漢字文化現(xiàn)狀范文
時(shí)間:2024-04-03 18:19:19
導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫好一篇漢字文化現(xiàn)狀,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
色彩作為視覺(jué)要素之一 ,在人類文化傳播中扮演著非常重要的作用。人們通過(guò)觀察大千世界中不同客觀物質(zhì)的色彩傾向,賦予色彩在不同時(shí)空下扮演不同角色,傳遞文化內(nèi)涵和意義。“紫色”既是一種曾在我國(guó)及西方社會(huì)文化中都被賦予重要角色的色彩,特征鮮明。
紫色的自然色彩特征與心理感受分析
1.紫色的自然色彩特征
根據(jù)現(xiàn)代色彩學(xué)理論來(lái)說(shuō),萬(wàn)物的色彩都因光的存在而各不相同,紫色是人眼可見(jiàn)光中波長(zhǎng)最短的光,眼睛對(duì)紫色光細(xì)微變化的分辨力很弱,對(duì)看不見(jiàn)的紫外線更是如此,容易引起視覺(jué)疲勞,一般生活中人們很難確定標(biāo)準(zhǔn)的紫色,因?yàn)榧t色加少許藍(lán)色或藍(lán)色加少許紅色都會(huì)明顯地呈紫味。通常,我們?cè)诖笞匀恢袝?huì)發(fā)現(xiàn)很多紫色物質(zhì),如紫水晶、薰衣草、葡萄、紫瑪瑙、紫羅蘭等等。人們根據(jù)各種紫色物質(zhì)命名了多種紫色名稱,如玫瑰紫、李子紫、雪青紫、藕荷紫、魚(yú)肥紫、木槿紫、礦紫等等。大自然賦予我們?nèi)绱硕嗟牟煌顪\和亮度的紫色,每種紫色給人的心理感受也必然有所
區(qū)別。
2.紫色給人的心理感受
在色譜中紫色介于紅與藍(lán)色之間,處于冷暖之間游離不定的狀態(tài),加上其低明度的性質(zhì),在一定程度上就構(gòu)成了這一色彩在心理上引起的復(fù)雜、矛盾感。紫色偏冷時(shí)會(huì)對(duì)感官神經(jīng)系統(tǒng)起到安撫、壓抑作用。紫色偏灰暗時(shí)易讓人聯(lián)想到傷痛、疾病、以及動(dòng)物內(nèi)臟腐爛的顏色,造成心理上的憂郁痛苦和不安,這類紫色具有表現(xiàn)苦、毒與恐怖的功能。但是,明亮的紫色好像穿越云層的霞光,田園中的鮮花,能讓人心情舒暢美好,常用來(lái)傳達(dá)愛(ài)情的圣潔、浪漫與少女的溫柔、甜美之感。
與黃色這種明度較高的色彩所不同的是,紫色可以容納更多逐漸淡化的層次。暗紫色加入少量的白色,能帶給人們十分優(yōu)美、柔和的感受。隨著白色的不斷加入,能產(chǎn)生出許多層次的淡紫色,每一層次都顯得那么柔美、動(dòng)人。當(dāng)紫色深化、暗化時(shí),易使人產(chǎn)生一種潛伏的大災(zāi)難即將從中突然爆發(fā)出來(lái)的感覺(jué)。因此,在廣告招貼、舞臺(tái)服飾等藝術(shù)表達(dá)中,常用暗紫色表達(dá)混亂、死亡。當(dāng)紫色以色域出現(xiàn)時(shí),能傳遞明顯的恐怖感,尤其是處于紫紅色傾向時(shí),有文學(xué)家形容這類色光投射到一副景色上時(shí),讓人產(chǎn)生一種世界末日的恐怖感。
簡(jiǎn)而言之,紫色系是一種內(nèi)涵豐富,變化多端的色彩,它給人的心理感受隨著其明度和純度以及色域比例的不同而有所區(qū)別。
紫色在中西文化中的內(nèi)涵
與象征意義分析
紫色不僅具有豐富的本質(zhì)特性,帶給人們多種心理感受,而且在中西文化中也有不同的文化內(nèi)涵,具有多種象征意義。
1.紫色在我國(guó)古代社會(huì)中的雙重寓意
在我國(guó),由于受歷史發(fā)展過(guò)程中的文化等因素的影響,紫色具有卑賤和尊貴雙重寓意,其社會(huì)地位和象征意義一直處在矛盾和對(duì)立中。
在中國(guó)傳統(tǒng)色彩觀念中,青、紅、黃、白、黑色為五行正色,代表著尊貴、正義、正直。五色之外的其他顏色視為間色,紫色既是間色之一,屬卑賤之色,代表著低下、非正義和邪惡。如《漢書(shū)?王莽傳贊》中,“紫色蛙聲,余分閏位”描述王莽篡權(quán)。清時(shí)文人罵滿清王朝為“奪朱非正色,異姓盡稱王” 等。古人往往把以邪壓正,以下犯上比作“以紫奪朱”。
然而我國(guó)古代帝王卻偏好紫色。春秋時(shí)期的齊桓公喜穿紫袍,全國(guó)上下都仿效穿紫色。隋代時(shí),以服飾的色彩區(qū)分尊卑貴賤,五品以上官員才可以穿紫袍、白袍。唐朝時(shí),親王及三品以上才能穿紫色的衣服。在中國(guó)古代傳統(tǒng)色彩中,作為間色的紫色能夠贏得這樣尊貴的地位,道教功不可沒(méi)。在中國(guó)長(zhǎng)達(dá)幾千年的歷史長(zhǎng)河中,傳統(tǒng)道教將紫色賦予了一層神秘而高貴的意義,寄予了普通百姓對(duì)美好生活的向往。道家認(rèn)為紫色代表天空,非常神圣,稱最尊貴的神仙為紫皇,神女為紫姑,神仙居住之地為紫府、紫臺(tái)等;帝王因此而命名居住地為“紫禁宮”、“紫禁城”。古人還認(rèn)為紫氣是寶物所發(fā)出的紫光,所以,當(dāng)天上有紫色云彩出現(xiàn)時(shí),認(rèn)為是“祥瑞之氣”,民間春聯(lián)常用“紫氣東來(lái)”四字作為橫額,表示祥瑞和對(duì)日后生活的美好
希冀。
2.紫色在西方文化中的內(nèi)涵
在西方,紫色亦代表尊貴,常成為貴族喜用的顏色,古羅馬時(shí)期,紫色染料是當(dāng)時(shí)最貴的染料,染成衣物后近似緋紅色,僅供貴族穿著,很多王國(guó)當(dāng)時(shí)都禁止皇室之外的任何人或機(jī)構(gòu)使用紫色。拜占庭時(shí)期,來(lái)自王族嫡系的君王會(huì)用“紫生”(born to the purple)一詞來(lái)表達(dá)自己屬正統(tǒng)出身。自古以來(lái)西方宗教常用紫色來(lái)表示神圣、尊貴、慈愛(ài)?;浇虒⒆仙x予至高無(wú)上的地位;猶太教大祭司的服裝、窗簾、圣器等常用紫色;天主教稱紫色為主教色;圣公會(huì)在舉行重大的禮儀會(huì)時(shí),都換上紫色的桌巾和蠟燭。
紫色在現(xiàn)代女裝中的運(yùn)用與搭配
1.紫色在現(xiàn)代女裝中的運(yùn)用
“紫色”在國(guó)際流行色中一直都占有一席地位,多次被列為色彩流行榜的首位,因?yàn)樗亩鄻有源_實(shí)能給人們帶來(lái)不同驚喜,是女性們鐘愛(ài)的色彩之一。
不同的場(chǎng)合、不同的季節(jié)、不同年齡階段與個(gè)性的穿著對(duì)象,都能從紫色中找到穿戴靈感。如晚禮服的穿著要給人以艷麗、典雅、高貴之感,若選擇明度較高的紫藍(lán)、紫紅、玫紫為主調(diào),不失女性的柔美多情和高貴典雅,更能成為矚目的焦點(diǎn)。而一般上班工作時(shí)的正裝要給人以沉穩(wěn)、尊重之感,若選擇葡萄紫、深紫等明度和純度較低的紫色為主調(diào),更能突顯穿著者的穩(wěn)重、大方。在夏季的女裝中,淡紫色、水晶紫、紫羅蘭等明度較高而純度較低的紫色更適合來(lái)體現(xiàn)女性的浪漫動(dòng)人,配以輕薄的面料,更顯嬌嫩、柔美、迷人。不同年齡與個(gè)性的女性對(duì)紫色的選擇理應(yīng)所有區(qū)別,紫色的豐富多變,能塑造出或清新可愛(ài),或浪漫唯美,或成熟穩(wěn)重,或憂郁內(nèi)斂的氣質(zhì),顯示出紫色的無(wú)窮魅力和面對(duì)不同個(gè)性選擇時(shí)的包容性,滿足了女性著裝在色彩上的多種需求。
2.紫色與其它色彩在女裝上的搭配
紫色的多變性使之能變化自身而散發(fā)魅力,然而也增加了和其它色彩共存的難度,尤其不能與多種色彩同時(shí)搭配。
女裝中紫色常用黑色、白色進(jìn)行搭配,因黑色能較好的襯托出紫色高貴、神秘、柔媚等特性,但如果身材不夠高,氣質(zhì)不夸張的女性,穿偏暗的紫色與黑色,易讓人產(chǎn)生壓抑、保守的感覺(jué)。所以,用紫、黑配色時(shí),紫色純度要盡量高,單純的亮紫加黑,穿起來(lái)能讓人看起來(lái)更時(shí)尚。紫色與白色搭配時(shí),應(yīng)盡量選擇偏淺的紫色,無(wú)論是偏紅還是偏藍(lán)的淺紫,白色都能襯托出其浪漫、柔美和迷人特性,常用來(lái)做少女裝的色彩搭配,體現(xiàn)純潔天真。
職場(chǎng)女性喜歡選擇黑、灰等中性色著裝,其實(shí)紫色與灰色搭配也是不錯(cuò)的選擇。紫色T恤衫加灰色套裝,或是灰中加點(diǎn)紫色點(diǎn)綴更能表現(xiàn)出女性的干練,有一種智慧型的美感。由于紫色辨識(shí)度較高,易讓人感覺(jué)到其存在,因此紫色面積大小是影響二者和諧度的關(guān)鍵,若紫與灰的比例以1:9或3:7共存,在視覺(jué)上更和諧。
當(dāng)紫色與黃色、藍(lán)色、綠色等彩色共存時(shí),除了面積的分布非常重要之外,在純度和明度上也格外講究,要想被紫色所容納,必須充分發(fā)揮它們的點(diǎn)綴作用,不然很容易與紫色產(chǎn)生沖突。而咖啡色這類很多人喜愛(ài)的秋冬基本色與紫色在一起時(shí),也應(yīng)有主次,不能同面積分布,不然易顯老氣、沉悶。紫色一般很難與紅色傾向的暖色相搭配,因易讓人產(chǎn)生血腥恐怖的感覺(jué),這是一般女性都不愿嘗試的。
結(jié)語(yǔ)
紫色冷中有熱,靜中有動(dòng),既能體現(xiàn)服裝的高貴、神秘,又能表達(dá)女性的柔媚、多情。在現(xiàn)代紫色的文化內(nèi)涵逐漸淡化,只有它本身的色彩特性影響著人們的選擇與搭配,憂郁或興奮,痛苦或愉悅,紫色都具可塑性,在現(xiàn)代快節(jié)奏、高壓力情況下,女性恰當(dāng)?shù)剡x用不同明暗和色調(diào)的紫色來(lái)調(diào)節(jié)情緒及心境顯得十分重要。
篇2
關(guān)鍵詞:中國(guó)書(shū)法;文化身份;價(jià)值;意義;藝術(shù);學(xué)術(shù)
中圖分類號(hào):J292.1文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
古老的中國(guó)書(shū)法經(jīng)歷幾千年的發(fā)展,從中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)來(lái)到現(xiàn)代或后現(xiàn)代的中國(guó)。它的功能、意義、價(jià)值發(fā)生了怎樣的變化?它在當(dāng)代中國(guó)的“身份”、命運(yùn)、前景如何?它以什么樣的“身份”、姿態(tài)呈現(xiàn)當(dāng)代社會(huì)的文化景觀?這是需要我們認(rèn)真考察和思考的問(wèn)題。
一、中國(guó)書(shū)法:“身份”與價(jià)值的歷史性變化
中國(guó)書(shū)法作為漢字的書(shū)寫,從一誕生就負(fù)載著知識(shí)記錄、信息傳播、思想交流、情感表達(dá)、學(xué)術(shù)研究、詩(shī)文寫作等方方面面發(fā)揮巨大的功能。文字的書(shū)寫在國(guó)家管理、法律制定、經(jīng)濟(jì)運(yùn)行、外交事務(wù)、宗教傳播、社會(huì)交往、知識(shí)與學(xué)術(shù)的積累,都具有其他文化形態(tài)所不可替代的作用。中國(guó)書(shū)法在中國(guó)古代所顯示的巨大功能,對(duì)華夏文化的建設(shè)與發(fā)展的意義,我們都不能低估,當(dāng)然還有“文化傳承”的價(jià)值。那林林總總的法帖等古人書(shū)刻的字跡,是中國(guó)有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、宗教、學(xué)術(shù)、藝術(shù)的“文本”等,在漫長(zhǎng)的歷史過(guò)程不斷散佚丟失,同時(shí)又有大量保存,書(shū)寫之功,“文本”之文化傳承價(jià)值,不可估量。另外,中國(guó)書(shū)法的審美價(jià)值世所公認(rèn)。古人重視漢字書(shū)寫的實(shí)用,同時(shí)也重視漢字書(shū)寫的“審美”。古往今來(lái),人們對(duì)書(shū)法的美以更多的贊譽(yù),就是因?yàn)闈h字不僅具有實(shí)用價(jià)值,而且具有審美價(jià)值。
歷史進(jìn)入今天,中國(guó)由傳統(tǒng)的農(nóng)業(yè)社會(huì)進(jìn)入現(xiàn)代社會(huì),現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展改變了傳統(tǒng)中國(guó)人的生產(chǎn)方式、生活方式和思維方式。隨之而來(lái)的,在國(guó)家管理、法律制定、外交事務(wù)、經(jīng)濟(jì)運(yùn)行、社會(huì)交往、知識(shí)與學(xué)術(shù)積累等實(shí)用性方面,漢字的毛筆書(shū)寫已顯得不那么重要或完全不需要。印刷技術(shù)的發(fā)明與廣泛使用、硬筆書(shū)寫、手工的打字機(jī)打印,到當(dāng)代電腦的發(fā)明與普及,使毛筆書(shū)寫漢字的實(shí)用功能弱化或消失。一般地說(shuō),事物有用則進(jìn)、則發(fā)展,不用則退、則衰落。而漢字的毛筆書(shū)寫今天仍然存在并在一些方面得到發(fā)展,原因就在于書(shū)法還有審美的方面。在今天,人們生活中的審美需求在增長(zhǎng),中國(guó)書(shū)法理所當(dāng)然地被作為審美對(duì)象被欣賞,由此而來(lái)也進(jìn)入了“藝術(shù)創(chuàng)作”領(lǐng)域。今天,漢字書(shū)寫的審美價(jià)值的彰顯和提升是古老的中國(guó)書(shū)法進(jìn)入現(xiàn)當(dāng)代社會(huì)之后的歷史性轉(zhuǎn)變。中國(guó)書(shū)法的實(shí)用功能和審美功能在新的歷史背景和文化語(yǔ)境下,由在傳統(tǒng)社會(huì)的以實(shí)用為主、審美為輔變成了以審美為主、實(shí)用為輔。對(duì)這一歷史性轉(zhuǎn)換,以及對(duì)中國(guó)書(shū)法在中國(guó)當(dāng)代社會(huì)中的意義、價(jià)值、地位的重要變化,值得我們深入思考和認(rèn)真研究。
中國(guó)書(shū)法在中國(guó)當(dāng)代社會(huì)的實(shí)用性弱化和消失之后,仍然為大眾關(guān)注。在現(xiàn)實(shí)生活中作為一種“顯性”存在,作為現(xiàn)代中國(guó)文化整體中的一種“文化景觀”和一種文化現(xiàn)象,它的“文化身份”是什么呢?它以什么樣的“身份”與當(dāng)代社會(huì)的人群發(fā)生聯(lián)系呢?我們從具體的考察分析入手再到宏觀的綜合研究便會(huì)發(fā)現(xiàn),中國(guó)書(shū)法是以不同的“身份”“介入”當(dāng)代社會(huì)生活的。大致說(shuō)來(lái)有三個(gè)方面:一是中國(guó)書(shū)法作為一種“藝術(shù)”,成為書(shū)法家“創(chuàng)作”的對(duì)象;二是中國(guó)書(shū)法作為一種“文化活動(dòng)”,成為大眾積極參與的對(duì)象;三是中國(guó)書(shū)法作為一種文化遺產(chǎn)和文化現(xiàn)象,成為專家學(xué)者研究的對(duì)象。當(dāng)代中國(guó)現(xiàn)實(shí)生活中的“中國(guó)書(shū)法”,大致有上述三個(gè)方面的“身份”、意義和價(jià)值。
二、中國(guó)書(shū)法:作為一種“藝術(shù)”創(chuàng)作的對(duì)象
當(dāng)代社會(huì),人們賦予了“中國(guó)書(shū)法”明確的“藝術(shù)”身份,這在漢字創(chuàng)造和使用之初所沒(méi)有的,也是漢字使用相當(dāng)長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)所沒(méi)有的。被稱為中國(guó)文化的“軸心時(shí)代”的春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,百家爭(zhēng)鳴,學(xué)者輩出,著作如林,社會(huì)公共事務(wù)、政治、外交、教育等方面,文字書(shū)寫極為廣泛,但沒(méi)有人把書(shū)寫當(dāng)“藝術(shù)”;兩漢是中國(guó)封建文化不斷蓬勃發(fā)展的時(shí)代,“漢碑”文字被后人推為隸書(shū)“高峰”,但當(dāng)時(shí)人們并未把書(shū)法當(dāng)“藝術(shù)”。因?yàn)槿藗兌记宄?漢字的發(fā)明并非是發(fā)明了一門藝術(shù)。中國(guó)古代大量作為實(shí)用的漢字書(shū)寫并非現(xiàn)代意義上的“藝術(shù)創(chuàng)作”。古代那些甲骨、青銅銘文、簡(jiǎn)牘、帛書(shū)、刻石文字、信札、手稿等大量精美漢字書(shū)跡在今天我們當(dāng)作范本臨習(xí),當(dāng)作“經(jīng)典”研究,但當(dāng)時(shí)的書(shū)刻者并未將其當(dāng)成藝術(shù)。中國(guó)古代文人,并非是現(xiàn)代意義上的“藝術(shù)家”,如古代不知名的甲骨文刻寫者、青銅銘文刻鑄者、石經(jīng)書(shū)寫者、王羲之寫信札、顏真卿寫祭侄稿等。中國(guó)書(shū)法由古代的為“用”到今天的為“藝”,書(shū)寫的目的變了,其功能與意義也變了。今天我們?yōu)閰⒄埂檎故居谕ヌ枚鴷?shū)寫,并不懷抱具體的實(shí)用目的。而古代那些留下來(lái)的大量的“書(shū)法作品”,如啟功先生所言,都是有“鄭重的用途”的。今天人們的毛筆書(shū)寫脫離或基本脫離“實(shí)用”目的,書(shū)寫者的“自由”度的增大,表達(dá)書(shū)家審美意趣的因素的增加,就意味著漢字書(shū)寫向“藝術(shù)”的靠近。為“好看”而寫,不為或主要不是為顯示漢字內(nèi)容而寫,全力追求漢字書(shū)寫的美觀,追求風(fēng)格的顯示等,這就是“書(shū)法藝術(shù)創(chuàng)作”。當(dāng)代的書(shū)家或書(shū)法愛(ài)好者的這類書(shū)寫,其優(yōu)秀作品滿足社會(huì)日益增長(zhǎng)的審美需要,觀賞的需要,大大激發(fā)了書(shū)家的“創(chuàng)作”熱情,激發(fā)書(shū)法愛(ài)好者提高書(shū)法技藝,“創(chuàng)作”更多更好的“書(shū)法藝術(shù)作品”;而更多更好的書(shū)法藝術(shù)作品進(jìn)入社會(huì)生活,使更多的人書(shū)法藝術(shù)欣賞水平提高;懂書(shū)法的人多了,又反過(guò)來(lái)促進(jìn)書(shū)家的“創(chuàng)作水平”提高。馬克思講過(guò),藝術(shù)培養(yǎng)懂得藝術(shù)的大眾。商品生產(chǎn)滿足消費(fèi)并促進(jìn)消費(fèi),消費(fèi)也促進(jìn)生產(chǎn)。精神產(chǎn)品的生產(chǎn)也是如此。這里,書(shū)法是作為“藝術(shù)創(chuàng)作”與“藝術(shù)欣賞”在當(dāng)代社會(huì)生活中呈現(xiàn)的。當(dāng)代社會(huì)高水平的書(shū)法藝術(shù)家與其它類別的藝術(shù)家一樣,總是少數(shù),但書(shū)法作為“藝術(shù)作品”進(jìn)入大眾日常生活,使更多人與“書(shū)法”發(fā)生了或深或淺、或這樣或那樣的聯(lián)系?!皶?shū)法”以“藝術(shù)”的身份呈現(xiàn),使其成為當(dāng)代多樣化的“審美視象”的一個(gè)組成部分。這是一種獨(dú)特的“藝術(shù)景觀”。隨著人們物質(zhì)文化生活水平的提高,人們對(duì)高水平的“書(shū)法藝術(shù)”作品的需要也在增大,這也是中國(guó)書(shū)法可以持續(xù)發(fā)展的“動(dòng)力”。如果說(shuō),傳統(tǒng)中國(guó)社會(huì)的文人為參與國(guó)家管理或進(jìn)行學(xué)術(shù)文化創(chuàng)造、為實(shí)現(xiàn)“修齊治平”的人生理想而努力學(xué)習(xí)書(shū)法,為“用”而學(xué)是主要?jiǎng)恿Φ脑?那么當(dāng)代的書(shū)家為“藝”而書(shū),古今書(shū)家學(xué)書(shū)的“動(dòng)力”已經(jīng)發(fā)生重大變化了。
當(dāng)然,當(dāng)代對(duì)“書(shū)法藝術(shù)”的需求也不是無(wú)限的?,F(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展為藝術(shù)品種的增加、藝術(shù)風(fēng)格的多樣化提供了前所未有的有利條件。就視覺(jué)接受的藝術(shù)作品來(lái)說(shuō):繪畫(huà)、雕塑、工藝及各種為商品經(jīng)濟(jì)服務(wù)的“視象作品”舉目皆是。雖然“商品廣告”并非是“純”藝術(shù)作品,但其審美的、藝術(shù)的追求使這些“作品”觀賞性視覺(jué)美感大大增強(qiáng),如樓盤、汽車、手機(jī)、化妝品、服飾、家具廣告及各類宣傳品、美女、鮮花、風(fēng)景等充滿人們的視域,也占去了人們審美視覺(jué)的空間與時(shí)間,單就“視覺(jué)藝術(shù)”來(lái)說(shuō),古代社會(huì)公共場(chǎng)所和私人居室呈現(xiàn)國(guó)畫(huà)和書(shū)法各占“半壁江山”的局面。而今天,國(guó)畫(huà)、油畫(huà)、木雕、鐵畫(huà)、裝飾畫(huà)、編織作品等等,及各種平面和立體裝置作品多樣,層出不窮,人們的審美視界被分割了?!皶?shū)法作品”只能占多種“審美視象”的一個(gè)部分,已不可能象古代社會(huì)“書(shū)與畫(huà)”平分秋色。還有,現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展也為高效率、高質(zhì)量復(fù)制經(jīng)典書(shū)畫(huà)創(chuàng)造了條件。過(guò)去藏在國(guó)家博物館和私人收藏家手中秘不示人的名跡,大眾難以見(jiàn)到。而今天靠科學(xué)技術(shù)復(fù)制可以“下真跡一等”。榮寶齋的水印技術(shù)、日本二玄社復(fù)制的中國(guó)古代書(shū)畫(huà)經(jīng)典,讓人嘆為觀止。古代經(jīng)典在審美需要的強(qiáng)大推動(dòng)下由“唯一”變成了成千上萬(wàn),相繼進(jìn)入私人和公共空間,成為人人可以觀賞的對(duì)象。如今《蘭亭序》、《五牛圖》、《清明上河圖》、散氏盤文字、石鼓文文字等被現(xiàn)代技術(shù)復(fù)制,在公共建筑和私人居室,在窗簾、被單、枕巾、裝飾布、T恤衫、中式上衣以及掛歷和各類宣傳品上顯示。這些復(fù)制品作為“商品”的自身價(jià)值無(wú)法與“真跡”相比,但作為審美“觀賞”的對(duì)象,它也有重要的、很高的審美價(jià)值,也占去了人們可視的空間和平面。在“信息洪水”中,“視象時(shí)代”的“視象洪水”撲面而來(lái),人們不可能只去“光顧”書(shū)法作品。當(dāng)代人的“審美視象”的大“蛋糕”被切割成無(wú)數(shù)部分,書(shū)法作品雖然高雅,但已無(wú)“半壁江山”的優(yōu)勢(shì)。人們的審美視域的有限性,“審美視象”的多元化,決定社會(huì)對(duì)書(shū)法藝術(shù)的需求總有一個(gè)“量”和“度”,并非是無(wú)限的。所以書(shū)法“生產(chǎn)”與書(shū)法“消費(fèi)”的空間,在當(dāng)代社會(huì)并不是可以無(wú)限增長(zhǎng)、無(wú)限膨脹,它也會(huì)出現(xiàn)“供大于求”的問(wèn)題。當(dāng)我們思考書(shū)法藝術(shù)發(fā)展的問(wèn)題時(shí),一方面要認(rèn)識(shí)到中國(guó)書(shū)法作為傳統(tǒng)文化、傳統(tǒng)藝術(shù)要弘揚(yáng)的問(wèn)題,同時(shí)另一方面也應(yīng)考慮到,在文化多元、藝術(shù)空前多樣化的時(shí)代,“書(shū)法藝術(shù)”既不好說(shuō)是“核心”藝術(shù),也不好說(shuō)是“最高”藝術(shù);既不可能變成全體國(guó)人的“最愛(ài)”,也不好奢望“地球村”每個(gè)角落都掛上中國(guó)的“書(shū)法藝術(shù)作品”。
三、中國(guó)書(shū)法:作為一種文化“活動(dòng)”的對(duì)象
在當(dāng)代社會(huì),在社會(huì)各階層的人與“書(shū)法”的關(guān)系中,一小部分人把書(shū)法作為“藝術(shù)創(chuàng)作”,而更多的人是把書(shū)法作為“藝術(shù)”去欣賞,除此而外,還有很大一部分人是把書(shū)法當(dāng)作一種活動(dòng)來(lái)參與,當(dāng)作一種“文化活動(dòng)”置身其間。在中國(guó)古代,文人們除為“用”而書(shū)外,也有將書(shū)法作為“游于藝”的“游”的對(duì)象,歐陽(yáng)修就曾講“學(xué)書(shū)為樂(lè)”,他喜歡那種神定氣閑,不為外物所役,心氣和平、濡墨染翰的“學(xué)書(shū)”,不追求寫出什么“精品”,只在追求書(shū)寫“過(guò)程”的快樂(lè)。但古代文人本來(lái)就是少數(shù),“以書(shū)為樂(lè)”又只占文人生活的一小部分,所以古人的“書(shū)法活動(dòng)”還只是在一個(gè)狹小的文人圈子內(nèi),且這種活動(dòng)往往是詩(shī)酒唱和、書(shū)畫(huà)把玩品鑒,并非單一的“書(shū)法活動(dòng)”。當(dāng)代社會(huì),以毛筆寫字為“用”的已不多見(jiàn),寫出精美的書(shū)法藝術(shù)作品的人也是少數(shù),但當(dāng)代社會(huì)人們的生活方式已與古代社會(huì)大不相同。在人們的休閑、娛樂(lè)方式中,一部分選擇了書(shū)法。寫字不求實(shí)用,也不太追求當(dāng)“書(shū)法藝術(shù)”。休閑時(shí)間寫寫字,只求以書(shū)法修身養(yǎng)性、陶冶情操,“自?shī)省睘橹鞯娜巳諠u其多?,F(xiàn)代社會(huì),“文化人”在社會(huì)總?cè)丝诘谋壤蟠笤黾?文盲已占中國(guó)總?cè)丝诘纳贁?shù)。有“文化”的人就會(huì)寫漢字,差別只是水平高低的問(wèn)題。社會(huì)上的一部分人把學(xué)書(shū)法、用毛筆書(shū)寫漢字作為休閑或退休后的“活動(dòng)”,這與那些把書(shū)法當(dāng)作“藝術(shù)”進(jìn)行“創(chuàng)作”的活動(dòng)的性質(zhì)不同。
“書(shū)寫”具有“操作”、實(shí)踐的性質(zhì),需要體、腦并用。書(shū)寫無(wú)疑會(huì)鍛煉身心,并且為寫好字需要學(xué)習(xí)相關(guān)知識(shí),反復(fù)臨寫碑帖需要“同好”者互相切磋。無(wú)疑的,作為一種“活動(dòng)”,中國(guó)人具有文化認(rèn)同的優(yōu)越條件,具有大眾傳承文化的潛在意義,具有廣泛的群眾基礎(chǔ)。作為當(dāng)代社會(huì)多種休閑、娛樂(lè)方式的一種,把中國(guó)書(shū)法當(dāng)作一種文化活動(dòng)的積極意義是顯而易見(jiàn)的。各條戰(zhàn)線、各種職業(yè)、各個(gè)年齡段的人愛(ài)書(shū)法、學(xué)學(xué)書(shū)、練用毛筆書(shū)寫漢字,不求一鳴驚人,但求鍛煉身心。臨習(xí)、求教、參展、比賽,追求的是精神的充實(shí)、生活的豐富,是“活動(dòng)”本身帶來(lái)的快樂(lè)。釣魚(yú)不是想吃魚(yú),燒一道好菜比吃菜更快樂(lè),過(guò)程比結(jié)果更重要,這是當(dāng)代社會(huì)上把書(shū)法當(dāng)“活動(dòng)”的人的潛在的心理狀態(tài)。這種不追求功用和名利的活動(dòng),還在發(fā)展。這是中國(guó)書(shū)法在當(dāng)代生活中展現(xiàn)的又一文化景觀,是文化發(fā)展、社會(huì)和諧的一種表現(xiàn)。這是與“藝術(shù)”層面的“書(shū)法創(chuàng)作”不同的“文化活動(dòng)”,我們不宜以“藝術(shù)創(chuàng)作”的標(biāo)尺去衡量。
在人類文明史上,人類的“活動(dòng)”始初階段多是為“用”的,但隨著社會(huì)條件的變化,“活動(dòng)”的目的、性質(zhì)、作用會(huì)發(fā)生變化和“分化”。例如古今都有戰(zhàn)爭(zhēng),但由摹仿戰(zhàn)爭(zhēng)而產(chǎn)生的“對(duì)弈”便成為較普遍的“游戲”活動(dòng)。書(shū)寫漢字本是為用的,但現(xiàn)代人的漢字書(shū)寫可能為“用”,也可能為“藝”,也可能變成具有體育功能和游戲功能的“活動(dòng)”。應(yīng)當(dāng)說(shuō),當(dāng)代大眾參與的這種“書(shū)法活動(dòng)”并不“低俗”。這是當(dāng)代中國(guó)一種具有民族特色的、具有中國(guó)傳統(tǒng)文化意味的、健康的、高雅的、群眾文化活動(dòng)。高水平的“書(shū)法藝術(shù)”創(chuàng)作總是少數(shù)人的事情,而愛(ài)書(shū)習(xí)字,“我書(shū)寫,我快樂(lè)”則是多數(shù)人可以做到的。參與書(shū)法“活動(dòng)”的人中可能寫字既可“自?shī)省庇挚伞皧嗜恕?成為具有較高水平的“書(shū)法家”,但社會(huì)不應(yīng)以“書(shū)法家”的藝術(shù)職業(yè)標(biāo)準(zhǔn)要求廣大書(shū)法愛(ài)好者、參與者。
“書(shū)法”作為“文化活動(dòng)”有廣泛的群眾基礎(chǔ),人群天然擁有對(duì)書(shū)法的認(rèn)同感、積極性。但只是多元文化活動(dòng)、多種休閑娛樂(lè)方式中的一種。旅游、體育活動(dòng)、音樂(lè)、繪畫(huà)、收藏、太極拳、瑜珈、釣魚(yú)、攝影、讀書(shū)、寫作、樂(lè)器……各種“文化活動(dòng)”分割了人們休閑娛樂(lè)的人群。社會(huì)分工越來(lái)越專業(yè)化,人們的性情、職業(yè)、條件各不相同,人們把自己能做好的工作作好就已經(jīng)很好地實(shí)現(xiàn)了自己人生的價(jià)值,不必要人人都當(dāng)“書(shū)法家”。中國(guó)人寫不好漢字并不是多么丟人的事情。人們的所好、所長(zhǎng)各有不同,業(yè)余活動(dòng)的方式多種多樣,并非只有“愛(ài)書(shū)法、善寫字”才最“高雅”。我們提倡豐富多彩的“書(shū)法活動(dòng)”,但也不宜絕對(duì)化地強(qiáng)調(diào)其獨(dú)尊地意義、價(jià)值。
四、中國(guó)書(shū)法:作為一種“學(xué)術(shù)”研究的現(xiàn)象
中國(guó)書(shū)法自漢字產(chǎn)生也便產(chǎn)生,中國(guó)書(shū)法與漢字的歷史一樣久長(zhǎng)。作為一種“文化現(xiàn)象”,無(wú)論是漫長(zhǎng)的古代中國(guó)“書(shū)法”史,還是當(dāng)代的書(shū)法,都值得我們?nèi)パ芯?。人們說(shuō)中國(guó)書(shū)法是“中國(guó)文化”的載體,這是有道理的(當(dāng)然,中國(guó)文化的載體多種多樣,華夏民族各種創(chuàng)造物都是“文化”的“載體”)。中國(guó)書(shū)法,從實(shí)用角度說(shuō),它是“工具文化”,從審美角度說(shuō),它是“藝術(shù)文化”。對(duì)中國(guó)書(shū)法的研究(包括它的歷史和現(xiàn)狀)是當(dāng)代中國(guó)學(xué)術(shù)界、文化界、藝術(shù)界等的一項(xiàng)重要任務(wù),是當(dāng)代社會(huì)中一部分人切近中國(guó)書(shū)法的一條路徑。中國(guó)書(shū)法作為一種研究對(duì)象,對(duì)它的闡釋、論說(shuō)、考證是中國(guó)書(shū)法在當(dāng)代社會(huì)、文化情境中的又一表現(xiàn)。
在當(dāng)代,書(shū)法可以當(dāng)作一種“藝術(shù)”進(jìn)入藝術(shù)家的藝術(shù)“創(chuàng)作”領(lǐng)域,可以當(dāng)作一種實(shí)踐行為進(jìn)入群眾文化“活動(dòng)”領(lǐng)域,也可以當(dāng)作一種文化現(xiàn)象進(jìn)入學(xué)者的“研究”領(lǐng)域。研究書(shū)法的“學(xué)者”也是一個(gè)較為廣大的人群,包括文化理論修養(yǎng)較高的書(shū)法家以及文字學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)、歷史學(xué)、考古學(xué)、宗教學(xué)、美學(xué)、藝術(shù)學(xué)等方面的“專家”;對(duì)中國(guó)書(shū)法的研究應(yīng)是與中國(guó)書(shū)法相關(guān)的多學(xué)科的研究而不是單一的“藝術(shù)研究”?!爸袊?guó)書(shū)法”多方面的文化性質(zhì)和多方面重要的文化功能,決定對(duì)書(shū)法的研究是多視角的“文化研究”。在這方面,全國(guó)相繼建立的書(shū)法研究機(jī)構(gòu)和高校建立的書(shū)法教學(xué)研究單位,承擔(dān)了重要的責(zé)任。進(jìn)入新時(shí)期以來(lái),書(shū)法研究在文化、學(xué)術(shù)領(lǐng)域取得了豐碩成果,對(duì)中國(guó)書(shū)法多方面文化性質(zhì)、功能、價(jià)值、意義的肯定促進(jìn)了書(shū)法藝術(shù)創(chuàng)作、欣賞和書(shū)法文化活動(dòng)的展開(kāi),各種書(shū)法創(chuàng)作活動(dòng)和文化活動(dòng)的發(fā)展又為書(shū)法研究提出了新的任務(wù)和新的研究對(duì)象。
中國(guó)書(shū)法作為“研究對(duì)象”,期望更多的人參與。但人有所長(zhǎng)、各有所短,人的愛(ài)好、修養(yǎng)、工作條件各不相同,我們也并不因?yàn)橹袊?guó)書(shū)法源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、博大精深而要求所有熱愛(ài)書(shū)法、進(jìn)行書(shū)法創(chuàng)作及參與書(shū)法活動(dòng)的人都去“研究”書(shū)法。唐代張懷就說(shuō)過(guò),善鑒者不寫,善寫者不鑒。社會(huì)有分工,專業(yè)書(shū)家藝術(shù)精湛,精益求精多為社會(huì)創(chuàng)造更好的“書(shū)法作品”就很可貴,不應(yīng)要求書(shū)家都去當(dāng)書(shū)法“學(xué)者”,都寫出高水平的論文和專著。學(xué)者要爬梳資料,進(jìn)行理論思維、語(yǔ)言表達(dá)。理論創(chuàng)造與“濡墨染翰”的書(shū)寫活動(dòng)是性質(zhì)根本不同的活動(dòng)。當(dāng)然,學(xué)者研究書(shū)法也未必一定要當(dāng)書(shū)家。戲劇、音樂(lè)、美術(shù)、電影、電視理論家等既然可以不去唱戲、唱歌、演奏、畫(huà)畫(huà)、拍電影電視劇當(dāng)演員,書(shū)法理論家也未必都要去當(dāng)“書(shū)法家”,搞各種創(chuàng)作以至大型展覽。
五、結(jié)語(yǔ)
中國(guó)書(shū)法已經(jīng)作為“藝術(shù)”、“學(xué)術(shù)”和大眾廣泛參與的文化“活動(dòng)”,進(jìn)入當(dāng)代中國(guó)社會(huì)。中國(guó)書(shū)法在當(dāng)代社會(huì)的“身份”、性質(zhì)、功能與價(jià)值,和中國(guó)書(shū)法在傳統(tǒng)社會(huì)大不相同。這個(gè)變化是由歷史進(jìn)程所決定的。我們要認(rèn)識(shí)這種深刻的、巨大的歷史性變化,認(rèn)識(shí)中國(guó)書(shū)法以不同的“身份”在不同的層面上切入中國(guó)社會(huì)的具體表現(xiàn)。我們既需要認(rèn)識(shí)在中國(guó)弘揚(yáng)中華民族優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化中,國(guó)人對(duì)中國(guó)書(shū)法的普遍認(rèn)同,同時(shí)又要看到在這種“普遍認(rèn)同”中實(shí)際存在著對(duì)中國(guó)書(shū)法“身份”認(rèn)識(shí)上的差異,以及由認(rèn)識(shí)的差異而產(chǎn)生的對(duì)書(shū)法不同“身份”的接受與介入方式。當(dāng)我們倡導(dǎo)“弘揚(yáng)中國(guó)書(shū)法”的時(shí)候,實(shí)際上面對(duì)的是書(shū)法藝術(shù)家、書(shū)法研究者和書(shū)法愛(ài)好者三個(gè)不同的群體,我們不能用單一的繁榮“書(shū)法藝術(shù)”的目標(biāo)口號(hào)和要求去要求所有的“書(shū)法大眾”,更何況還有更廣大的非“書(shū)法大眾”的存在。還應(yīng)當(dāng)看到,無(wú)論是把中國(guó)書(shū)法當(dāng)作“藝術(shù)”、“學(xué)術(shù)”還是“文化活動(dòng)”,三者既有差異,又不可截然分開(kāi)?!皶?shū)法家”同樣介入書(shū)法愛(ài)好者的群眾文化“活動(dòng)”,書(shū)法愛(ài)好者中也有書(shū)法水平很高的“書(shū)家”或即將成為書(shū)家的創(chuàng)作主體;只是從事的工作和投入精力大小不同罷了。書(shū)家和書(shū)法愛(ài)好者中也有在“研究”中國(guó)書(shū)法方面卓有成就者;研究書(shū)法的學(xué)者中也不乏書(shū)法家,至少本身也是書(shū)法愛(ài)好者或書(shū)法活動(dòng)的參與者。在熱愛(ài)中國(guó)書(shū)法的不同人群的助推之下,中國(guó)書(shū)法以前所未有的姿態(tài)和風(fēng)貌展示于當(dāng)代中國(guó)和當(dāng)代世界。我們既要以積極的、滿腔熱情的態(tài)度推動(dòng)中國(guó)書(shū)法的發(fā)展,同時(shí)又要認(rèn)識(shí)我們處在文化多元、藝術(shù)多樣的開(kāi)放的中國(guó)與世界中,要避免將中國(guó)書(shū)法的意義和價(jià)值過(guò)分拔高,絕對(duì)化地強(qiáng)調(diào)“發(fā)展”和“繁榮”。我認(rèn)為,經(jīng)濟(jì)、社會(huì)各種文化等都要諧調(diào)發(fā)展,百花齊放,在這個(gè)意義上,避免書(shū)法“過(guò)熱”的問(wèn)題也不是危言聳聽(tīng)。
在當(dāng)代中國(guó),比較專業(yè)的“書(shū)法藝術(shù)家”、書(shū)法愛(ài)好者和理論修養(yǎng)較高的理論工作者從不同的側(cè)面切近、參與中國(guó)書(shū)法,推動(dòng)了中國(guó)書(shū)法的創(chuàng)作、研究和發(fā)展,這是社會(huì)和諧、文化繁榮的重要表現(xiàn)。中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)進(jìn)入現(xiàn)代社會(huì),經(jīng)歷了社會(huì)的巨大轉(zhuǎn)型,人類社會(huì)的生產(chǎn)方式、生活方式、交往方式等發(fā)生了重大變化,在新的文化背景下,中國(guó)書(shū)法顯示了其強(qiáng)大的生命力和光明的前景,顯示了我們民族這一寶貴的文化形態(tài)的自我修復(fù)能力、轉(zhuǎn)換能力和再生能力。中國(guó)書(shū)法與時(shí)俱進(jìn),揚(yáng)棄、擱置其實(shí)用性,強(qiáng)化、彰顯其藝術(shù)性,使其逐漸融入多元并存的現(xiàn)代文化景觀。我們?yōu)橹袊?guó)書(shū)法在逐漸失去其實(shí)用功能之后的同時(shí)以新的姿態(tài)重現(xiàn)中國(guó)文化場(chǎng)域而自豪。
當(dāng)然,我們不能不看到,科學(xué)技術(shù)的每一次革命性進(jìn)步與發(fā)展,對(duì)傳統(tǒng)文化都是一種嚴(yán)重的挑戰(zhàn)。中西方學(xué)者都揭示了這一問(wèn)題,歷史的發(fā)展也顯示這一客觀真理。我們還應(yīng)有思想準(zhǔn)備,為中國(guó)書(shū)法的存續(xù)與發(fā)展作出不懈的努力。
Chinese calligraphy and modern society
LIU Shou-an
(Capital Normal University, Cultural Studies of Chinese calligraphy, Beijing 100048)
篇3
【關(guān)鍵詞】歐陽(yáng)江河;《漢英之間》;文化與生存焦慮
詩(shī)人歐陽(yáng)江河,原名江河,1956年出生于四川瀘州,他于70年代末開(kāi)始創(chuàng)作。90年代以后,他的“跨界”生活經(jīng)歷,成為他對(duì)時(shí)事、政治、全球化語(yǔ)境中的文化現(xiàn)象的關(guān)注的源泉?!稘h英之間》這首詩(shī)就是出于這樣的背景。
全詩(shī)分成四個(gè)部分。第一部分對(duì)漢語(yǔ)文化自身的演變進(jìn)行了深刻批判?!拔揖幼≡跐h字的塊壘里/在這些和那些形象的顧盼之間”詩(shī)歌開(kāi)篇便給人一種冷峻孤立的氣息?!斑@些和那些形象”指的是國(guó)際化大潮中語(yǔ)言的豐富與多樣,處于這之間的漢字必然“孤立”、“搖晃不定”。這首詩(shī)寫于1987年夏天。1986年,國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)發(fā)表《簡(jiǎn)化字總表》正是確立現(xiàn)行通用漢字的正體?!八鼈児铝⒍灤?,肢體搖晃不定/節(jié)奏單一”這是對(duì)簡(jiǎn)化字的生動(dòng)描述與諷刺。盡管漢字變得簡(jiǎn)單,可是在簡(jiǎn)化的過(guò)程中漢語(yǔ)文化也在一點(diǎn)點(diǎn)的受到削弱。“連續(xù)的槍”可以有兩種理解:一是指自爆發(fā)后由愛(ài)國(guó)知識(shí)分子掀起的“切音字運(yùn)動(dòng)”到1986年正式發(fā)表《簡(jiǎn)化字總表》期間一系列的連續(xù)的漢字改革運(yùn)動(dòng),像槍,一次次摧毀著漢字和漢語(yǔ)文化,進(jìn)行了自身內(nèi)核式的解體;二是指西方文化的入侵是桿槍,之后的“一片響聲之后”便可以理解為的一聲槍響打開(kāi)了中國(guó)國(guó)門,使得“漢字變得簡(jiǎn)單”?!皾h語(yǔ)盛宴天下”表面上看是受到了人們的頂禮膜拜,是一種風(fēng)景,給人一種心靈家園的感覺(jué)。但是“肉”這一個(gè)意象,恰恰是詩(shī)人的高明之處,他把語(yǔ)言說(shuō)成了一種被瓜分、被物化、僵化了的物品,在這個(gè)簡(jiǎn)單的對(duì)比中就給人以強(qiáng)烈的震撼,在這種貌似客觀隨意的描述中,出現(xiàn)了某種焦慮的不諧和音。值得注意的是“日子”一詞出現(xiàn)了兩次,一是反映了整個(gè)古老的中華文化是由無(wú)數(shù)個(gè)這樣的“日子”堆砌而成的;二是從另一個(gè)角度看來(lái),反復(fù)的強(qiáng)調(diào)甚至也可以被視為心理結(jié)構(gòu)中深層次焦慮的外化,我們可以體會(huì)到詩(shī)人這一代人處于八十年代中外交流時(shí)期的浮躁與不安,甚至可以說(shuō),曖昧?xí)r代的“日子”本身就是由這樣的浮躁構(gòu)筑而成。
第二部分講述的是文化的入侵。在強(qiáng)勢(shì)文化的影響下,一群中國(guó)人從對(duì)中華文化的自滿中走出來(lái),卻又掉入了對(duì)外國(guó)文化的極度崇拜之中,他們“圍住一個(gè)美國(guó)佬”,他們想“遷居到英語(yǔ)里面”??墒牵谶@個(gè)古老的民族里,英語(yǔ)最初是沒(méi)有市場(chǎng)的,它不是流通于生活中的“活物”,而僅僅是“一門課,一種會(huì)話方式,電視節(jié)目/大學(xué)的一個(gè)系,考試和紙”?!霸诩埳衔腋械街袊?guó)人和鉛筆的酷似”,詩(shī)人發(fā)出這樣無(wú)奈的感慨正是道出了中國(guó)人的某種劣根性,外表剛硬內(nèi)心中庸以致于對(duì)事情總是抱有一種“輕描淡寫”的態(tài)度,我們輕易地接受新物,擦掉自我,在這過(guò)程中便磨損了“橡皮的一生”(即中國(guó)文化內(nèi)核的自我磨損)?!澳薄ⅰ把坨R”、“打字機(jī)”、“西餐”、“刀叉”、“阿司匹林”、“牙刷”,這些物品都源于西方,詩(shī)人在這“物質(zhì)化”的語(yǔ)言中描述了西方的生活方式正悄然影響著我們,“英語(yǔ)已經(jīng)輕松自如,卷起了在中國(guó)的一角”?!斑@樣的變化不涉及鼻子/和皮膚”便是在恰當(dāng)?shù)臅r(shí)候給予國(guó)人以警醒,即便我們陷入了狂熱的崇拜與改變中,本質(zhì)性的東西變不了?!坝⒄Z(yǔ)在牙齒上走著,使?jié)h語(yǔ)變白”這一句話的諷刺意味很濃,和第一部分的“牙齒陷入空曠,沒(méi)碰到一根骨頭”形成鮮明的對(duì)比。文化的繼承與遷移是一種內(nèi)化的過(guò)程,是一種“吃進(jìn)去”的過(guò)程。在這一場(chǎng)盛大的博弈中黃皮膚的中國(guó)人被西方的“白”日益湮沒(méi)。
第三部分是從語(yǔ)言的思考過(guò)渡到對(duì)歷史的思考?!八薄ⅰ靶l(wèi)生”、“比較”、“口感”、“滋味”,詩(shī)人更為深入地揭示了漢語(yǔ)和英語(yǔ)從文化到精神的深刻隔膜和差異?!八爝M(jìn)英語(yǔ)/中指和食指分開(kāi),模擬/一個(gè)字母,一次勝利,一種/對(duì)自我的納粹式體驗(yàn)”,這一句帶有承上啟下的作用,“V”手勢(shì)一方面代表了英語(yǔ)的影響不僅深入到了“日常用語(yǔ)”,甚至影響了我們的日常手勢(shì),另一方面,“納粹式的體驗(yàn)”順利將語(yǔ)言思考轉(zhuǎn)向歷史。當(dāng)然,“自我的納粹式體驗(yàn)”也暗指中國(guó)人盲目崇拜并接受西方文化是一場(chǎng)自我毀滅式的戰(zhàn)爭(zhēng)?!耙恢熉涞?,只燃到一半就熄滅了”給人以強(qiáng)烈的時(shí)空感,使人產(chǎn)生一種空間停滯時(shí)間移動(dòng)的感覺(jué),就在這彈指一揮間,歷史已經(jīng)完成了它的交接?!拔也恢肋@個(gè)狂人是否槍殺過(guò)英語(yǔ),槍殺過(guò)莎士比亞和濟(jì)慈/但我知道,有牛津辭典里的、貴族的英語(yǔ)/也有武裝到牙齒的、丘吉爾或羅斯福的英語(yǔ)”,歷史告訴我們,英語(yǔ)并不單一,也不是從一開(kāi)始就一統(tǒng)天下,再?gòu)?qiáng)大的事物也曾經(jīng)被槍殺。因而,中國(guó)人也不應(yīng)該自怨自艾,不應(yīng)該因?yàn)樵?jīng)受就忘記了前行。有意思的是,“它的隱喻、它的物質(zhì)、它的破壞的美學(xué)”表面雖是英語(yǔ),但它同樣是詩(shī)人詩(shī)歌美學(xué)的一大特點(diǎn)?!霸趶V島和長(zhǎng)崎爆炸/我看見(jiàn)一堆堆漢字在日語(yǔ)中變成尸首”便是運(yùn)用了隱喻的手法,暗示中國(guó)人應(yīng)向日本學(xué)習(xí),保持文化的獨(dú)立性,民族的獨(dú)立性。講述歷史的這一部分運(yùn)用了對(duì)比和隱喻的手法,把中英的關(guān)系和中日、英美、英德都做了比較,避開(kāi)了戰(zhàn)爭(zhēng)激烈沖突的場(chǎng)面,僅僅從語(yǔ)言上,也就是文化上的沖突暗示政治上的大風(fēng)暴。歷史的荒唐在于——在歷史中互相仇視的國(guó)家竟然握手言和,曾經(jīng)受傾軋的國(guó)度放下了高舉的武器,搖動(dòng)了綠色的橄欖枝——但是這也是歷史的進(jìn)步之處。最后一句,“我不知道歷史和我誰(shuí)更荒謬”便將視角從“歷史”轉(zhuǎn)向了“我”——真實(shí)的生命個(gè)體,開(kāi)啟了第四部分主題的升華。
詩(shī)歌的第四部分,通過(guò)對(duì)文化、歷史的思考,詩(shī)人旨在揭示在物質(zhì)和精神的二難中人之生存的悲劇性?!耙话俣嗄炅耍瑵h英之間,究竟發(fā)生了什么?”目光重新聚焦在“漢——英”之間,也是對(duì)文題的回歸。“為什么如此多的中國(guó)人移居英語(yǔ)/努力成為黃種白人,而把漢語(yǔ)/看作離婚的前妻,看作破鏡中的家園”是對(duì)當(dāng)下的時(shí)空里,英語(yǔ)“霸權(quán)”的今天,中國(guó)人的現(xiàn)狀描述。我們追求英語(yǔ),渴望出國(guó)拿綠卡,從某種層面上來(lái)說(shuō)這正是對(duì)物質(zhì)追求的表現(xiàn)。而象征著精神和文化傳統(tǒng)的“漢語(yǔ)”呢?是“離婚的前妻”,是“破鏡中的家園”。這正是對(duì)存在的社會(huì)問(wèn)題(中國(guó)人觀念西化,婚姻觀、家庭觀日益淡薄以致離婚率大幅提高)的莫大諷刺。我們渴望融入世界,渴望物質(zhì)生活,因而把漢語(yǔ),把精神,塵封進(jìn)歷史的故居里,遺忘。我們“從一個(gè)象形的人變成一個(gè)拼音的人”,在理想自我和現(xiàn)實(shí)自我的沖突中,我們遺忘了我們的根。
《漢英之間》是對(duì)“漢”“英”之間隱含的曖昧性的揭示,建立了詩(shī)人獨(dú)特的缺少敘事框架的純分析性風(fēng)格。我們姑且把這首詩(shī)的寫作想象成作者一段生活的縮影,一種虛擬的經(jīng)歷,但在一定程度上,它實(shí)在影射著眾多漂洋過(guò)海的中國(guó)人的精神創(chuàng)傷和內(nèi)心隱痛。無(wú)論是中國(guó)文化的生存,還是人之生存,我們都可以體會(huì)到詩(shī)人處于那樣一個(gè)曖昧?xí)r代的無(wú)奈。詩(shī)人在物質(zhì)化的語(yǔ)言中提煉出某種抽象和玄學(xué)的品質(zhì),進(jìn)而透露出縱深的文化和生存焦慮。
【參考文獻(xiàn)】
[1]王麗麗,程光煒.歐陽(yáng)江河論[J].黃河文學(xué),2007(09).
篇4
關(guān)鍵詞:藝術(shù)教育;會(huì)議;交流
中圖分類號(hào):G513.2 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1007-0125(2014)08-0239-01
2014年7月26日至7月30日筆者應(yīng)亞洲藝術(shù)教育協(xié)會(huì)邀請(qǐng),赴日本國(guó)立玉大學(xué)參加亞洲藝術(shù)教育協(xié)會(huì)第二屆國(guó)際大會(huì)。亞洲藝術(shù)教育協(xié)會(huì)是日本設(shè)立、面向全亞洲藝術(shù)教育工作者的學(xué)術(shù)團(tuán)體,會(huì)址注冊(cè)在日本國(guó)立茨城大學(xué),會(huì)長(zhǎng)是國(guó)立茨城大學(xué)副校長(zhǎng)田中健次先生。此次會(huì)議由玉大學(xué)承辦,有來(lái)自早稻田大學(xué)大學(xué)院、大阪教育大學(xué)、茨城大學(xué)和遼寧大學(xué)、武漢大學(xué)、上海音樂(lè)學(xué)院等20余所院校的數(shù)十位學(xué)者參會(huì)。
一、會(huì)議課題研究綜述
文化藝術(shù)交流無(wú)國(guó)界,學(xué)者們就各國(guó)的藝術(shù)教育現(xiàn)狀進(jìn)行歸納總結(jié),發(fā)問(wèn)思考。現(xiàn)將研討內(nèi)容進(jìn)行綜述,分為如下幾類:1、公共藝術(shù)通識(shí)教育現(xiàn)狀研究,如《扶植、重構(gòu)、創(chuàng)新――高校開(kāi)展音樂(lè)通識(shí)教育的建議》(西南交通大學(xué) 涂覃平)、《中國(guó)校園戲劇存在的問(wèn)題及對(duì)策――以浙江省為例》(紹興文理學(xué)院 劉家思)、《對(duì)德國(guó)州立音樂(lè)大學(xué)課程的分析和考察》(廣島大學(xué) 高旗健次)、《關(guān)于中學(xué)音樂(lè)課學(xué)習(xí)者的好奇心意識(shí)和可視性》(巖見(jiàn)尺市立明成中學(xué)校 野村紀(jì))、《審美教育問(wèn)題的理性思考》(武漢大學(xué) 劉進(jìn)清)《師范生的日本樂(lè)器學(xué)習(xí)情況》(目白大學(xué) 小林恭子)。2、古代文化與藝術(shù)關(guān)系闡釋的研究,如《從象形文字和讀音看中國(guó)樂(lè)器》(上海音樂(lè)學(xué)院 應(yīng)有勤)、《“道”與中國(guó)山水畫(huà)的關(guān)系》(浙江麗水學(xué)院 沈其旺)、《中國(guó)古代詩(shī)歌謳吟文化現(xiàn)象的研究》(杭州電子科技大學(xué) 呂東方)。3、音樂(lè)技能技法專門探討,如《關(guān)于譜曲教育的課程教育》(廣島大學(xué) 吉富功修 三村真弓 伊藤真)、《關(guān)于打擊樂(lè)學(xué)生對(duì)“音色”的調(diào)查》(國(guó)立音樂(lè)大學(xué) 三戶誠(chéng))、《關(guān)于合奏讀譜能力的改善的探討》(目白大學(xué) 前田菜月)、《在國(guó)民學(xué)校鑒賞教育制定之前的實(shí)際情況――以《時(shí)間鐘表店》為例對(duì)比金森和草川教學(xué)法的差異》(圣德大學(xué) 山本真紀(jì))。4、少兒音樂(lè)藝術(shù)教育,如《當(dāng)幼兒和太鼓相遇的時(shí)候》(福島大學(xué) 白石昌子)、從教育臨床學(xué)和方法學(xué)的角度解讀《音樂(lè)如何改善人際關(guān)系和完善人格修養(yǎng)》(玉大學(xué) 巖川直樹(shù))、《關(guān)于學(xué)校音樂(lè)教育的資源――以初中為例》(杭州師范大學(xué) 劉勇)、《論童謠的多樣性》(東京未來(lái)大學(xué) 森薰)、《關(guān)于保育所的“地域?qū)W習(xí)”的實(shí)踐》(宮城學(xué)院女子大學(xué) 松本晴子)。
二、中日文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),不盡相同
中日文化可以說(shuō)一衣帶水,源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。公元754年鑒真和尚東渡抵達(dá)日本,他攜帶豐富的文化古籍,對(duì)日本佛學(xué)、藝術(shù)傳播,醫(yī)藥知識(shí)和建筑設(shè)計(jì)等方面產(chǎn)生巨大影響。日本唐招提寺內(nèi)還供奉著鑒真和尚的銅像。初到日本,就能感受到日本和中國(guó)親近的文化血緣關(guān)系。首先,語(yǔ)言文字使用方面,雖然日語(yǔ)有平假名、片假名和外來(lái)語(yǔ),但是漢字的使用仍然十分常見(jiàn)和頻繁。1946年日本內(nèi)閣公布了《當(dāng)用漢字表》,收字1850個(gè),有131個(gè)是簡(jiǎn)體字。1981年又公布了《常用漢字表》(約1945字),此外,還公布了《人名用漢字表》,其中包含數(shù)百個(gè)僅用于人名中的漢字。其次,從地理和文化根源性上來(lái)說(shuō),日本屬于儒家文化圈,曾受中國(guó)皇帝冊(cè)封,古時(shí)以文言文作為交流的媒體,從中國(guó)古代王朝引進(jìn)了國(guó)家制度、政治思想并發(fā)展出相似的文化和價(jià)值觀,因此具有以人倫道德構(gòu)建儒家社會(huì)的部分特點(diǎn),比如注重家庭、注重知識(shí)、敬天、奉祖,在日本各地都有供奉神靈、先人的神社。共享儒家的核心價(jià)值觀:仁、義、禮、智、信、忠、孝、廉、恥、節(jié)。這些文化根源從日本人的待人接物,敬業(yè)精神中都有所體現(xiàn)。第三,日本的飲食文化也與中國(guó)十分相似,五谷雜糧,粗布良田仍是大部分日本鄉(xiāng)村社會(huì)的生活方式。第四,建筑風(fēng)格與中國(guó)古建筑一脈相承,古京都仿效古代中國(guó)首都(一般認(rèn)為是隋唐時(shí)期洛陽(yáng)城)形式,建于公元794年,從建立起直到19世紀(jì)中葉一直是日本的帝國(guó)首都。
三、中日藝術(shù)教育研究思路比較:廣度與細(xì)膩的差異
綜上所述,日本在歷史、文化、建筑、飲食等多方面借鑒了中國(guó)古代諸方面的精髓。實(shí)際上,日本當(dāng)代文化已經(jīng)呈現(xiàn)出雜交狀態(tài),它融合了東西方文化、科學(xué)技術(shù)的之所長(zhǎng)進(jìn)行了自上而下全面徹底的明治維新改革。日本在19世紀(jì)60年代受到西方資本主義工業(yè)文明沖擊,建立君主立體,經(jīng)濟(jì)上推行學(xué)習(xí)歐美技術(shù),提倡“文明開(kāi)化”,社會(huì)生活歐洲化,大力發(fā)展教育等。這些對(duì)文化藝術(shù)教育都產(chǎn)生了深刻的影響,并和中國(guó)藝術(shù)教育形成了差異性互補(bǔ)。從本文研討會(huì)綜述中不難發(fā)現(xiàn),中國(guó)藝術(shù)教育研究偏向于宏觀文化背景下的現(xiàn)象研究和對(duì)比,比如《扶植、重構(gòu)、創(chuàng)新――高校開(kāi)展音樂(lè)通識(shí)教育的建議》(西南交通大學(xué) 涂覃平)、《中國(guó)校園戲劇存在的問(wèn)題及對(duì)策――以浙江省為例》(紹興文理學(xué)院 劉家思)等。而日本學(xué)者更加注重大時(shí)代背景下個(gè)體現(xiàn)象的挖掘、成因和影響。
篇5
論文關(guān)鍵詞:言意之辨;言文之爭(zhēng);文學(xué)批評(píng);語(yǔ)言意識(shí)
在中國(guó)文學(xué)批評(píng)史上,語(yǔ)言一直是一個(gè)無(wú)法繞開(kāi)但又眾說(shuō)紛紜、歧見(jiàn)迭出的維度。雖然人類在語(yǔ)言活動(dòng)中所遇到的問(wèn)題與困惑并非僅限于文學(xué)領(lǐng)域,但在文學(xué)當(dāng)中,語(yǔ)言的困境似乎格外明顯,在某種意義上甚至可以說(shuō),人們對(duì)語(yǔ)言的認(rèn)識(shí)與理解水平,在很大程度上制約著特定時(shí)代的文學(xué)觀念。由此出發(fā),不難看出中國(guó)文學(xué)觀念在從古典向現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的過(guò)程中,語(yǔ)言觀念的變革起到了極大的作用,這集中體現(xiàn)在中國(guó)知識(shí)界從“言意之辨”向“言文之爭(zhēng)”的轉(zhuǎn)變上?!把砸庵妗蓖癸@了中國(guó)古人的語(yǔ)言觀,在漫長(zhǎng)的歲月里一直內(nèi)在地影響和制約著文學(xué)觀念;“言文之爭(zhēng)”則是在新的歷史條件下發(fā)生的對(duì)于漢語(yǔ)的全面反思,由此也引發(fā)了文學(xué)觀念的現(xiàn)代變革。下面將從三個(gè)方面展開(kāi)論述。
一、從言意矛盾到啟蒙國(guó)民
中國(guó)古人很早就注意到語(yǔ)言活動(dòng)所面臨的困境,認(rèn)為語(yǔ)言在言說(shuō)、表達(dá)上存在著無(wú)法克服的局限性,難以傳達(dá)精微深刻的“意”。老子言“道可道,非常道;名可名,非常名”。莊子則指出“意之所隨者,不可以言傳也”。而儒家也顯然注意到了這一點(diǎn),《周易·系辭上》提到“書(shū)不盡言,言不盡意”。魏晉時(shí)期,言意之辨代表了時(shí)代潮流,但與先秦相比在基本觀念上并沒(méi)有發(fā)生根本性的變化。至于佛教特別是禪宗,更是視語(yǔ)言文字為大敵,所謂“才落言詮,盡是死門”,對(duì)待弟子甚至是拳打腳踢、當(dāng)頭棒喝,把對(duì)語(yǔ)言的不滿發(fā)揮到了極致。因此,從總體上看,中國(guó)古人對(duì)語(yǔ)言并不滿意,但之所以如此,是因?yàn)榈?、儒、釋都基本上是從語(yǔ)用著眼,一旦發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言不能很好地起到表情達(dá)意的作用,“言”與“意”之間存在著距離、矛盾,他們就必然對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行指責(zé)。這種實(shí)用主義的態(tài)度深深影響著中國(guó)古人對(duì)語(yǔ)言的看法與認(rèn)識(shí),反映在文學(xué)領(lǐng)域,就是強(qiáng)調(diào)以達(dá)“意”為目標(biāo)。儒家雖發(fā)現(xiàn)有言不盡意的現(xiàn)象,卻認(rèn)為言最終可達(dá)意且只需要達(dá)意即可,因而孔子言“辭達(dá)而已矣”;道家則進(jìn)一步追尋言外之意,希望可以“得意而忘言”;禪宗則強(qiáng)調(diào)不落文字,直指本心。這些提法,對(duì)中國(guó)古代文學(xué)與文論產(chǎn)生了至為深遠(yuǎn)的影響。
中國(guó)古代的“言意之辨”,雖然在具體觀點(diǎn)上還存在著分歧,但各家(名家是個(gè)例外)從語(yǔ)用的角度人手,對(duì)語(yǔ)言的基本認(rèn)識(shí)始終是比較穩(wěn)定的。與之相對(duì)應(yīng),中國(guó)古人在文學(xué)問(wèn)題上,也是強(qiáng)調(diào)要解決言意矛盾,這一點(diǎn)在陸機(jī)《文賦》、劉勰《文心雕龍》中可以看得很清楚??梢哉f(shuō),言意之辨始終是漢語(yǔ)文化內(nèi)部的問(wèn)題,是為了解決語(yǔ)言活動(dòng)的困境而提出來(lái)的,在文化史上有著重要的價(jià)值與意義。與“言意之辨”不同,晚清至“五四”時(shí)代的言文之爭(zhēng),有著完全不同的背景與意義。面對(duì)西方的堅(jiān)船利炮與思想文化,中國(guó)知識(shí)分子所受到的震撼是前所未有的。為了挽救民族危亡,他們展開(kāi)了艱辛的探索,以“啟蒙”為使命,中國(guó)思想文化的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型由此展開(kāi),耐人尋味的是,漢語(yǔ)變革成為這次轉(zhuǎn)型的先導(dǎo),被納入到啟蒙的宏大敘事中,并迅速獲得了不同尋常的時(shí)代意義。
從歷史進(jìn)程來(lái)看,黃遵憲是較早意識(shí)到語(yǔ)言變革迫切性的人物,但是漢字恰恰是與漢語(yǔ)相脫節(jié)且相當(dāng)繁難,“漢字多有一字而兼數(shù)音者,則審音也難。有一音而具數(shù)字者,則擇字也難。有一字而具數(shù)十撇畫(huà)者,則識(shí)字也又難”。黃遵憲的論述可以說(shuō)涉及到了三個(gè)層面的問(wèn)題:首先是言文關(guān)系,這已經(jīng)涉及到了語(yǔ)言體系中語(yǔ)言與文字之間的關(guān)系問(wèn)題,因而比“言意之辨”更前進(jìn)了一步;其次,更為重要的是,黃遵憲是從漢語(yǔ)與日語(yǔ)、西方語(yǔ)言的比較中探討漢語(yǔ),具有了世界眼光,這是“言意之辨”所不可能達(dá)到的;再次,黃遵憲的分析不是專門從語(yǔ)言學(xué)的角度出發(fā),而是以救亡圖存、自強(qiáng)自立為立足點(diǎn),因而他是從啟蒙的根本立場(chǎng)出發(fā)提出漢語(yǔ)變革問(wèn)題,進(jìn)而開(kāi)啟了文學(xué)革新之路,這也是晚清與“五四”知識(shí)分子的共同立場(chǎng)。正是在這樣的意義上,“言文之爭(zhēng)”標(biāo)志著中國(guó)知識(shí)分子的語(yǔ)言觀真正具備了現(xiàn)代特質(zhì)。
黃遵憲的論述,揭示出“言”與“文”的矛盾,開(kāi)啟了后來(lái)的“言文一致”主張。在晚清及“五四”時(shí)代,“言文一致”發(fā)展出兩條思路:書(shū)面語(yǔ)與口語(yǔ)的合一、漢字與漢語(yǔ)的合一。落實(shí)到具體方案,前者是以白話代文言,后者是漢字拼音化。晚清時(shí)代,梁?jiǎn)⒊Ⅳ猛⒘禾?hào)召白話文運(yùn)動(dòng),多種注音方案的出臺(tái),都是為了回應(yīng)這樣的時(shí)代要求。
梁?jiǎn)⒊畛跏且云渥兎ㄖ鲝埗鴤涫荜P(guān)注,他注意到語(yǔ)言文字問(wèn)題也是源于變法需要,最早的相關(guān)論述見(jiàn)于1896年所作之《變法通議》。他把當(dāng)時(shí)的語(yǔ)言文字與古代作了比較,發(fā)現(xiàn)“古人文字與語(yǔ)言合,今人文字與語(yǔ)言離,其利病既縷言之矣。今人出話,皆用今語(yǔ)。而下筆必效古言,故婦孺農(nóng)氓,靡不以讀書(shū)為難事”。從啟蒙的需要出發(fā),就必然要求廢文言興白話。
這一命題的基本內(nèi)蘊(yùn)也延續(xù)到了“五四”時(shí)代。文章應(yīng)該傳達(dá)出個(gè)體的獨(dú)立意識(shí)并以此達(dá)到啟蒙的目的,是“五四”知識(shí)分子在探討言文關(guān)系時(shí)的基本出發(fā)點(diǎn),體現(xiàn)出更為徹底的現(xiàn)代意識(shí)。提倡白話文運(yùn)動(dòng),正是要以白話文傳遞現(xiàn)代思想:“要先造成一些有價(jià)值的國(guó)語(yǔ)文學(xué),養(yǎng)成一種信仰新文學(xué)的國(guó)民心理,然后可望改革的普及?!卞X玄同支持,但態(tài)度更加激進(jìn),明確主張廢除漢字:“欲廢孔學(xué),不可不先廢漢文;欲驅(qū)除一般人之幼稚的野蠻的頑固的思想,尤不可不先廢漢文。”
可見(jiàn),發(fā)生在中國(guó)古代的“言意之辨”更多地是著眼于言意矛盾,從達(dá)意的需要看待語(yǔ)言;“言文之爭(zhēng)”發(fā)生于晚清及“五四”時(shí)代,已深入到語(yǔ)言體系內(nèi)部,卻是從啟蒙的根本需要出發(fā),為建構(gòu)現(xiàn)代民族國(guó)家,因而已經(jīng)具備現(xiàn)代質(zhì)素。
二、從立象盡意到言文一致
問(wèn)題的提出固然重要,但是也需要提出解決的方案。言意之辨針對(duì)的是言意矛盾,對(duì)此道家與佛家有感于語(yǔ)言的局限性,采取了正言若反、隨說(shuō)隨掃、不立文字的策略,這一策略是從語(yǔ)言內(nèi)部進(jìn)行顛覆,通過(guò)破除語(yǔ)言文字的迷障使人領(lǐng)會(huì)背后真意。但是在中國(guó)古代占據(jù)支配地位的觀念,卻是立象以盡意。早在《周易·系辭上》中這一觀念即得到正式認(rèn)可:“圣人立象以盡意?!辈粌H如此,《周易》還對(duì)“象”作了具體的解說(shuō):“圣人有以見(jiàn)天下之賾,而擬諸其形容,象其物宜,是故謂之象”,“象”的特征就是“稱名也小,其取類也大”?!吨芤住吠嘎冻龅男畔⒁馕渡铋L(zhǎng):一方面,“象”不僅是形貌的相似,也是意韻的相通,能夠以具體喻抽象,以有限表無(wú)限;另一方面,“象”是圣人創(chuàng)造出來(lái)的,而“立象以盡意”又是孔子所講的圣人策略,因而“立象以盡意”具有了神圣的地位。
就出發(fā)點(diǎn)而言,《周易》并不是為了論證“言不盡意”這一觀點(diǎn),而是為了闡述“立象以盡意”的策略。雖然意識(shí)到言不盡意,但是最終卻肯定“意”是可盡的。在言意關(guān)系問(wèn)題上,《周易》體現(xiàn)出鮮明的儒家色彩,這與它作為儒家經(jīng)典的地位相符。但是到魏晉時(shí)代,何晏、王弼等玄學(xué)家以道家觀念解說(shuō)儒家文本,從而使作為儒家經(jīng)典之一的《周易》轉(zhuǎn)變?yōu)樾W(xué)的“三玄”之一,這是一個(gè)耐人深思的文化現(xiàn)象,即“儒家詩(shī)學(xué)和道家詩(shī)學(xué)在沖突與悖立中開(kāi)始走向滲透和互補(bǔ)的現(xiàn)象,也即經(jīng)學(xué)的玄學(xué)化現(xiàn)象”。對(duì)“立象以盡意”作出重大革新的是王弼,他在《周易略例·明象》中明確指出:“夫象者,出意者也。言者,明象者也。盡意莫若象,盡象莫若言?!恃哉咚悦飨?,得象而忘言;象者所以存意,得意而忘象?!蓖蹂霾](méi)有明確指出言盡意或言不盡意,但這已經(jīng)不重要,重要的是他的論述明確了言——象——意各自的功能及相互之間的關(guān)聯(lián)。在王弼看來(lái),言、象、意不再是孤立的存在,象借助于言才產(chǎn)生,又指示著意,它們結(jié)合成一個(gè)緊密的整體。但是要得象,就不能拘泥于字面,必須探求言外之義;要得意,就不能膠著于個(gè)別之象,而是要透過(guò)有限、具體的象去體味無(wú)限與抽象的蘊(yùn)意。王弼的觀念對(duì)于中國(guó)古代詩(shī)學(xué)的影響極為深遠(yuǎn)。
到晚清與“五四”時(shí)代,“言文之爭(zhēng)”則日益凸顯出來(lái)。人們關(guān)注的不再是言如何達(dá)意,而是進(jìn)一步發(fā)掘造成言意矛盾的原因。在知識(shí)界看來(lái),言文分離才是造成語(yǔ)言困境的根本原因,因而首要的任務(wù)就是做到言文一致。在這一方面,黃遵憲有首倡之功,他認(rèn)為要改變中國(guó)語(yǔ)言、文字脫離的現(xiàn)狀,當(dāng)務(wù)之急是“更變一文體,為適用于今、通行于俗”、“令天下之農(nóng)工商賈,婦女幼稚,皆能通文字之用”。梁?jiǎn)⒊瑒t注意到白話小說(shuō)在民眾中的巨大影響力,故強(qiáng)調(diào)“專用俚語(yǔ),廣著群書(shū),上之可以借闡圣教,下之可以雜述史事,近之可以激發(fā)國(guó)恥,遠(yuǎn)之可以旁及夷情,乃至宦途丑態(tài),試場(chǎng)惡趣,鴉片頑癮,纏足虐刑,皆可窮極異形,振厲末俗,其為補(bǔ)益,豈有量耶”。不僅如此,他還親自動(dòng)手以白話翻譯《十五小豪杰》等歐洲政治小說(shuō)。
“五四”時(shí)代,“言文一致”依然是知識(shí)分子探討的一個(gè)熱門話題。但是與晚清知識(shí)分子有所不同,“五四”知識(shí)分子強(qiáng)調(diào)個(gè)性自由而非一般意義上的民族國(guó)家觀念,錢玄同指出,言文分離是和文妖造成的,“現(xiàn)在我們認(rèn)定白話是文學(xué)的正宗:正是要用質(zhì)樸的文章,去鏟除階級(jí)制度里的野蠻款式;正是要用老實(shí)的文章,去表明文章是人人會(huì)做的,做文章是直寫自己腦筋里的思想,或直敘外面的事物,并沒(méi)有什么一定的格式?!?/p>
拼音化運(yùn)動(dòng)方面的成就與影響則不能與白話文運(yùn)動(dòng)相比。晚清時(shí)就已經(jīng)出現(xiàn)多種拼音方案,宋恕最早提出“切音文字”之說(shuō),康有為則在日本文獻(xiàn)資料的影響下萌生了設(shè)計(jì)“幼學(xué)捷字”的念頭。在這一時(shí)期甚至出現(xiàn)了要求改用日文的主張,在此之后則有萬(wàn)國(guó)新語(yǔ)、國(guó)語(yǔ)羅馬字等主張。但是這些主張或是停留于紙面討論,或是雖付諸實(shí)踐卻終歸失敗,個(gè)中緣由引人深思。在今天看來(lái),語(yǔ)言固然是文化的組成部分,文字也同樣如此。當(dāng)時(shí)的知識(shí)分子認(rèn)為日文、西文是言文一致的文字,由此對(duì)漢字加以改造。但是這樣一種改造與白話文運(yùn)動(dòng)是不一樣的:后者雖然融合了外來(lái)語(yǔ),卻是以古漢語(yǔ)為根基的,是漢語(yǔ)現(xiàn)代蛻變的產(chǎn)物。文字拼音化則不同,從漢字本身特性來(lái)講,拼音化難度極大,如郭紹虞所言,“語(yǔ)詞為了遷就文字,即使復(fù)音語(yǔ)詞也往往兩音相綴三音相綴至多四音相綴,除翻譯外來(lái)語(yǔ)外,絕沒(méi)有多音相綴的復(fù)音語(yǔ)詞,因此同音語(yǔ)詞又比較多”,這就“造成了推行拼音文字的困難”。而且漢字作為漢語(yǔ)的書(shū)寫形態(tài),兩千多年一直形態(tài)穩(wěn)定,為維系中華民族起到了重要作用。在這一點(diǎn)上梁?jiǎn)⒊吹煤芮宄骸拔宜谜邽橄笮挝淖?,諸族言語(yǔ)雖極復(fù)雜,然勢(shì)不能不以此種文字為傳達(dá)思想之公用工具。故在同文的條件下,漸形成一不可分裂之大民族”。他堅(jiān)信國(guó)語(yǔ)隨國(guó)民性而演化,漢語(yǔ)漢字自有其獨(dú)特文化品性,這種內(nèi)在的精神不會(huì)消亡。
三、從工具觀念到本體意識(shí)
中國(guó)古人的言意之辨,對(duì)于言意關(guān)系的認(rèn)識(shí)和理解是深刻的。然而,在各種學(xué)術(shù)流派與見(jiàn)解中,占據(jù)主導(dǎo)地位的卻是從實(shí)用主義出發(fā)對(duì)語(yǔ)言所作的批評(píng),更多地關(guān)注語(yǔ)用。在先秦諸子中,名家注重語(yǔ)言分析,把思考的重點(diǎn)真正放在語(yǔ)言自身,卻遭到儒家、道家、墨家等流派的一致攻擊而無(wú)立足之地,以至于長(zhǎng)期背上了“詭辯”的罵名。實(shí)用立場(chǎng)與語(yǔ)言工具論相輔相成,形成了中國(guó)古代文學(xué)批評(píng)語(yǔ)言意識(shí)的顯著特色,即“文以載道”、“道”“器”二分的觀念等,有學(xué)者指出,中國(guó)“古代把文學(xué)不看作獨(dú)立藝術(shù),而看作有用的東西,就是把文學(xué)看作道德和政治的附屬品”,“古代論文的話,總是注意根本的思想、情感和作用,很少說(shuō)到本身構(gòu)造的技術(shù),所以雖然是論文,實(shí)在是重義而不重文”。雖然中國(guó)古人很早就注意到語(yǔ)言形式對(duì)于文學(xué)的重要性,魏晉六朝更是以語(yǔ)言作為區(qū)分文學(xué)與非文學(xué)的重要依據(jù),但是語(yǔ)言始終只被視為工具,處于從屬的地位,這就在很大的程度上限制了人們對(duì)文學(xué)自身特性的認(rèn)識(shí)。
這樣一種觀念在中國(guó)文學(xué)批評(píng)史上可謂根深蒂固,直到晚清和“五四”時(shí)代依然在發(fā)揮其影響力。但饒有意味的是,關(guān)注語(yǔ)言問(wèn)題引發(fā)了晚清和“五四”時(shí)代的文學(xué)變革,這與一個(gè)更為深層的問(wèn)題密切相關(guān):中國(guó)文學(xué)批評(píng)在由傳統(tǒng)向現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的過(guò)程中,其語(yǔ)言意識(shí)也在發(fā)生著變革——從單純的工具論到開(kāi)始從本體的層面考察語(yǔ)言,意識(shí)到語(yǔ)言的意識(shí)形態(tài)屬性,從而以語(yǔ)言變革作為文學(xué)變革乃至于文化革新的先導(dǎo)。當(dāng)然,此時(shí)的變革多少還是不成熟的,還是在“工具”與“本體”之間徘徊、游移。
黃遵憲在《雜感》中寫下了這樣的詩(shī)句:“造字鬼夜哭,所以示悲憫。眾生殉文字,蚩蚩一何蠢?!笨梢?jiàn)他已經(jīng)認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言文字并不是可以隨意運(yùn)用的工具,而是承載了厚重的文化,這種觀念與視語(yǔ)言為本體的現(xiàn)代語(yǔ)言觀有相通之處,已經(jīng)透出了現(xiàn)代的氣息。而這樣一種在體用之間徘徊的矛盾,在梁?jiǎn)⒊砩象w現(xiàn)得尤其明顯。
梁?jiǎn)⒊缒暝谡撜Z(yǔ)言文字時(shí),主要著眼于言文分離不利于開(kāi)發(fā)民智;在中西對(duì)比時(shí)也是從功用人手,語(yǔ)言工具觀表現(xiàn)得十分突出。不過(guò),梁?jiǎn)⒊c“五四”學(xué)人的觀念已經(jīng)透露出變革的氣息,因?yàn)樗麄円呀?jīng)是在動(dòng)態(tài)的框架中思索。梁?jiǎn)⒊赋觯骸吧w言語(yǔ)凡以表示意識(shí),意識(shí)之范圍日擴(kuò),則所以表示之者,自能與之相應(yīng),此其一也……文字所以表觀念,觀念新則其字自新也?!币粤?jiǎn)⒊瑸榇淼耐砬逯R(shí)分子抨擊言文分離,號(hào)召三界革命,以小說(shuō)為文學(xué)之最上乘,促成了文學(xué)觀念的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型,催生了現(xiàn)代意義上的文學(xué)格局。但是“五四”時(shí)代的變革才真正在更深的層面觸動(dòng)了古代漢語(yǔ)的根基,由現(xiàn)代漢語(yǔ)建立起現(xiàn)代思想文化。等人發(fā)起文學(xué)革命,推行白話文學(xué),明確提出“若要造國(guó)語(yǔ),先須造國(guó)語(yǔ)的文學(xué)。有了國(guó)語(yǔ)的文學(xué),自然有國(guó)語(yǔ)?!比嗄旰螅劦阶约旱倪@一主張時(shí),仍堅(jiān)持認(rèn)為“文學(xué)作家放膽的用國(guó)語(yǔ)做文學(xué),有了國(guó)語(yǔ)的文學(xué),自然有文學(xué)的國(guó)語(yǔ)”。
已經(jīng)意識(shí)到文言承載著中國(guó)傳統(tǒng)思想文化,代表著傳統(tǒng)思維方式,白話與文言的沖突是新舊文化的沖突。但是他又把這種沖突簡(jiǎn)化為活文字與死文字的對(duì)立,提倡白話的理由無(wú)非是白話更方便、適用,這就又重新回到了語(yǔ)言工具論的老路上去了。相比之下,魯迅與周作人對(duì)語(yǔ)言的意識(shí)形態(tài)屬性、對(duì)于文言作為傳統(tǒng)文化組成部分的認(rèn)識(shí)要深刻得多。魯迅曾談到,“別人我不論,若是自己,則曾經(jīng)看過(guò)許多舊書(shū),是的確的,為了教書(shū),至今也還在看。因此耳濡目染,影響到所做的白話上,常不免流露出它的字句,體格來(lái)。但自己卻正苦于背了這些古老的鬼魂,擺脫不開(kāi),時(shí)常感到一種使人氣悶的沉重”。周作人也意識(shí)到“這荒謬的思想與晦澀的古文,幾乎已融合為一,不能分離”,因而“文學(xué)革命上,文字改革是第一步,思想改革是第二步,卻比第一步更為重要”。
篇6
[關(guān)鍵詞] 語(yǔ)言文字;應(yīng)用能力;意義;對(duì)策
[基金項(xiàng)目] 本文是河北省教育廳2013年度高等學(xué)校人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目(語(yǔ)言文字研究專項(xiàng))成果,項(xiàng)目編號(hào):YWZX201340。
【中圖分類號(hào)】 H15 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】 A 【文章編號(hào)】 1007-4244(2014)02-243-2
黨的十報(bào)告明確指出:“建設(shè)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承體系,弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,推廣和規(guī)范使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字”,這充分體現(xiàn)了黨對(duì)語(yǔ)言文字工作的高度重視,體現(xiàn)了語(yǔ)言文字工作在我國(guó)“五位一體”社會(huì)主義事業(yè)總體布局中的重要地位。教育部副部長(zhǎng)、國(guó)家語(yǔ)委主任李衛(wèi)紅強(qiáng)調(diào)說(shuō):“語(yǔ)言文字工作的基礎(chǔ)在教育領(lǐng)域,母語(yǔ)感情和語(yǔ)言文字能力的培養(yǎng)是教育的重要任務(wù)?!蹦壳按髮W(xué)生語(yǔ)言文字應(yīng)用能力面臨著下降的趨勢(shì),尤其是體育院校大學(xué)生語(yǔ)言文字應(yīng)用能力缺失已成為普遍現(xiàn)象。因此,新形勢(shì)下提高體育大學(xué)生語(yǔ)言文字應(yīng)用能力迫在眉睫。
一、體育類大學(xué)生語(yǔ)言文字應(yīng)用能力現(xiàn)狀分析
筆者通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查,與師生訪談等方式對(duì)所在學(xué)校和幾所兄弟院校學(xué)生的語(yǔ)言文字應(yīng)用現(xiàn)狀進(jìn)行了調(diào)查,調(diào)查發(fā)現(xiàn)體育院校大學(xué)生語(yǔ)言文字應(yīng)用能力現(xiàn)狀堪憂,主要表現(xiàn)在以下方面:
(一)口語(yǔ)表達(dá)方面。普通話是全民族口語(yǔ)交際的共同語(yǔ),準(zhǔn)確而流利地使用普通話是學(xué)生語(yǔ)言文字應(yīng)用能力的重要組成部分,也是學(xué)生文化素質(zhì)的重要表現(xiàn)。體育院校大學(xué)生普通話過(guò)級(jí)率低,日常交談很多人不使用普通話,語(yǔ)言粗俗化、暴力化現(xiàn)象普遍,不經(jīng)意間會(huì)將國(guó)罵帶在嘴邊。口語(yǔ)表達(dá)能力差,蒼白、無(wú)力,甚至詞不達(dá)意。
(二)書(shū)面語(yǔ)言文字應(yīng)用情況。從校園海報(bào)、普通書(shū)信到學(xué)生作業(yè)和畢業(yè)論文來(lái)看到處充斥著錯(cuò)別字、病句,濫用繁體字、亂造簡(jiǎn)體字的現(xiàn)象比較普遍。另外,學(xué)生應(yīng)用文寫作能力差,思路零亂、文筆生澀,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)亂用等現(xiàn)象突出,連最常用的一些應(yīng)用文如假條、申請(qǐng)書(shū)都寫得格式不規(guī)范,錯(cuò)誤百出。
(三)語(yǔ)文文字規(guī)范意識(shí)淡薄。在語(yǔ)言使用過(guò)程中不合語(yǔ)法規(guī)則的現(xiàn)象很普通,社會(huì)和網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)使用普遍,學(xué)生日常生活語(yǔ)言雜用現(xiàn)象嚴(yán)重,除了使用漢語(yǔ)外,還會(huì)將各種數(shù)字語(yǔ)言、字母、英文、符號(hào)與漢語(yǔ)夾雜使用,還自認(rèn)是時(shí)尚語(yǔ)言,如果不用,就好像落伍了,不跟時(shí)代合拍了。
二、影響體育類大學(xué)生語(yǔ)言文字應(yīng)用能力的因素
(一)教育思想偏頗帶來(lái)的負(fù)面效應(yīng)。首先,英語(yǔ)熱導(dǎo)致母語(yǔ)教育缺失。我國(guó)很多高校,不過(guò)英語(yǔ)四級(jí),不給學(xué)位。更為嚴(yán)重的是,在求職應(yīng)聘中,英語(yǔ)與計(jì)算機(jī)幾乎成了找工作的兩把利劍,導(dǎo)致很多大學(xué)生在大學(xué)前兩年主要在學(xué)英語(yǔ),而中國(guó)目前的大學(xué)校園內(nèi),大學(xué)語(yǔ)文等人文類課程的教育卻處于一種缺失狀態(tài)。很多高校根本不開(kāi)設(shè)語(yǔ)文等母語(yǔ)課程。
其次,體育院校受專才教育思想影響等因素,不重視人文教育。體育院校大學(xué)生有很多從小從事體育,沒(méi)有受過(guò)系統(tǒng)的基礎(chǔ)教育,文化基礎(chǔ)薄弱,語(yǔ)言文字應(yīng)用能力更令人堪憂。
(二)社會(huì)上語(yǔ)言文字不規(guī)范現(xiàn)象的負(fù)面影響?,F(xiàn)在是信息社會(huì),大學(xué)生獲得信息的渠道是多元的,社會(huì)上語(yǔ)言文字不規(guī)范現(xiàn)象對(duì)學(xué)生造成了惡劣的影響。
街頭牌匾、廣告,甚至指示牌錯(cuò)別字現(xiàn)象嚴(yán)重。走在城市的大街小巷上,我們經(jīng)常能看到許多錯(cuò)別字,如街頭標(biāo)語(yǔ),標(biāo)識(shí)牌在營(yíng)銷活動(dòng)中亂造諸如“衣衣不舍”、“秋水衣人”這樣的詞語(yǔ)。
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的侵入使得大學(xué)生使用語(yǔ)言文字越來(lái)越隨意。體育類大學(xué)生自身文化素質(zhì)較低,抵抗網(wǎng)絡(luò)不良影響的能力較差,對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的盲目濫用,在學(xué)生中已形成氣候。廈門大學(xué)教授李如龍認(rèn)為,“網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)漢語(yǔ)是一種污染,是小群體為了團(tuán)體交流方便,根據(jù)自己的愛(ài)好編造出來(lái)的語(yǔ)言,這是一種不健康的苗頭”。先不論網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是否是污染,但網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的產(chǎn)生與濫用的確降低了大學(xué)生語(yǔ)言文字規(guī)范使用的水平。
報(bào)刊、廣告、影視屏幕中語(yǔ)言不規(guī)范現(xiàn)象也屢見(jiàn)不鮮。每年央視春晚結(jié)束后,都會(huì)收到觀眾反映,主持人或演員讀錯(cuò)了多少處,字幕出現(xiàn)了多少錯(cuò)別字等。即使中央電視臺(tái)最具權(quán)威性的一些欄目也時(shí)有差錯(cuò),據(jù)有關(guān)專家統(tǒng)計(jì),2013年10月24日這一天,中國(guó)新聞、新聞30分、今日說(shuō)法、海峽兩岸等欄目就出現(xiàn)了11處錯(cuò)誤,錯(cuò)誤主要集中在字幕和主持人誤讀上。而電視劇中錯(cuò)字別字的出現(xiàn)率比電視節(jié)目更高。
(三)信息技術(shù)廣泛應(yīng)用帶來(lái)的不利影響
計(jì)算機(jī)的廣泛使用,在給學(xué)生帶來(lái)便捷生活的同時(shí),也對(duì)學(xué)生規(guī)范使用語(yǔ)言文字產(chǎn)生不利影響。首先表現(xiàn)在:學(xué)生大部分業(yè)余時(shí)間泡在網(wǎng)上,與同學(xué)交流變少,甚至導(dǎo)致部分學(xué)生與人面對(duì)面交際產(chǎn)生障礙;另外隨著信息化時(shí)代的悄然而至,當(dāng)鍵盤輸入替代漢字書(shū)寫成為人們的日常生活方式,導(dǎo)致提筆忘字現(xiàn)象嚴(yán)重。最后網(wǎng)絡(luò)信息量大,查閱資料方面,很多學(xué)生貪圖便捷,不去花時(shí)間和精力去思考,導(dǎo)致書(shū)面表達(dá)能力下降。
三、加強(qiáng)大學(xué)生語(yǔ)言文字應(yīng)用能力的重要意義
(一)培育民族精神,為實(shí)現(xiàn)民族復(fù)興的“中國(guó)夢(mèng)”助力
加強(qiáng)大學(xué)生語(yǔ)言文字應(yīng)用能力首先有利于母語(yǔ)的繁榮,培育民族精神,增強(qiáng)文化軟實(shí)力。
語(yǔ)言學(xué)家呂淑湘先生說(shuō):“我認(rèn)為對(duì)祖國(guó)語(yǔ)言的理解、欣賞、熱愛(ài),這也是愛(ài)國(guó)主義教育?!钡聡?guó)著名語(yǔ)言學(xué)家洪堡特也提出了類似看法:語(yǔ)言仿佛是民族精神的外在表現(xiàn),民族語(yǔ)言即民族精神,民族精神即民族語(yǔ)言,兩者的統(tǒng)一程度超過(guò)了任何人的想象。
近代著名學(xué)者龔自珍曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“欲要亡其國(guó),必先滅其史,欲滅其族,必先滅其文化”(《古史鉤沉論二》),語(yǔ)言文字不僅是重要的交際工具和思維工具,還是文化的基礎(chǔ)、民族的象征,最能體現(xiàn)文化軟實(shí)力。在18世紀(jì)中葉,英國(guó)政府把掌握英語(yǔ)知識(shí)看作是教化屬地內(nèi)有色人種最重要的方式,對(duì)英屬殖民地普遍實(shí)行種族隔離的教育政策。日本和東北期間,也曾強(qiáng)行推行日語(yǔ)教育。歷史上這樣的事例舉不勝舉。因此我們要增強(qiáng)文字自信,對(duì)漢字、漢語(yǔ)抱有敬畏之心。
其次,提高大學(xué)生語(yǔ)言文字能力可以為實(shí)現(xiàn)“中國(guó)夢(mèng)”助力。
語(yǔ)言文字是國(guó)家文化建設(shè)和社會(huì)發(fā)展的重要組成部分,事關(guān)歷史文化傳承和經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展,事關(guān)國(guó)民素質(zhì)提高和人的全面發(fā)展,事關(guān)國(guó)家統(tǒng)一和民族團(tuán)結(jié),在實(shí)現(xiàn)“中國(guó)夢(mèng)”的過(guò)程中承擔(dān)著重要?dú)v史使命。實(shí)現(xiàn)“中國(guó)夢(mèng)”,先從熱愛(ài)母語(yǔ),規(guī)范使用漢字做起。大學(xué)生是實(shí)現(xiàn)“中國(guó)夢(mèng)”的生力軍,他們的語(yǔ)言文字水平直接影響著“中國(guó)夢(mèng)”的實(shí)現(xiàn)進(jìn)程。倡導(dǎo)大學(xué)生“用普通話講述中國(guó)夢(mèng),用規(guī)范字書(shū)寫中國(guó)夢(mèng)”,共同構(gòu)筑語(yǔ)言文字中國(guó)夢(mèng)。
(二)有利于提高體育類大學(xué)生綜合素質(zhì),增強(qiáng)就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力。語(yǔ)言文字應(yīng)用能力是大學(xué)生自身能力和綜合素質(zhì)的重要組成部分,對(duì)學(xué)生的成長(zhǎng)、成才及全面發(fā)展具有基礎(chǔ)性作用。首先,語(yǔ)言文字的工具性決定了其應(yīng)用能力的高低關(guān)系到職業(yè)能力的高低,一個(gè)人的語(yǔ)言文字應(yīng)用能力的強(qiáng)弱勢(shì)必會(huì)影響他的學(xué)習(xí)、工作、生活的成敗得失。尤其是體育類大學(xué)生,因?yàn)榇蠖辔幕A(chǔ)薄弱,如果能擁有良好的口語(yǔ)交際能力和書(shū)面表達(dá)能力無(wú)疑會(huì)增強(qiáng)就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力。
另外語(yǔ)言文字能力對(duì)學(xué)生人文素質(zhì)的形成和提升起著關(guān)鍵性作用。語(yǔ)言是思維的工具,文字是思想的延伸,“母語(yǔ)教學(xué)要培養(yǎng)負(fù)責(zé)的公民,幫助學(xué)生形成國(guó)家觀念,具備應(yīng)有的道德價(jià)值觀;促進(jìn)學(xué)生的主動(dòng)發(fā)展,培養(yǎng)學(xué)生的個(gè)性?!闭Z(yǔ)言文字與人的綜合素質(zhì)息息相關(guān)。
四、提高體育類大學(xué)生語(yǔ)言文字應(yīng)用能力的途徑措施
(一)轉(zhuǎn)變教育觀念,提高語(yǔ)言文字規(guī)范意識(shí)
首先是教育部門與高校領(lǐng)導(dǎo)要更新觀念,明確語(yǔ)言文字的重要作用,重視語(yǔ)言文字工作,為大學(xué)生語(yǔ)言文字規(guī)范化建設(shè)提供便捷條件。
其次,高校教師要轉(zhuǎn)變觀念,努力提高自身語(yǔ)言文字水平,在語(yǔ)言文字應(yīng)用上為學(xué)生起到示范作用。體育院校的一些教師由于教育、環(huán)境等因素影響,語(yǔ)言文字不太規(guī)范現(xiàn)象比較嚴(yán)重,教師要能夠采用普通話教學(xué),板書(shū)規(guī)范,并采取多種措施切實(shí)提高自己的語(yǔ)言文字應(yīng)用能力。
最后,體育大學(xué)生應(yīng)轉(zhuǎn)變輕視語(yǔ)言文字的觀念,在語(yǔ)言文字能力培養(yǎng)方面發(fā)揮主體性作用。牢記“遺失了中國(guó)的傳統(tǒng)文化之精髓與漢字原形,就成了數(shù)典忘祖的新文盲?!?/p>
(二)科學(xué)設(shè)置母語(yǔ)類課程,構(gòu)建語(yǔ)言文字能力培養(yǎng)體系。若想提高學(xué)生的語(yǔ)言文字應(yīng)用水平,合理構(gòu)建課程體系,完善教育內(nèi)容是最為重要的一個(gè)方面。大學(xué)生語(yǔ)言文字應(yīng)用能力主要包含口語(yǔ)表達(dá)能力和書(shū)面表達(dá)能力,圍繞此目標(biāo),開(kāi)設(shè)諸如《大學(xué)語(yǔ)文》、《普通話》、《演講與口才》、《常用應(yīng)用文寫作》、《基礎(chǔ)寫作》、《書(shū)法》等母語(yǔ)類課程。在課堂上要求教師傳播知識(shí)的同時(shí)提升學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言文字之美的感悟,同時(shí)加強(qiáng)對(duì)母語(yǔ)思想情操的教育,從根本上提升人們對(duì)母語(yǔ)的自信心,提高學(xué)習(xí)母語(yǔ)的熱情。
(三)依托校園文化活動(dòng),搭造語(yǔ)言培養(yǎng)實(shí)踐平臺(tái)。語(yǔ)言文字能力的培養(yǎng)單靠課堂內(nèi)是難以實(shí)現(xiàn)的,畢竟課時(shí)有限,母語(yǔ)能力的培養(yǎng)更多的是在課堂之外,良好的校園文化環(huán)境對(duì)學(xué)生具有潛移默化的作用,要重視宣傳櫥窗、條幅、校園網(wǎng)、校廣播臺(tái)等校園環(huán)境對(duì)學(xué)生的熏陶作用,學(xué)生生活在其中,耳濡目染,就會(huì)自覺(jué)地提高語(yǔ)言文字規(guī)范意識(shí)。
同時(shí)要積極搭建語(yǔ)言實(shí)踐平臺(tái),通過(guò)組織書(shū)法比賽、漢字書(shū)寫大賽、辯論賽、演講比賽等活動(dòng),并通過(guò)組建與語(yǔ)言文字相關(guān)的社團(tuán)、協(xié)會(huì)來(lái)激發(fā)學(xué)生愛(ài)母語(yǔ)、說(shuō)母語(yǔ)、用母語(yǔ)的熱情,不但能提高大學(xué)生的語(yǔ)言文字能力,還能凈化校園語(yǔ)言環(huán)境,豐富校園生活,提升校園文化品位,促進(jìn)高??沙掷m(xù)發(fā)展。
(四)閱讀經(jīng)典,提高大學(xué)生綜合素質(zhì)。信息社會(huì)中,電視與網(wǎng)絡(luò)的普及使大學(xué)生所受誘惑增多,大學(xué)生閱讀經(jīng)典名著大大減少,尤其是體育大學(xué)生,根據(jù)我們的問(wèn)卷調(diào)查很多學(xué)生沒(méi)有閱讀習(xí)慣,課余時(shí)間用于讀書(shū)的時(shí)間很少,即使閱讀也多限于武俠、言情等,呈現(xiàn)出嚴(yán)重的娛樂(lè)化傾向。韓愈曾說(shuō):“學(xué)以為耕,文以為獲”。意思是說(shuō),閱讀是寫作的先導(dǎo),沒(méi)有讀的基礎(chǔ),就沒(méi)有寫和說(shuō)的“收獲”。
要提高大學(xué)生的語(yǔ)言文字應(yīng)用能力,一個(gè)重要途徑是引導(dǎo)他們大量閱讀古今中外名著。首先,閱讀經(jīng)典,可以從語(yǔ)言大師的作品中擴(kuò)大詞匯量,領(lǐng)悟語(yǔ)言應(yīng)用技巧,提高語(yǔ)言應(yīng)用能力。其次,可以通過(guò)經(jīng)典閱讀學(xué)習(xí)中國(guó)優(yōu)秀文化,激發(fā)文化自信,提升人文素養(yǎng)和道德情懷,提高大學(xué)生綜合素質(zhì)。
總之,語(yǔ)言文字不僅是個(gè)人溝通和交流的工具,對(duì)促進(jìn)人的全面發(fā)展起著重要作用,更是加強(qiáng)文化自信,建設(shè)文化強(qiáng)國(guó)的重要內(nèi)容。體育類大學(xué)生語(yǔ)言文字基礎(chǔ)薄弱,更要將提高語(yǔ)言文字應(yīng)用能力當(dāng)作一項(xiàng)重要工作來(lái)抓,這樣才能培養(yǎng)出文武兼?zhèn)?、德高技精綜合素質(zhì)過(guò)硬的人才。
參考文獻(xiàn):
[1]融入教育大局.堅(jiān)持改革創(chuàng)新.做大做強(qiáng)語(yǔ)言文字工作――訪教育部副部長(zhǎng)、國(guó)家語(yǔ)委主任李衛(wèi)紅[J].語(yǔ)文建設(shè),2010,(9):4-6.
[2]李斌.調(diào)查顯示大學(xué)語(yǔ)文教育仍在低谷[N].中國(guó)青年報(bào),2010 -10-21(7).
[3]查本恩,韓師斯.專家認(rèn)為:網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言流行對(duì)漢語(yǔ)造成負(fù)面影響[EB/OL].新華網(wǎng),http:///newscenter/2004-12/19/content_2353668.htm.
[4]李行健.呂淑湘論語(yǔ)文教育[M].鄭州:河南教育出版社,1995.
[5]蓋曉明.漢語(yǔ)言文字與大學(xué)生人文素質(zhì)教育[J].寧波大學(xué)學(xué)報(bào),2005,(12):107.
[6]胡麗青.提升語(yǔ)言文字能力增強(qiáng)文化軟實(shí)力[N].太原日?qǐng)?bào),2013 -11-8(010).
[7]楊海明,毛宇.世界母語(yǔ)教育發(fā)展趨勢(shì)與重慶母語(yǔ)教育現(xiàn)狀的考察和思考[J].重慶教育學(xué)院學(xué)報(bào),2003,(5):71-72.
[8]王蒙.為了漢字文化的偉大復(fù)興[EB/OL].人民網(wǎng),http://.2004-09-20.
[9]李宇明.強(qiáng)國(guó)的語(yǔ)言與語(yǔ)言強(qiáng)國(guó)[N].光明日?qǐng)?bào),2004-07-28(28).
篇7
一、漢語(yǔ)教學(xué)中存在的偏誤問(wèn)題
(一)現(xiàn)狀
新疆,雙語(yǔ)教學(xué)是指用漢語(yǔ)講授非母語(yǔ)課程。事實(shí)上,真正的雙語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該是教師用流利的漢語(yǔ)講述非漢語(yǔ)課程。這就是要求擔(dān)任雙語(yǔ)教學(xué)的教師既要有很強(qiáng)的專業(yè)知識(shí),又要有扎實(shí)的漢語(yǔ)語(yǔ)言功底。目前,雙語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該如何開(kāi)設(shè)和評(píng)價(jià)雙語(yǔ)課程等問(wèn)題都尚無(wú)定論;雙語(yǔ)教育的教學(xué)方法,教學(xué)特點(diǎn),教學(xué)模式和教學(xué)環(huán)境都處于實(shí)驗(yàn)與探索階段。首先,處于這一階段的學(xué)生通過(guò)聽(tīng)教師講授,掌握很多語(yǔ)言知識(shí),如果初次接觸并掌握的語(yǔ)法,句法或發(fā)言是錯(cuò)誤的,那么需要表達(dá)時(shí),他們往往說(shuō)出的則不標(biāo)準(zhǔn)的漢語(yǔ),這個(gè)各階段的學(xué)生自然會(huì)出現(xiàn)更多偏誤問(wèn)題。其次,民族學(xué)生,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)需要在課堂上進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)活動(dòng),只靠老師在課堂上課堂上進(jìn)行聽(tīng),說(shuō),讀,寫等學(xué)習(xí)活動(dòng),沒(méi)有配備各種學(xué)習(xí)輔助工具,如:收音機(jī),錄音機(jī),復(fù)讀機(jī),電子詞典,電腦,磁帶,等。將會(huì)影響學(xué)生偏誤。
另外,有些非漢語(yǔ)專業(yè)課教師教漢語(yǔ)需要備課時(shí),要查閱漢語(yǔ)詞典、注意發(fā)音、豐富自己的漢語(yǔ)知識(shí)面、提高漢語(yǔ)表達(dá)能力,在教學(xué)過(guò)程中,教師要是受到語(yǔ)言能力的局限,很難回答學(xué)生的提問(wèn)或應(yīng)付突發(fā)事件。這種現(xiàn)象在小學(xué)或中學(xué)都非常普遍,有些非漢語(yǔ)專業(yè)教師為了省事和省時(shí),過(guò)度自信,平時(shí)毫無(wú)準(zhǔn)備就上課,只把一些專業(yè)術(shù)語(yǔ)能簡(jiǎn)單地告訴學(xué)生,讓學(xué)生記下來(lái),并讓學(xué)生跟讀幾遍,就完事了。受這樣老師影響的學(xué)生更有偏誤問(wèn)題。
(二)存在的問(wèn)題
1.母語(yǔ)干擾
學(xué)生的母語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)發(fā)音的干擾是很典型的。詞匯方面來(lái)講“他懂維語(yǔ)”說(shuō)成“他知道維語(yǔ)”,語(yǔ)法方面的錯(cuò)誤句。如:“這實(shí)際問(wèn)題嘛”, “那地方去看了一下”, “太笨重的很”, “他畢業(yè)了中學(xué)”, “他根本就好好不干事”等等。在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的初級(jí)階段,學(xué)生中介語(yǔ)的偏誤中,母語(yǔ)干擾占優(yōu)勢(shì)。
2、泛化
個(gè)別學(xué)生發(fā)音時(shí),有“矯枉過(guò)正”的現(xiàn)象,如:把“基本上”的“基”說(shuō)成zhi, 把“好事”的“事”說(shuō)成這是xi。這是語(yǔ)音上的泛化現(xiàn)象。有時(shí)寫漢字時(shí)筆畫(huà)、偏旁、結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤是書(shū)寫上的泛化現(xiàn)象。如:太與犬、像與象、干與王等。
3、文化干擾
它是由學(xué)生母語(yǔ)的文化因素干擾漢語(yǔ)表達(dá)造成的。有這樣一個(gè)句子:“你看著孩子黑黑的羊眼睛,多漂亮??!”把維語(yǔ)的提法“羊眼睛”,“甩手大爺”, “獨(dú)木橋”, “繼承家里的香火”, 直接成漢語(yǔ)顯得生硬。
4、學(xué)習(xí)策略
學(xué)生學(xué)習(xí)過(guò)程中對(duì)難字、難詞、難句、難度較大的話題沉默、回避、跳越或拒絕回答。如:老師問(wèn)學(xué)生:“你的愛(ài)好和興趣是什么”學(xué)生答:“沒(méi)有”。 “那么你的理想是什么” 學(xué)生答:“沒(méi)有”。學(xué)生的回避或默不作聲,這個(gè)話題就成了空白,不利于學(xué)生的進(jìn)步。
二、偏誤分析在漢語(yǔ)教學(xué)總有著重要的意義
1、偏誤分析揭示了韓語(yǔ)學(xué)習(xí)的規(guī)律
老師了解了偏誤問(wèn)題,就應(yīng)該對(duì)學(xué)生的偏誤有一個(gè)正確的態(tài)度并幫助學(xué)生修正偏誤,達(dá)到新的認(rèn)知。所以教師不能僅僅以偏誤的有無(wú)和多少來(lái)衡量學(xué)生的好壞,不糾正偏誤就無(wú)法達(dá)到新的認(rèn)知,但糾正偏誤要分清輕重緩急,并以保護(hù)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性為前提。
2、偏誤分析為我們提供了全面認(rèn)識(shí)并糾正偏誤的方法,對(duì)對(duì)比分析進(jìn)行了驗(yàn)證和補(bǔ)充
新疆的漢語(yǔ)教師多年來(lái)熟悉民漢語(yǔ)的對(duì)比分析,善于預(yù)測(cè)學(xué)生的困難和錯(cuò)誤,有了偏誤學(xué)習(xí)的預(yù)防,再加上偏誤分析的診斷和治療,漢語(yǔ)教學(xué)將會(huì)更有成效。
篇8
[關(guān)鍵詞]歸化;異化;外語(yǔ)片名;翻譯
電影是語(yǔ)言文化的一扇窗口。通過(guò)一部電影,我們可以窺見(jiàn)一個(gè)民族絢麗多姿的文化形態(tài)。外語(yǔ)電影片名就如標(biāo)簽。用短短數(shù)語(yǔ)告訴人們關(guān)于一部電影最多的文化信息。尤其是國(guó)外電影的譯名更肩負(fù)著幫助人們理解影片,了解異域文化的重任。
一、歸化和異化翻譯的含義
翻譯不僅僅是兩種語(yǔ)言之間的表層指稱意義的轉(zhuǎn)換,它同時(shí)也是兩種語(yǔ)言所蘊(yùn)涵的深層文化之間的交流。翻譯中對(duì)文化因素的處理有兩種基本方法:歸化和異化。
(一)翻譯的歸化
所謂歸化(adaptation),遵守目標(biāo)語(yǔ)言文化當(dāng)前的主流價(jià)值觀,公然對(duì)原文采用保守的同化手段,使其迎合本土的典律、出版潮流和政治需要。
(二)翻譯的異化
所謂異化(alienation),就是源語(yǔ)的語(yǔ)言形式、習(xí)慣和文化傳統(tǒng)的處理以源語(yǔ)為歸宿,也就是盡量移用源語(yǔ)中的語(yǔ)言形式、習(xí)慣和文化傳統(tǒng)。在譯文中突出源語(yǔ)的“異國(guó)情調(diào)”。
二、歸化翻譯策略在外語(yǔ)外語(yǔ)電影片名翻譯中的應(yīng)用
在跨文化交際中,兩種語(yǔ)言、文化之間的差異注定了影片譯名與原名之間的偏差,因?yàn)椴煌奈幕尘皶?huì)導(dǎo)致部分語(yǔ)義的改變和喪失。外語(yǔ)電影片名是文字意義和文化內(nèi)涵的有機(jī)體,它應(yīng)能提示影片主要內(nèi)容,反映一個(gè)民族的文化底蘊(yùn)。而翻譯是一種跨文化的交際,翻譯的目的是促進(jìn)交流,而交流的基礎(chǔ)是譯成果的認(rèn)可與否、接受與否。字面直譯片名若出現(xiàn)譯語(yǔ)觀眾對(duì)語(yǔ)言或文化的不認(rèn)可,譯者則需根據(jù)目標(biāo)語(yǔ)語(yǔ)言、文化進(jìn)行改寫和調(diào)整。
翻譯片名的過(guò)程中有時(shí)會(huì)遇到一些不同于本民族文化的“異質(zhì)”,而這些“異質(zhì)”一時(shí)又難以得到認(rèn)可和接受,更不用說(shuō)吸收和消化了。那么,此時(shí)應(yīng)考慮歸化翻譯了。出發(fā)語(yǔ)文化與目標(biāo)語(yǔ)文化常持有截然相反、完全矛盾的審美趨向和價(jià)值趨向,因而難以溝通。為考慮譯語(yǔ)觀眾的接受能力和取悅譯語(yǔ)觀眾,片名常出現(xiàn)歸化翻譯。
如外語(yǔ)電影《Ghost》譯為《人鬼情未了》。漢字“人”、“鬼”在視覺(jué)上給中國(guó)觀眾以強(qiáng)烈的沖擊,顯示了主人公陰陽(yáng)兩隔、難以相聚的情境;而“情”“未了”又纏綿悱惻、柔斷肝腸。5個(gè)漢字連起來(lái),既提示了生死離別、刻骨銘心的愛(ài)情故事,又能引起觀眾心靈上的震撼,激起觀眾強(qiáng)烈的觀看欲望。直譯為《鬼》,雖然字面上忠實(shí),卻極易誤導(dǎo)中國(guó)觀眾,因此,譯為《人鬼情未了》符合中國(guó)觀眾的審美情趣和期待視野。
有些片名在出發(fā)語(yǔ)、目標(biāo)語(yǔ)文化中意義相通。但因不同文化中人們的思維模式、審美情趣不同,而形成了不同的語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣。為考慮譯語(yǔ)觀眾的語(yǔ)言習(xí)慣,根據(jù)影片內(nèi)容進(jìn)行調(diào)整而形成歸化翻譯。如英語(yǔ)外語(yǔ)電影片名多簡(jiǎn)潔直白,而漢語(yǔ)外語(yǔ)電影片名多化實(shí)為虛、籠統(tǒng)概括。英漢對(duì)譯時(shí),應(yīng)根據(jù)不同文化需求進(jìn)行調(diào)整。如外語(yǔ)電影《Face Off》譯為《奪面雙雄》,《Snow Dogs》 譯為《雪地狂奔》,《Cliff Hanger》譯為《絕巔雄風(fēng)》,《Die Hard》譯為《虎膽龍威》,《The Red Shoes》譯為《紅菱艷》,《Blood and Sand》譯為《碧血黃沙》,《Tango& Cash譯為《浴血擒魔》,The Accidental Spy》譯為《特務(wù)迷城》等。
所以,外語(yǔ)電影片名歸化翻譯特別普遍,主要是以譯語(yǔ)觀眾的期待視野、審美情趣、接受能力為軸心,根據(jù)影片內(nèi)容來(lái)譯,并兼顧票房?jī)r(jià)值。只要譯者認(rèn)真推敲影片語(yǔ)境,弄清片名形式與電影內(nèi)容的關(guān)系,就能正確解讀或認(rèn)知影片創(chuàng)作意圖,不受原片名形式的約束,采用相應(yīng)的形式表達(dá)原片名,有效達(dá)到翻譯目的。
三、異化翻譯策略在外語(yǔ)外語(yǔ)電影片名翻譯中的應(yīng)用
電影是以向觀眾介紹異域文化為目的的,對(duì)于以譯語(yǔ)觀眾所熟悉的民族文化特征性很強(qiáng)的人名、地名或歷史事件為片名的電影。異化過(guò)程中對(duì)片名進(jìn)行直譯或音譯處理,將源語(yǔ)的字面、語(yǔ)音形式轉(zhuǎn)換成目的語(yǔ)的字面、語(yǔ)音形式。每一個(gè)民族的語(yǔ)言都有它自己的詞匯、句法結(jié)構(gòu)和表達(dá)方法。當(dāng)原文的思想內(nèi)容與譯文的表達(dá)形式有矛盾不宜采用直譯法處理的,就應(yīng)采用意譯法。當(dāng)然意譯不是任意亂譯,意譯要求譯文能正確表達(dá)原文的內(nèi)容,但可以不拘泥于原文的形式。由于文化背景的差異。有些片名采用直譯而得出的譯名往往令人費(fèi)解。而且有時(shí)還缺少原片名的意蘊(yùn)和藝術(shù)特色,這類片子則必須根據(jù)影片內(nèi)容和原名進(jìn)行意譯。以達(dá)到預(yù)期效果。特別是對(duì)于以目的語(yǔ)觀眾所熟悉的民族文化特征性很強(qiáng)的人名、地名或歷史事件為片名的電影,異化過(guò)程中對(duì)片名進(jìn)行直譯或音譯處理,將源語(yǔ)的字面、語(yǔ)音形式轉(zhuǎn)換成目的語(yǔ)的字面、語(yǔ)音形式,電影Madame Currie,Patton,JFK,Pearl Harbor,Shakespear in love, Romeo and Juliet,Chicago均直接異化為《居里夫人》、《巴頓將軍》、《肯尼迪》、《珍珠港》、《戀愛(ài)中的莎士比亞》、《羅密歐與朱麗葉》和《芝加哥》。異化法使片名中的文化信息得到最大限度的保留。而對(duì)于那些因文化差異而造成觀眾理解困難或可能引起誤解的典故等,我們只得在影片的后續(xù)宣傳中進(jìn)行一些文化上的補(bǔ)譯以彌補(bǔ)。舊時(shí)觀眾接受外來(lái)文化的時(shí)候,更多地依賴于本國(guó)語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣、思維方式來(lái)了解外來(lái)文化,而現(xiàn)今觀眾可以坦然接受外來(lái)文化以擴(kuò)展其經(jīng)驗(yàn)視野。如美國(guó)電影《Casablanca》因?yàn)闈h語(yǔ)習(xí)慣以片名概括主要內(nèi)容,先采用了高度歸化的翻譯《北非諜影》;后來(lái)因?yàn)槲幕涣鞯募訌?qiáng),觀眾接受外來(lái)文化的承受力不斷提高,于是便有了異化的翻譯《卡薩布蘭卡》。異化絕不是機(jī)械地死扣原文的字面,呆板地直譯,而應(yīng)深入了解外語(yǔ)電影片名字面承載的文化信息。譯者在進(jìn)行語(yǔ)言操作的時(shí)候,應(yīng)具有深刻的文化意識(shí)。
四、歸化和異化策略下的文化因素分析
人們?cè)诮涣髦胁豢杀苊獾赜米约旱奈幕ㄊ饺ソ庾x與本族文化并不相容或不完全相容的異族文化現(xiàn)象時(shí),就難免會(huì)經(jīng)歷從不解、費(fèi)解、誤解、一知半解到理解,甚至認(rèn)同的過(guò)程。因此,片名所反映的不同語(yǔ)言習(xí)慣、文化精神,隨著文化交流的加深,有些能夠?yàn)橛^眾所理解、認(rèn)可和接受的,翻譯則可由歸化轉(zhuǎn)為異化。有些始終為觀眾所勉強(qiáng)的,則仍多以歸化為主,如英語(yǔ)片名多直白,而漢語(yǔ)片名多含蓄。中國(guó)人接受直白的東西比較困難,因此,翻譯應(yīng)為歸化為好。筆者不贊成動(dòng)輒匆促提出“異化為主”,“歸化為主” 的結(jié)論,因?yàn)闅w化和異化應(yīng)該是相互關(guān)聯(lián),相互補(bǔ)充,相互融合,相互滲透的兩個(gè)對(duì)立面,有辨證統(tǒng)一的關(guān)系,而不是相互對(duì)立。
五、結(jié)論
有些譯制商常常忽略電影名的翻譯,或只為迎合觀眾而隨意亂譯。這些做法都是不可取的。異化翻譯就是充分相信觀眾的審美、接受能力,讓觀眾直面異域文化;而歸化翻譯的要旨在于跳出語(yǔ)言層面的束縛,傳達(dá)出影片的內(nèi)容含義與文化精神。外語(yǔ)電影片名翻譯應(yīng)該從發(fā)展的角度去考慮,結(jié)合觀眾的實(shí)際需要,把握好歸化和異化的“度”,既不能過(guò)于異化,讓譯語(yǔ)觀眾不知所云;又不能過(guò)于歸化,造成原名語(yǔ)言和文化特色的喪失。
[參考文獻(xiàn)]
[1]外語(yǔ)電影片名翻譯的歸化與異化 盧志君 龔獻(xiàn)靜 重慶交通學(xué)院學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版-2003年3期.
[2]淺析文學(xué)著作名和影視片名的翻譯 姜微微 郭海云 國(guó)際關(guān)系學(xué)院學(xué)報(bào)-2003年4期.
篇9
關(guān)鍵詞:侗族大歌;純?nèi)寺暎谎莩?;傳?/p>
一、侗族大歌的文化基壤
(一)生活地理環(huán)境
侗族是距今有2500多年歷史,侗族分布在中國(guó)西南部。侗族主要居住在貴州、廣西、湖南、湖北等四省區(qū)的毗鄰的地區(qū)。侗族一個(gè)依山傍水的民族,溫度適宜,雨量充沛,為人們從事以農(nóng)業(yè)與林業(yè)提供了有利條件。在勞作時(shí)稻田與稻田、山溝與山溝之間的人們邊勞作邊對(duì)歌。侗族地區(qū)的林業(yè)資源也相當(dāng)豐富,杉木較多,村寨主要居住的是自己建造的木樓,特產(chǎn)有糯米、茶葉、茶油、酸魚(yú)、酸肉和酸鴨等。
(二)侗族唱歌于風(fēng)俗之中
1.“飯養(yǎng)身,歌養(yǎng)心”侗族人民把歌當(dāng)作精神食糧,侗不離歌。侗族有三寶:鼓樓、風(fēng)雨橋、侗族大歌,這三寶相緊密聯(lián)系。有樓橋的地方一定會(huì)有歌,每逢節(jié)日鼓樓邊、風(fēng)雨橋上都會(huì)集會(huì)唱侗歌,吹蘆笙跳踩堂多耶舞。
2.侗族是一個(gè)愛(ài)吃酸的民族,“侗不離酸”,不管每家每戶都會(huì)自制腌制的酸魚(yú)、酸肉、酸鴨、酸菜等。侗族人在飲食中歌唱,有歌曲《侗不離酸》等。侗族還有“打油茶”的習(xí)俗,油茶是侗族人生活中必不可少的日常飲品,也是待客的佳品,侗族人會(huì)圍坐在火塘旁邊喝油茶,有歌曲《油茶歌》。
3.每年農(nóng)歷三月初三是侗族人的傳統(tǒng)節(jié)日,又稱“花炮節(jié)”,據(jù)了解在廣西三江侗族自治縣富祿鄉(xiāng)每年都會(huì)舉辦三月三節(jié)花炮節(jié),至今已經(jīng)成功舉辦了100多屆,活動(dòng)當(dāng)天有搶花炮、吹蘆笙、對(duì)歌、抬棺人等節(jié)目,以歌會(huì)友,以舞傳情,豐富本民族民俗活動(dòng)。
二、純?nèi)寺暥弊宕蟾璧囊魳?lè)風(fēng)格
(一)純?nèi)寺暥弊宕蟾柩莩捅硌?/p>
侗族純?nèi)寺暣蟾柚挥萌寺曇糇鳛楸憩F(xiàn)音樂(lè)的重要的工具。沒(méi)有樂(lè)器伴奏,對(duì)音準(zhǔn)的要求就要更高,特別是領(lǐng)唱者要具有敏銳的聽(tīng)覺(jué)和音準(zhǔn)能力,侗族大歌與侗歌其它音樂(lè)相比,其它音樂(lè)則采用琵琶、蘆笙、侗笛、牛腿琴等樂(lè)器作為伴奏,而大歌采用無(wú)樂(lè)器伴奏。
侗族大歌一般是同聲合唱、男女混聲合唱,音色原始而粗獷,演唱不講究太多的方法和技巧,而更傾向于最自然的演唱方式,使用本嗓、真聲少有雕琢。純?nèi)寺暥弊宕蟾瓒酁槎暡?,也有三聲部,一般不少于三人,三人以上多則幾十人。純?nèi)寺暉o(wú)伴奏形式,要求各聲部的默契配合,在各聲部共同作用下產(chǎn)生天人合一的視聽(tīng)效果。
侗族大歌在表演上較為保守,不刻意進(jìn)行表演化加工,相對(duì)沒(méi)有舞臺(tái)表演化生動(dòng)多樣,但卻是保留了原汁原味的本質(zhì)。而專業(yè)音樂(lè)院校則在民族音樂(lè)表演舞臺(tái)上大膽創(chuàng)新,結(jié)合自身的專業(yè)表演特點(diǎn),進(jìn)行舞臺(tái)化加工,如演唱、隊(duì)形、服飾和表情動(dòng)作等。
(二)旋律特點(diǎn)
旋律是音樂(lè)的靈魂也是音樂(lè)的基礎(chǔ),也是音樂(lè)中最重要的組成部分,在侗族大歌中旋律的表現(xiàn)發(fā)展主要有:
1.大歌的支聲手法。侗族大歌的旋律發(fā)展多使用支聲手法,由一個(gè)旋律共同派生出一個(gè)變化旋律。高聲部有領(lǐng)唱,領(lǐng)唱要在熟悉低聲部旋律的基礎(chǔ)上,為之配唱高聲部旋律。
2.持續(xù)音運(yùn)用。大歌的持續(xù)音由低聲部逐漸展開(kāi),低聲部由一個(gè)固定低音在低聲部持續(xù),持續(xù)音大多運(yùn)用鼻腔的共鳴。延續(xù)音短則幾小節(jié),長(zhǎng)則延續(xù)有一二十小節(jié)之久。演唱持續(xù)音時(shí),用循環(huán)不斷的呼吸方流換氣,換氣速度講究快、輕,這樣旋律聽(tīng)上去才有和諧之感。
3.歌詞對(duì)自然界的聲音模仿。侗族人依山旁水,把“天人合一”的思想注入到侗族大歌的創(chuàng)作中,把對(duì)大自然的熱愛(ài)之情融入到音樂(lè)里,模仿蟲(chóng)鳴或動(dòng)物的聲音,是大歌產(chǎn)生的自然根源也是大歌編創(chuàng)的一大特點(diǎn)。如《蟬之歌》歌曲里面大量的模仿蟬鳴的叫聲,用襯詞“冷冷冷咧”進(jìn)行模仿,均用舌頭顫音完成。
三、保護(hù)與傳承語(yǔ)境下的演唱訓(xùn)練及表演實(shí)踐
(一)大歌傳承的傳統(tǒng)組織
侗族是一個(gè)沒(méi)有文字的民族,侗語(yǔ)一般都是用漢字的讀音來(lái)教讀侗語(yǔ)教唱侗歌,或用與侗語(yǔ)音相似或相近的漢字來(lái)記錄,例如:來(lái)(ma)--嘛。傳統(tǒng)的傳承方式主要通過(guò)歌師的口頭傳授,可獲得歌師的傳授的第一手資料。而專業(yè)院校的侗歌傳承則相對(duì)來(lái)說(shuō)在意義上被藝術(shù)表演化了,在傳播的方式上也有迥異于傳統(tǒng)傳承。
侗族大歌的傳承進(jìn)入學(xué)校主要是在上世紀(jì) 80年代,1984年貴州省榕江縣中小學(xué)嘗試開(kāi)展了侗歌進(jìn)課堂。2000年出版的《長(zhǎng)大要當(dāng)好歌手》侗歌教材,選用的大歌主要是兒童大歌,侗歌進(jìn)課堂主要為了加深孩子從小對(duì)本民族本土文化的傳統(tǒng)記憶,把民族文化傳承下去。
1959年黎平縣侗族民間合唱團(tuán)演出到北京演出,打破了長(zhǎng)時(shí)期侗族大歌與外界隔絕的封閉狀態(tài)。2008年貴州侗族大歌合唱團(tuán)在第十三屆CCTV青年歌手電視大獎(jiǎng)賽,成功演繹了無(wú)伴奏侗族大歌《五月蟬歌》贏得了榮譽(yù)。2010年貴州黎平侗鄉(xiāng)的青年將侗族大歌帶到了世界頂級(jí)音樂(lè)殿堂維也納金色大廳的舞臺(tái)上。侗族大歌需要更多的舞臺(tái)展示,也正在漸漸的走向全國(guó)唱響全世界。
(二)侗族大歌的生存現(xiàn)狀以及保護(hù)措施
侗族大歌2009年被聯(lián)合國(guó)教科文組織進(jìn)入了人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄。在新時(shí)期現(xiàn)代化該如何發(fā)展如何保護(hù)民族文化尤其重要,外來(lái)文化的傾入漸漸帶動(dòng)著侗族人民的生活日益現(xiàn)代化。以前老一輩們唱侗歌是他們主要的娛樂(lè)活動(dòng)方式,而現(xiàn)在侗歌傳唱率不高,唱侗族歌不在是青年人的娛樂(lè)方式,面臨傳唱出現(xiàn)了演唱人群老齡化。侗族大歌的現(xiàn)狀令人堪憂。面對(duì)這一困境我們應(yīng)該找到解決保護(hù)的方法:
1.培養(yǎng)挖掘民間的歌師歌手,建立文化保護(hù)和傳播機(jī)制。組織熱愛(ài)民間音樂(lè)人,到村寨里采風(fēng)、學(xué)習(xí),向民間征集有關(guān)侗族大歌侗族音樂(lè)的文獻(xiàn)資料、分析研究保護(hù),邀請(qǐng)老一輩民間藝術(shù)家歌師開(kāi)展歌曲傳教。
2.侗族大歌作為一種民族特色文化的延續(xù),侗族地區(qū)應(yīng)該抓好契機(jī),合理利用資源,傳承發(fā)展本民族民間民俗,讓侗族大歌成為推動(dòng)侗族地區(qū)旅游的品牌。
3.侗族音樂(lè)教學(xué)教材少之又少,一定程度上局限了侗族音樂(lè)進(jìn)課堂的發(fā)展。應(yīng)充分挖掘侗族音樂(lè)資源,編寫適合學(xué)生的侗族音樂(lè)教材。繼續(xù)實(shí)施侗族大歌進(jìn)課堂,把民族文化傳承下去。
侗族大歌是侗族人民生活中不可缺少的精神食糧,在非物質(zhì)遺產(chǎn)文化保護(hù)的語(yǔ)境下,侗族大歌也逐漸被社會(huì)了解和關(guān)注。欣賞純?nèi)寺暥弊宕蟾璧耐瑫r(shí),應(yīng)由表及里去感受一個(gè)民族深沉而古老的民間音樂(lè)及傳統(tǒng)文化,以及這個(gè)民族的生活境況、風(fēng)俗風(fēng)情等。在現(xiàn)代音樂(lè)教育和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承教育中,不僅需要專業(yè)學(xué)院派藝術(shù)人才培養(yǎng),更需要地方特色民族音樂(lè)人才的有效培養(yǎng),這才能不忘本民族文化之本。
純?nèi)寺暥弊宕蟾柙趥鞒畜w系當(dāng)中面臨著許多困境,但是憑借著侗族人對(duì)侗歌大歌的熱愛(ài)及其大歌的獨(dú)特魅力,以及各學(xué)者對(duì)侗族大歌的深入研究還有政府的積極保護(hù),相信侗族大歌一定會(huì)讓更多人知曉。純?nèi)寺暥弊宕蟾柙跉v史性、本土性、民族性、地域性等特點(diǎn)造就了純?nèi)寺暥弊宕蟾璧臒o(wú)窮魅力。同時(shí),也喚醒人們對(duì)面臨現(xiàn)代化沖擊洗禮而面臨危機(jī)的珍貴文化遺產(chǎn)的保護(hù)傳承的關(guān)注與參與。
參考文獻(xiàn):
[1]吳凡.侗族音樂(lè).[M].中國(guó)文聯(lián)出版社.
[2]朱慧珍.侗族民間文藝美論.[M].廣西:廣西人民出版社.
[3]王承祖.侗族大歌芻議[J].中國(guó)音樂(lè),2000年03期.
[4]張中笑,楊方剛.侗族大歌研究五十年[M].貴州民族出版社.
篇10
所謂人文教育,其本質(zhì)在于人性教育,根本目的在于提升受教育者的思想境界,加強(qiáng)受教育者理想人格的塑造,以及促進(jìn)受教育者個(gè)人及社會(huì)價(jià)值的實(shí)現(xiàn)。然而隨著經(jīng)濟(jì)社會(huì)的高速化發(fā)展,科學(xué)技術(shù)在社會(huì)進(jìn)步中所起的作用日益彰顯,再加上人文教育功能的實(shí)現(xiàn)并不能一蹴而就,人們的教育觀念開(kāi)始向科學(xué)知識(shí)教育傾斜,人文教育逐漸被忽視。在高校課堂教學(xué)中,科學(xué)知識(shí)教育與人文教育的對(duì)立也屢見(jiàn)不鮮。教師們盲目地認(rèn)為,為適應(yīng)當(dāng)今社會(huì)發(fā)展需要,讓學(xué)生立足于社會(huì),就必須使他們掌握特定的謀生技能,因此專業(yè)知識(shí)和專業(yè)技能的培養(yǎng)就成了課堂教學(xué)的主要目的。一些專業(yè)技能課變成老師和學(xué)生們重點(diǎn)關(guān)注的對(duì)象,而文史哲等課程則被置于無(wú)關(guān)緊要的地位,大學(xué)教育呈現(xiàn)出過(guò)分專業(yè)化的弊端。德國(guó)哲學(xué)家雅斯貝爾斯認(rèn)為,“教育活動(dòng)關(guān)注的是,人的潛力如何最大限度地調(diào)動(dòng)起來(lái)并加以實(shí)現(xiàn),以及人的內(nèi)部靈性與可能性如何充分生成,質(zhì)言之,教育是人的靈魂的教育,而非理智知識(shí)和認(rèn)識(shí)的堆集”。這就告訴我們:教育的核心是人的教育,人的健康全面的發(fā)展是教育的終極目標(biāo),“重專業(yè),輕人文”的教育觀念則偏離了教育的初衷。高校是人才培養(yǎng)的主要陣地,是我國(guó)社會(huì)主義建設(shè)的重要基石,因此在高校教學(xué)中如何加強(qiáng)大學(xué)生的人文教育是關(guān)系到整個(gè)社會(huì)價(jià)值導(dǎo)向和整個(gè)民族精神塑造的重大課題。
二、高校日本古代文學(xué)史課堂教學(xué)中人文教育的必要性
日本古代文學(xué)史的授課對(duì)象為高年級(jí)日語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生。語(yǔ)言類專業(yè)學(xué)生普遍存在的問(wèn)題是過(guò)分注重語(yǔ)言這一工具,認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)習(xí)的目的無(wú)外乎聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯這幾種能力的習(xí)得,語(yǔ)言背后所蘊(yùn)含的人文知識(shí)則無(wú)關(guān)緊要。部分教師“重專業(yè)輕人文”的教育觀更是加深了學(xué)生這一錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)。因此,目前高校日本古代文學(xué)史課堂出現(xiàn)的問(wèn)題是,教師只是按部就班地對(duì)教科書(shū)中的知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行梳理,要求學(xué)生死記硬背,對(duì)古代文學(xué)史中涉及到的作品及其社會(huì)文化現(xiàn)象只字不提或籠統(tǒng)概括;學(xué)生則更是出于應(yīng)付考試、拿學(xué)分等目的,機(jī)械地學(xué)習(xí)此課程,教師教學(xué)效果不佳,學(xué)生學(xué)習(xí)興趣低下。我們應(yīng)該高度重視日本古代文學(xué)史的教化功能,改變過(guò)去教學(xué)中只重視傳授專業(yè)知識(shí)的做法,注重人文教育,使廣大學(xué)生在學(xué)習(xí)日本古代文學(xué)史的過(guò)程中真正獲得心靈的熏陶和升華,“使學(xué)生變成歷史意義上、文化意義上、情感意義上、道德意義上的人,實(shí)現(xiàn)精神成人的目的”。
三、人文教育視域下的高校古代日本文學(xué)史課堂教學(xué)
(一)分析我國(guó)文化對(duì)日本古代文學(xué)的建構(gòu),增強(qiáng)學(xué)生的民族自豪感
中日兩國(guó)同屬于漢文化圈,中國(guó)文化對(duì)日本文學(xué)的建構(gòu),尤其是中國(guó)古代文化對(duì)日本古代文學(xué)的建構(gòu)起到了很大的促進(jìn)作用。例如,向?qū)W生講授日本古代文學(xué)史時(shí),不能忽視中國(guó)古代文化的以下作用:奈良時(shí)代,漢字的傳入結(jié)束了日本漫長(zhǎng)的口承時(shí)代,使日本進(jìn)入了文字記載時(shí)代,首創(chuàng)了由變體漢文或純漢文書(shū)寫的文字文學(xué)《古事記》《日本書(shū)紀(jì)》等,并為假名文字的產(chǎn)生打下了基礎(chǔ);平安時(shí)代初期,日本貴族文化興起,漢字文化更是被置于公眾場(chǎng)合,《凌云集》《文華秀麗集》等大批漢詩(shī)集出現(xiàn)在日本文壇,一度占據(jù)日本古代文學(xué)的主流,掀起了唐風(fēng)文化的。初期的漢文學(xué)模仿帶來(lái)了平安中后期的漢文學(xué)深層消化吸收,間接地推進(jìn)了日本文學(xué)的“和風(fēng)化”進(jìn)程。日本古代文學(xué)雙壁《源氏物語(yǔ)》《枕草子》中的白詩(shī)受容等就可以反映出中國(guó)文學(xué)對(duì)日本文學(xué)的深遠(yuǎn)影響。鐮倉(cāng)室町時(shí)代是日本文學(xué)發(fā)展的特殊時(shí)期,這個(gè)時(shí)期的日本戰(zhàn)亂頻繁,文學(xué)的發(fā)展受到一定程度的影響,但是在中世文學(xué)代表作《沙石集》《徒然草》等作品中依舊可以看到中國(guó)儒家、道家與佛教典籍及其思想的受容;江戶時(shí)代的草子文學(xué)、讀本等更是處處有中國(guó)明清志怪、傳奇小說(shuō)的縮影,甚至出現(xiàn)了以中國(guó)的小說(shuō)為題材的“翻案小說(shuō)”。通過(guò)以上的日本古代文學(xué)史的學(xué)習(xí),可以讓學(xué)生感受到日本古代文學(xué)史是一部日本文學(xué)自身發(fā)展史的同時(shí),在某種意義上也是一部中國(guó)文化受容史,以此可以讓學(xué)生了解到中國(guó)古代文化的燦爛輝煌及其深遠(yuǎn)的影響力,增強(qiáng)對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的歸屬感和認(rèn)同感,從而使學(xué)生樹(shù)立起民族自信心,增強(qiáng)民族自豪感。
(二)解讀日本古典名著,提升學(xué)生的審美素養(yǎng)
審美素養(yǎng)是當(dāng)代大學(xué)生應(yīng)具備的一種重要素質(zhì),審美素養(yǎng)的提升應(yīng)貫穿大學(xué)教育的始終。古代日本文學(xué)史課程的講授不僅要包括基本文學(xué)常識(shí)、文學(xué)概念的講解,更要與經(jīng)典作品的解讀相結(jié)合。文學(xué)反映的是人與世界的審美關(guān)系,對(duì)文學(xué)著作學(xué)習(xí)、鑒賞的過(guò)程,同時(shí)也是審美素養(yǎng)形成的過(guò)程。文學(xué)經(jīng)典名著表面上看起來(lái)或許只是一次遠(yuǎn)離社會(huì)生活的個(gè)體審美事件,但歸根結(jié)底是與某種意識(shí)、思想、觀念聯(lián)系在一起的,是對(duì)客觀世界的人格化處理。在作品的世界里,人的思想、行為在文學(xué)藝術(shù)中被展示、被感受、被體認(rèn),從而在讀者中引起一系列積極的反應(yīng)。不同時(shí)代文化渲染下的讀者對(duì)同一作品可以表現(xiàn)出不同的審美態(tài)度。在日本古代文學(xué)史的課堂教學(xué)中,教師可以通過(guò)文學(xué)理論的有效滲透,奠定學(xué)生審美意識(shí)的思想基石;通過(guò)文學(xué)經(jīng)典著作的講讀,陶冶學(xué)生的審美情操,拓展學(xué)生的審美視野,真正做到“以美啟真、以美啟智、以美育人”。日本最早的和歌總集《萬(wàn)葉集》以雄渾、樸實(shí)、清新的歌風(fēng)奠定了日本文學(xué)的基礎(chǔ)。其作者層上至宮廷貴人下至普通庶民,題材廣泛還涵括了日本偏遠(yuǎn)地區(qū)的民歌———“東歌”“防人歌”等,被稱為日本民族的精神故鄉(xiāng)?!度f(wàn)葉集》是古代日本人民對(duì)自身精神生活的直接表露和最真實(shí)情感的流露,他們熱愛(ài)山水,敬畏自然;忠于國(guó)君,奮勇征戰(zhàn);悼念死者,感傷離別;滿懷希望,追求自由。通過(guò)對(duì)《萬(wàn)葉集》的學(xué)習(xí),可以讓學(xué)生理解用文學(xué)來(lái)表達(dá)對(duì)自然及人生的最淳樸的感動(dòng)———“誠(chéng)”的文學(xué)美意識(shí)。日本女作家紫式部的《源氏物語(yǔ)》與清少納言的《枕草子》被并稱為日本古典文學(xué)的雙壁。作品《源氏物語(yǔ)》以光源氏為主線,描寫了不同身份貴族男女間的戀愛(ài)糾葛及生死別離,“美麗”和“哀愁”是貫穿小說(shuō)的主線。對(duì)《源氏物語(yǔ)》的賞析可以讓學(xué)生理解日本美學(xué)中的“物哀”精神。與此相對(duì),清少納言則一改平安貴族們作品中慣有的感傷情調(diào),采取積極的創(chuàng)作態(tài)度,通過(guò)對(duì)自然和人事的描寫,創(chuàng)造了“明快”的世界,它與《源氏物語(yǔ)》中的“物哀”一起,構(gòu)成了平安朝文學(xué)中的兩大審美趨勢(shì)。
(三)探究文學(xué)中日本特有的文化現(xiàn)象,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力
任何時(shí)代的文學(xué)都映射著各自發(fā)展的歷史背景、社會(huì)環(huán)境、政治思想以及意識(shí)形態(tài)等文化內(nèi)涵。因此,在日本古代文學(xué)史課堂教學(xué)中,不應(yīng)局限于文學(xué)本身的研究,而應(yīng)將其上升到文化層面,探尋文學(xué)背后的文化意義。日本古代文學(xué)史是日本精神文化的源頭,通過(guò)對(duì)該課程的學(xué)習(xí)能夠使學(xué)生更加客觀地理解日本文化,拓寬視野,并用廣闊的視角去比較中日文化的異同,從而加深對(duì)中日文化異同的理解,更好地增強(qiáng)跨文化交際能力。日本文化向來(lái)被稱為“雜合文化”,日本古代文學(xué)史中不同歷史階段中國(guó)文化的受容,可以使學(xué)生更好地理解日本文化的這種“雜合性”,了解日本民族自古以來(lái)對(duì)外來(lái)先進(jìn)事物所采取的慣有的積極吸收、巧妙融合的態(tài)度,從而使學(xué)生理解當(dāng)今日本社會(huì)對(duì)外來(lái)文化強(qiáng)有力的兼容和吸收。日本古代文學(xué)作品中歌頌自然的作品的大量存在,則展示了日本人對(duì)水木山川、日月星辰等大自然的敬畏和熱愛(ài),這與中國(guó)古代作品的“詩(shī)言志”傾向大有不同。對(duì)中日文學(xué)差異的講解,有助于培養(yǎng)學(xué)生用世界的眼光來(lái)看待外來(lái)事物和文化。另外,日本古代文學(xué)中武家社會(huì)生活的描寫則有助于理解日本人所推崇的武士道精神,古代日本稻作文化中則體現(xiàn)了日本人的集團(tuán)意識(shí)。這些異文化的學(xué)習(xí)和理解,對(duì)學(xué)生在以后的跨文化交際中能夠起到一定的積極作用。
四、結(jié)語(yǔ)
熱門標(biāo)簽
漢字發(fā)展論文 漢字文化論文 漢字教學(xué)論文 漢字結(jié)構(gòu) 漢字構(gòu)形 漢字教育 漢字教學(xué) 漢字識(shí)別 漢字 漢字識(shí)別技術(shù) 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論