限制。但是,中方文化和西方文化具有契合點(diǎn),要求商務(wù)英語(yǔ)翻譯過(guò)程中,必須要找到該契合點(diǎn),并且對(duì)其進(jìn)行準(zhǔn)確了解和運(yùn)用,從本質(zhì)上提升商務(wù)英語(yǔ)翻譯的準(zhǔn)確性。

作者:王彥悅 單位:牡丹江師范學(xué)院

【參考文獻(xiàn)】

[1]張志華.跨文化視角下英語(yǔ)文學(xué)作品中隱喻翻譯的策略研究——從跨文化的視角切入[J].吉林工程技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào),2015,08:60-62.

[2]程曉云.中西方文化差異對(duì)大學(xué)英語(yǔ)漢譯英教學(xué)的影響及對(duì)策[J].語(yǔ)文學(xué)刊(外語(yǔ)教育教學(xué)),2013,12:43-44,46.

[3]許小祥,邵亞奇.英漢思維模式的差異對(duì)翻譯時(shí)詞序及句子結(jié)構(gòu)的影響[J].海外英語(yǔ),2014,21:246-247.

[4]王曉冬,羅黎.文化差異影響下的中美商務(wù)談判策略研究[J].東北農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2013,05:48-51.

[5]盧曉春.從大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中談文化差異對(duì)跨文化溝通的影響[J].學(xué)周刊,2015,08:20-21.

篇10

關(guān)鍵詞: 商務(wù)英語(yǔ) 跨文化交際 文化差異

一、跨文化交際能力與商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)相結(jié)合的必要性

1.商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的根本目的。商務(wù)英語(yǔ),是一種有著專門用途的實(shí)用英語(yǔ),其中蘊(yùn)含著豐富的商務(wù)文化,如不同國(guó)家與地區(qū)的商務(wù)習(xí)俗、禮儀習(xí)慣等。商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)是通過(guò)商務(wù)英語(yǔ)課堂培養(yǎng)學(xué)生在商務(wù)環(huán)境下具備出色的跨文化交際能力。高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)的教學(xué)大綱規(guī)定,英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生既要熟悉本國(guó)的文化傳統(tǒng),又要熟悉目的語(yǔ)國(guó)家即英語(yǔ)國(guó)家的人文歷史及文化傳統(tǒng)等。這說(shuō)明,文化在外語(yǔ)教學(xué)中已經(jīng)成為不容忽視的因素。商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生需要同時(shí)具備三方面的知識(shí):語(yǔ)言知識(shí)、商務(wù)專業(yè)知識(shí)和社會(huì)文化知識(shí)。隨著全球化的不斷深入,中國(guó)與世界有了更多的交集和互動(dòng)。世界經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程不斷加強(qiáng),這就使得涉外商務(wù)活動(dòng)更頻繁,進(jìn)而決定了人才市場(chǎng)對(duì)這種既有一定的英語(yǔ)交際能力又懂國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)規(guī)則的人才需求不斷上升,因此,越來(lái)越多的人投入到學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)課程中,更意識(shí)到具備語(yǔ)言能力并不一定就意味著具備完美的交際能力。事實(shí)上,許多商務(wù)活動(dòng)的失敗并不能完全歸結(jié)為語(yǔ)言能力,很多商務(wù)活動(dòng)的參與者不乏成績(jī)優(yōu)秀的畢業(yè)生,究其根本,主要是文化能力的欠缺。因此,在商務(wù)英語(yǔ)課堂上對(duì)學(xué)生的商務(wù)文化意識(shí)和跨文化交際能力進(jìn)行培養(yǎng),是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的首要目標(biāo)。

2.跨文化商務(wù)交際中出現(xiàn)的問(wèn)題。在日趨頻繁的跨文化商務(wù)活動(dòng)中,最容易出現(xiàn)的問(wèn)題歸根結(jié)底是由思維方式、價(jià)值觀和交流溝通過(guò)程中使用的語(yǔ)言和非言語(yǔ)交際方面造成的。(1)思維方式。首先,東方文化重演繹推理,注重統(tǒng)一,強(qiáng)調(diào)整體觀念;西方文化重歸納推理,側(cè)重個(gè)體差異,強(qiáng)調(diào)部分優(yōu)先;東方文化偏好從全局觀點(diǎn)進(jìn)行綜合研究,往往對(duì)全部問(wèn)題首先進(jìn)行宏觀的考慮,注重建立長(zhǎng)久的、和諧的業(yè)務(wù)關(guān)系;而西方文化偏好分析思維,即看問(wèn)題時(shí),先部分后全局,他們習(xí)慣從具體事物入手,因此在他們的合同中,各項(xiàng)條款的確定比東方人更細(xì)致明確。另外,東方文化中的思維是以螺旋形加以展開(kāi)的,盡量避免直入主題。英美文化則偏向線性思維,喜歡開(kāi)門見(jiàn)山地先陳述其觀點(diǎn)。在國(guó)際商務(wù)談判中,中國(guó)人采用的是含蓄迂回的方法表達(dá)自己的觀點(diǎn),他們認(rèn)為含蓄更委婉,也更能讓對(duì)方接受;而英美國(guó)人由于受線性思維方式的影響,更直接和簡(jiǎn)明,他們重視事物之間的邏輯關(guān)系,偏重從小處著眼。在商務(wù)活動(dòng)的各個(gè)環(huán)節(jié),都會(huì)鮮明地體現(xiàn)出兩者直接和迂回形成的對(duì)比。(2)價(jià)值觀。千百年來(lái)“孔夫子主義”是我國(guó)的文化傳統(tǒng)核心,所以中國(guó)人更崇尚集體主義,把家庭、集體和國(guó)家的利益看得比個(gè)人利益更重要,為了集體利益而犧牲個(gè)人,在我們國(guó)家是會(huì)受到尊重和敬仰的。而如美國(guó)是個(gè)很強(qiáng)調(diào)個(gè)性的國(guó)家,更強(qiáng)調(diào)自我價(jià)值的實(shí)現(xiàn)。因此,個(gè)人主義是美國(guó)文化的核心。東方文化強(qiáng)調(diào)群體意識(shí),認(rèn)為注重個(gè)人利益是自私的表現(xiàn);而西方文化崇尚自我意識(shí),將國(guó)家利益置于個(gè)人利益之上。在國(guó)際經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中,中國(guó)人會(huì)將自身看做是群體的一部分而服從群體的意志,并且會(huì)為群體利益的最大化而做出相應(yīng)的個(gè)人選擇。美國(guó)人認(rèn)為,每個(gè)人都被賦予相應(yīng)的權(quán)利,談判時(shí)面對(duì)問(wèn)題不必請(qǐng)示上級(jí)就能當(dāng)場(chǎng)做決定,效率提高了,個(gè)人也因此而更有責(zé)任感和使命感。(3)語(yǔ)言層面和非語(yǔ)言層面的文化差異性。語(yǔ)言意義上的商務(wù)溝通,是指不僅要具備扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ),更要有敏感的語(yǔ)境意識(shí),注意語(yǔ)境因素的變化,如語(yǔ)音、語(yǔ)速、詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)篇等所蘊(yùn)含的文化差異因素對(duì)言語(yǔ)信息意義重大,標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音、適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)速、巧妙的停頓等這些細(xì)節(jié)都會(huì)提高語(yǔ)言表達(dá)的準(zhǔn)確度,營(yíng)造輕松和諧的商務(wù)氛圍。與語(yǔ)言性文化相比,非語(yǔ)言性文化更為直觀,并且據(jù)統(tǒng)計(jì),交際中非語(yǔ)言信息所占比重遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于語(yǔ)言的分量,用身體、手勢(shì)及其表情表達(dá)意義就屬于非言語(yǔ)信息層面。不同的體態(tài)語(yǔ)在不同的國(guó)家具有不同的含義,有時(shí)候意思甚至截然相反,因此在商務(wù)活動(dòng)中,要慎用非言語(yǔ)行為。

3.跨文化交際融入商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的必要性。從以上闡述中,我們不難看出,在國(guó)際貿(mào)易交往中,不同的民族文化差異會(huì)相互碰撞和沖突。在商務(wù)活動(dòng)中,如果不掌握一定的跨文化交際知識(shí),輕則鬧出笑話,讓人貽笑大方;重則造成巨大經(jīng)濟(jì)損失,造成談判破裂,更有甚者影響國(guó)與國(guó)之間的交往。國(guó)際貿(mào)易中使用頻率最高的語(yǔ)言就是英語(yǔ),商務(wù)英語(yǔ)的目的是要培養(yǎng)國(guó)際型的商貿(mào)人才,這就要求學(xué)生不但要具備相當(dāng)?shù)挠⒄Z(yǔ)語(yǔ)言能力,而且要熟知國(guó)際貿(mào)易中的各個(gè)環(huán)節(jié)。因此,商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)除了傳授語(yǔ)言知識(shí)外,也要充分重視對(duì)學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng)??鐕?guó)商務(wù)活動(dòng)從表面上看是各大國(guó)際公司之間的業(yè)務(wù)往來(lái),實(shí)則是來(lái)自不同文化背景的人所進(jìn)行的跨文化的合作與交流,要提高商務(wù)活動(dòng)的效率和談判的成功率,將跨文化交際融入商務(wù)教學(xué)是大勢(shì)所趨。

二、我國(guó)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀

1.商務(wù)特色并沒(méi)有在傳統(tǒng)商務(wù)英語(yǔ)課堂上體現(xiàn)出來(lái)。商務(wù)英語(yǔ)屬于實(shí)用型專門用語(yǔ),商務(wù)英語(yǔ)課程的核心內(nèi)容是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。這就要求學(xué)生既熟練使用英語(yǔ)進(jìn)行磋商交流,又掌握廣而深的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易專業(yè)知識(shí)。目前商務(wù)專業(yè)的教學(xué),普遍存在重理論輕實(shí)踐的做法,這樣教出來(lái)的學(xué)生一旦畢業(yè)后受雇于貿(mào)易公司,接觸實(shí)際業(yè)務(wù)時(shí)或是紙上談兵,或是手足無(wú)措。因此,商務(wù)英語(yǔ)課還應(yīng)具有鮮明的商務(wù)特色,如大量的實(shí)踐活動(dòng),這樣才能創(chuàng)造濃厚的國(guó)際交流氛圍,而我們的課堂教學(xué)嚴(yán)重缺乏這些特色。

2.以教師為中心的授課形式加上教學(xué)手段單一。課堂上采用滿堂灌、填鴨式的單向輸出方式,側(cè)重培養(yǎng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言知識(shí)的理解和運(yùn)用,忽略培養(yǎng)實(shí)際語(yǔ)言跨文化交際能力,這使學(xué)生喪失主動(dòng)參與的熱情和積極性。

3.師資力量。目前在我國(guó)高等院校從事商務(wù)英語(yǔ)工作的教師趨向兩種極端,一是具備很高的英語(yǔ)水平,但對(duì)商務(wù)知識(shí)接觸甚少,更談不上擁有相關(guān)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)。這導(dǎo)致他們走上講臺(tái)只能照本宣科,使教學(xué)內(nèi)容缺乏生動(dòng),這樣就容易迷失教學(xué)中的重點(diǎn)和難點(diǎn)。另一類教師是直接從經(jīng)濟(jì)或貿(mào)易專業(yè)轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)的,他們有一定的商務(wù)專業(yè)知識(shí),但問(wèn)題是他們普遍英語(yǔ)水平較低,沒(méi)有實(shí)際工作經(jīng)驗(yàn)。

三、跨文化交際的商務(wù)英語(yǔ)課堂的模式探究

1.轉(zhuǎn)變教師觀念,強(qiáng)化專業(yè)教師素質(zhì)。傳統(tǒng)外語(yǔ)教學(xué)中,往往以教師為中心,以講授的方法為主,且偏重語(yǔ)法和詞匯的講解與操練,這樣學(xué)生就難以掌握語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用,很難真正獲得跨文化交際的能力。因此,授課的教師必須轉(zhuǎn)變自己的觀念,充分認(rèn)識(shí)到跨文化沖突在商務(wù)活動(dòng)中的危害性和學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的重要性,有目的有系統(tǒng)地向?qū)W生輸入跨文化交際意識(shí)。一個(gè)高素質(zhì)的復(fù)合型的優(yōu)秀教師,應(yīng)該具有教學(xué)知識(shí)基礎(chǔ)、實(shí)踐知識(shí)及跨文化交流知識(shí)三方面的知識(shí)。實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo),第一,英語(yǔ)專業(yè)教師和商務(wù)專業(yè)的教師進(jìn)行交叉學(xué)習(xí),以互相補(bǔ)充。除此之外,建議集體備課,共同切磋,取長(zhǎng)補(bǔ)短,這樣就能給學(xué)生一個(gè)跨文化交際情境下的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的完美體驗(yàn)。第二,安排教師走出校門,到國(guó)內(nèi)有關(guān)外經(jīng)貿(mào)部門實(shí)踐,使之了解實(shí)際的商務(wù)操作過(guò)程,或到商業(yè)發(fā)達(dá)的國(guó)家接受培訓(xùn)。

2.改變課程設(shè)置,加強(qiáng)文化植入。課程設(shè)置要科學(xué)合理,與時(shí)俱進(jìn)。就商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)而言,在大學(xué)一、二年級(jí),應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言基本功,即要求學(xué)生能聽(tīng)說(shuō)讀寫方面打下扎實(shí)的基礎(chǔ)。從大三開(kāi)始,應(yīng)有系統(tǒng)開(kāi)設(shè)商務(wù)類的課程,如國(guó)際商務(wù)談判、國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷、國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)、外貿(mào)函電等。除此之外,還應(yīng)特別強(qiáng)調(diào)跨文化交際在商務(wù)活動(dòng)中的重要性,因此建議開(kāi)設(shè)跨文化交流、國(guó)際商務(wù)禮儀、商務(wù)溝通等課程。

3.改變傳統(tǒng)教學(xué)方法,運(yùn)用多種教輔設(shè)施。建議運(yùn)用任務(wù)教學(xué)法,以學(xué)生為中心,教師制定目標(biāo),最終通過(guò)學(xué)生的努力完成任務(wù),這樣才能夠最大限度地調(diào)動(dòng)學(xué)生的主動(dòng)性和創(chuàng)造性。另外,還可以使用案例教學(xué)法,教師可以設(shè)置一些案例來(lái)激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,從而培養(yǎng)學(xué)生對(duì)實(shí)際問(wèn)題的分析能力。同時(shí)要一改從前的粉筆+黑板的陳舊模式,采用多種教學(xué)手段,如電視、電影、計(jì)算機(jī)、網(wǎng)絡(luò)、多媒體等。多媒體課件以其內(nèi)容精煉,背景真實(shí),圖文并茂,視、聽(tīng)、說(shuō)同步,可讓學(xué)生身臨其境地感受到國(guó)際商務(wù)活動(dòng)氛圍,有助于給學(xué)生提供一個(gè)真實(shí)的商務(wù)場(chǎng)景,以方便學(xué)生直觀地學(xué)習(xí)和模仿;也可以定期給學(xué)生播放原版英文電影,讓學(xué)生更好地感受其文化,從而更便于理解英語(yǔ)國(guó)家人們的行為方式。

4.多方接觸目的語(yǔ)文化,深化跨文化交際意識(shí)。教師可以引導(dǎo)學(xué)生利用課余時(shí)間廣泛涉獵西方英語(yǔ)文學(xué)作品。文學(xué)作品作為了解西方文化最生動(dòng)豐富的材料,就像一扇窗戶,透過(guò)它,可以清楚地了解一個(gè)國(guó)家民族的性格、心理特征、文化及風(fēng)俗習(xí)慣等。通過(guò)大量閱讀,學(xué)生對(duì)文化的理解會(huì)變得更加全面和成熟,進(jìn)而可以順利地進(jìn)入另一種文化的氛圍當(dāng)中,身臨其境地幫助他們理解另一個(gè)民族的價(jià)值觀。還可以引導(dǎo)學(xué)生大量閱讀英文報(bào)紙雜志及時(shí)事評(píng)論等材料,從而提升文化素養(yǎng),拓寬視野,提高跨文化交際能力。

參考文獻(xiàn):

[1]丁金珠.商務(wù)活動(dòng)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)探析[J].長(zhǎng)沙鐵道學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2009,(9).