焊接教學(xué)論文范文

時(shí)間:2023-03-29 00:09:16

導(dǎo)語:如何才能寫好一篇焊接教學(xué)論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

焊接教學(xué)論文

篇1

“項(xiàng)目教學(xué)法”是在教學(xué)活動(dòng)中實(shí)施一個(gè)完整的項(xiàng)目,通過讓學(xué)生完成“項(xiàng)目”來達(dá)到教育教學(xué)目的的方法。在教學(xué)活動(dòng)中,教師將需要解決的問題或需要完成的任務(wù)以項(xiàng)目的形式交給學(xué)生,由學(xué)生自己按照實(shí)際工作來完成任務(wù),在教師的指導(dǎo)下,以小組工作方式,共同制定計(jì)劃、分工合作完成整個(gè)項(xiàng)目。通過以上步驟,教師不但可以在課堂教學(xué)中調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,充分發(fā)掘?qū)W生的創(chuàng)造潛能,使學(xué)生在“做”中學(xué),把理論與實(shí)踐教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來,而且提高學(xué)生解決實(shí)際問題的綜合能力,同時(shí)使學(xué)生意識(shí)到團(tuán)隊(duì)合作的重要性,為以后工作打下良好的基礎(chǔ)?!绊?xiàng)目教學(xué)法”一般按照以下三個(gè)教學(xué)階段進(jìn)行:1.確定項(xiàng)目任務(wù)2.項(xiàng)目過程進(jìn)行3.項(xiàng)目檢查評(píng)價(jià)

二、項(xiàng)目教學(xué)實(shí)施過程

(一)確定項(xiàng)目任務(wù)項(xiàng)目選擇事關(guān)學(xué)生求知、求技和未來求職發(fā)展的需要。因此,筆者在選擇項(xiàng)目時(shí),綜合各方面的因素,根據(jù)項(xiàng)目教學(xué)的目的、內(nèi)容、條件以及學(xué)生實(shí)際情況,深思慎取,科學(xué)選擇,力求收到事半功倍的效果。《焊接結(jié)構(gòu)生產(chǎn)》這門課程主要學(xué)習(xí)各類焊接結(jié)構(gòu)的生產(chǎn),要求能根據(jù)不同的結(jié)構(gòu)制定合理的焊接結(jié)構(gòu)生產(chǎn)工藝,防止焊接過程中焊件的變形,最終要根據(jù)項(xiàng)目要求加工出合格的焊接產(chǎn)品。所以焊接結(jié)構(gòu)生產(chǎn)涉及材料的認(rèn)識(shí)、裝配工藝的制定,焊接工藝制定.焊接檢驗(yàn)方法確定和檢驗(yàn)等多門學(xué)科的知識(shí)。之所以選擇《焊接結(jié)構(gòu)生產(chǎn)》這門課程進(jìn)行項(xiàng)目教學(xué),主要是考慮到該教材適合鍛煉學(xué)生的綜合分析和實(shí)施焊接的能力.每一個(gè)項(xiàng)目均綜合了多門學(xué)科的知識(shí)綜合應(yīng)用,配合車間實(shí)際施焊融入技能訓(xùn)練,達(dá)到了理論實(shí)踐的統(tǒng)一,是教學(xué)變得有看得見的成效,也增加了學(xué)生的主動(dòng)性和積極性.培養(yǎng)學(xué)生的綜合應(yīng)用能力。焊接結(jié)構(gòu)生產(chǎn)用項(xiàng)目法教學(xué)使散亂的;理論知識(shí)變得有條理性和整合再認(rèn)識(shí)再熟悉的功效,因此筆者在實(shí)施項(xiàng)目教學(xué)時(shí),將教材的主要知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行有機(jī)整合,形成項(xiàng)目教學(xué)模塊。教學(xué)中所有項(xiàng)目都盡量覆蓋預(yù)定教學(xué)目標(biāo)的各個(gè)知識(shí)點(diǎn),構(gòu)建一個(gè)完整、合理的教學(xué)設(shè)計(jì)布局。項(xiàng)目確定標(biāo)準(zhǔn):學(xué)生已具備了一定的理論儲(chǔ)備,但都比較零碎,不夠系統(tǒng)。通過適當(dāng)項(xiàng)目的實(shí)踐可以加深學(xué)生對(duì)儲(chǔ)備的理論知識(shí)的理解和應(yīng)用,將零散的知識(shí)貫串起來。

(二)項(xiàng)目進(jìn)行過程

1.學(xué)生分成小組,以小組合作的形式進(jìn)行學(xué)習(xí)。項(xiàng)目實(shí)施之前要進(jìn)行項(xiàng)目的詳細(xì)實(shí)施計(jì)劃,才能保證項(xiàng)目有續(xù)的進(jìn)行。根據(jù)項(xiàng)目的內(nèi)容和教學(xué)的時(shí)間確定教學(xué)計(jì)劃,在熟悉學(xué)生基本情況的前提下,進(jìn)行合理的分組(實(shí)際上是對(duì)教學(xué)對(duì)象的分析):先讓學(xué)生自由組合,然后再進(jìn)行調(diào)整。每組不超過6人,并使每組好、中、差的學(xué)生搭配合理,以利于生生之間取長(zhǎng)補(bǔ)短,互相學(xué)習(xí),共同進(jìn)步。

2.學(xué)生分析項(xiàng)目要求。分析項(xiàng)目要求是成功設(shè)計(jì)一個(gè)項(xiàng)目計(jì)劃的基礎(chǔ)工作,只有弄清楚項(xiàng)目的要求,才能編制出滿足需要的加工程序。

3.學(xué)生根據(jù)項(xiàng)目要求制定小組行動(dòng)計(jì)劃。學(xué)生根據(jù)項(xiàng)目要求制定出的方案是五花八門的,但哪個(gè)方案最合理,教師不用主動(dòng)告訴他們,而是先讓每個(gè)學(xué)生介紹自己制定的方案,進(jìn)行小組交流。有的學(xué)生思路很好、很合理,但在介紹時(shí)卻不善于表達(dá);而有的學(xué)生雖然設(shè)計(jì)得不合理,但語言非常簡(jiǎn)練而且幽默,不時(shí)博得同學(xué)們的陣陣掌聲;有的學(xué)生雖然制定出方案了,但小組分工卻不合理。在各自介紹完分析方案后,教師再引導(dǎo)學(xué)生共同討論,幫助學(xué)生修改程序,學(xué)生們?cè)谥贫ǚ桨高^程中,手腦并用,互幫互學(xué),不但學(xué)到了知識(shí),而且語言表達(dá)能力和合作能力都得到了很好的提高。

4.學(xué)生根據(jù)項(xiàng)目要求填寫出焊接工藝卡,包括工藝參數(shù)的選擇.學(xué)生根據(jù)項(xiàng)目要求制定好方案后,為便于組織項(xiàng)目的實(shí)施,這時(shí)教師要要求每個(gè)小組都畫出案例工序和操作清單。

5.學(xué)生根據(jù)分析結(jié)果制定項(xiàng)目加工程序。

(三)項(xiàng)目檢查評(píng)價(jià)

1.每一組的代表闡述各組的討論結(jié)果,聽取分析過程,若出現(xiàn)問題大家共同探討處理方案,共同解決。

2.根據(jù)每一組的項(xiàng)目結(jié)果給出合理的成績(jī)。在項(xiàng)目完成后要求學(xué)生按表2所示進(jìn)行評(píng)價(jià)。評(píng)價(jià)內(nèi)容要覆蓋項(xiàng)目的全過程,比如:觀察小組工作中哪些學(xué)生是主角,做的工作多而且重要,哪些同學(xué)處于次要地位,是在別人的指導(dǎo)下工作的。另外,常常有一些學(xué)生的結(jié)果和老師的不同,但是只要學(xué)生能自圓其說,理由是否充分都應(yīng)該肯定,并予以引導(dǎo)、表揚(yáng)和鼓勵(lì)。

3.共同分析探討最后得出比較合理的加工程序,歸納總結(jié)出軸類零件的加工工藝路線分析、程序編制的一般方法并強(qiáng)調(diào)注意事項(xiàng)。

三、項(xiàng)目實(shí)施效果分析

篇2

論文關(guān)鍵詞:寒山詩,接受美學(xué),英譯與原文本對(duì)比

 

一、引言

寒山詩在英語世界有著眾多的英譯版:1.1954國人阿瑟·威利(ArtherWaley)首次在《Encounter》上發(fā)表27首寒山詩;2.1958年美國人蓋瑞·史耐得(Gary Snyder)在《Evergreen Review》上發(fā)表24首寒山詩;3.1962年伯頓·沃森(Burton Watson)出版了題為《100 poems by the T’ang poet HanShan》寒山詩翻譯專著;4.1990年韓祿伯·羅伯特翻譯了完整有注釋版的寒山詩全集;5.1996年彼特·施坦伯勒(Peter Stambler)翻譯了134首寒山詩;6.2000年赤松(Red Pine)又翻譯出版了寒山詩的全集。中文版如今有郭鵬注釋的《寒山詩注釋》和項(xiàng)楚的《寒山詩注》。

上面譯本各有千秋,但缺乏對(duì)各位漢學(xué)家譯文的同一方面的比較。寒山在國外大紅大紫,可在國內(nèi)卻倍受冷落,不免讓人疑惑。本文將從接受美學(xué)理論的角度來探討這一問題。接受美學(xué)理論誕生于20世紀(jì)六十年代后半期(朱立元,2004:1)。主要是由康士坦茨學(xué)派提出的,該學(xué)派的主要人物有伊瑟爾和姚斯。伊瑟爾在創(chuàng)立接受美學(xué)理論之初就提出了“文本召喚理論”一說,“本文與讀者的結(jié)合才形成文學(xué)作品”(朱立元, 2004:70),而姚斯則提出了文本閱讀中讀者“期待視域”這一理論。所謂“期待視域”,是指在文學(xué)接受活動(dòng)中,讀者原先的各種經(jīng)驗(yàn),趣味,素養(yǎng),理想等綜合形成的對(duì)文學(xué)作品的一種欣賞水平 (朱立元,2004:61),其主體均為譯者和讀者。“文本召喚理論”中區(qū)分了“現(xiàn)實(shí)的讀者”和“隱含的讀者”,其隱含的讀者是文本中自身的一些空白有時(shí)要靠讀者自身去填充。“期待視域”是指譯者的自主性在翻譯中的體現(xiàn),譯者會(huì)根據(jù)自己的想法和讀者的接受趣味(也就是當(dāng)時(shí)的社會(huì)環(huán)境)去翻譯譯本。

二. 譯者譯本的對(duì)比文本:文本的開放性便于譯者自身風(fēng)格對(duì)文本的操控

下文找了一首他們都翻譯過的詩,分析一下各位譯者的翻譯風(fēng)格,譯者的風(fēng)格是個(gè)綜合體,譯者對(duì)同一文本的不同的理解,造成了“一千個(gè)讀者,有一千個(gè)哈姆雷特”而各個(gè)譯者對(duì)文本的不同理解小論文,則造成了原文與譯文之間的差別,這其中有兩大主要原因:譯者自身對(duì)文本的理解和讀者的“期待視域”以及文本的召喚功能即文本的開放性。這其實(shí)便是譯者自主性的體現(xiàn)。下面是對(duì)《人問寒山道》逐句分析:

分析:第一句的分析:“人問寒山道”中“人”的翻譯的六個(gè)版本,人按照次序分別譯為“men”“I”“people”“travelers”“people”,“people”對(duì)人的理解,六位作者有各種不同的理解,人可以分成三類:1. “men”和 “people”2.“I”3.“travelers”從這三類人的理解中可以看出各位譯者的理解差距是多么巨大,根據(jù)郭鵬和項(xiàng)楚的注釋沒有對(duì)這個(gè)人到底是什么進(jìn)行解釋,中文所指的模糊性給了英文譯者很大地創(chuàng)作自由度。“寒山”的譯文可以分成兩派:“Han-shan”和 “ColdMountain”只有韓祿伯的譯文是直譯的,其他的譯文是意譯的。而韓祿伯的譯文則是在綜合了除了赤松和施坦伯勒的譯本的基礎(chǔ)上提出對(duì)“寒山”這一詞的翻譯,作者對(duì)這一詞語的理解有別于其他的譯本,體現(xiàn)了譯者間的自主性。第一句“人問寒山道”:蓋譯,華特生的譯文,韓祿伯的譯文和赤松的譯文大致意思一模一樣,句型也一樣?;镜囊馑己驮囊粯印?墒峭淖g文加了時(shí)間副詞sometimes;而施坦伯勒的譯文回譯過來,變成了旅行者想要知道怎樣到達(dá)寒山,意思已有一定地增加。從Nida 的翻譯的原則來講,前面的除施譯和威譯是很好的譯文,既照顧到了形式,又照顧到了內(nèi)容。第二句“寒山路不通”的譯文有多種,蓋譯,華特生的譯文和赤松的譯文都出現(xiàn)了“寒山”這個(gè)詞的翻譯,而其他的譯本則沒有這個(gè)詞的翻譯。首先,“路”字的翻譯有“road”,“path”和“trail”這幾種,可以想像各位譯者在翻譯這個(gè)詞的時(shí)候,腦海中浮現(xiàn)的場(chǎng)景是不同,就是說他們頭腦中對(duì)路的理解是不一樣的。其次,各位譯者對(duì)“寒山路不通”的理解也有不同的感受,各位譯者的句型都不一樣,尤其是施坦伯勒的譯文還加了“the streams end far below”,其增加的內(nèi)容是“溪水止于更下面”從這一點(diǎn)來看各位譯者對(duì)原文的理解也不一樣。第三句:“夏天冰未釋”除了施坦伯勒的譯文特別一點(diǎn),其他的譯者的譯文差不多,但在個(gè)別的字詞句組合也不一樣,可以說同樣的內(nèi)容,有了不同的形式,施坦伯勒的譯文回譯過來是夏天的冰暗了綠色,這與原文的夏天的冰沒有融化,有點(diǎn)意思上的出入。第四句:“日出霧朦朧”則是蓋譯的回文:上升的太陽在盤旋的云中模糊。威利的回文:晨霧越積越厚。華特生的回文:即使太陽出來了,霧遮人眼。施坦伯勒的回文:太陽出力能把霧給燒沒了。韓祿伯的回文:夏天太陽出來了,可霧的話仍很濃很厚。赤松的回文:晨霧很厚。從以上六種回文中可以看出霧的話六種文章的譯文在意思上都有很大的不同。原文說的是太陽出來了,但霧仍然沒有散去。從中我們可以看出華特生的譯文最接近原文的意思。其他的譯文在不同程度上對(duì)原文在意思上有扭曲??墒俏覀儾荒芪鋽嗟卣J(rèn)為他們的譯文是錯(cuò)的,因?yàn)榉g出來的譯文之所以能夠流傳下來,譯者對(duì)某些字句的理解上是不同,而這些不同的地方正是譯者自主的考慮,如果這些自主性的東西能夠體現(xiàn)譯者的譯文能夠更好地被一個(gè)特定的時(shí)刻所接受,那么這種接受美學(xué)下翻譯的扭曲是必要的。原文靠譯文的流傳得以延生它的生命力。而六種譯文在不同時(shí)期和被不同的譯者翻譯小論文,產(chǎn)生了各種不同的譯文,正是這種譯文的多樣性,才使寒山得以得到各種不同的解讀,生命才以延續(xù)。第五句:似我何由屆的意思是“人不能到,而我怎么居住在此呢?”(郭鵬:11)從下面的六種譯文中可以看出,除了施坦伯勒的譯文沒有翻譯此句話以外,其他的譯文都翻譯此句話,可在句型和細(xì)微意思上的翻譯也存在著諸多不同的地方,有的翻譯如蓋譯用的是口語體,而威利的譯文就比較典雅了。這個(gè)就是譯者自主性的體現(xiàn)。第六句和第七句意思上差不多,但也存在著沒有一摸一樣的譯文的問題。第八句:還得到其中,根據(jù)郭鵬的注釋“中”的意思是“寒山”的意思,可是各位譯者卻沒有把它點(diǎn)出來,而是用了“where I live”, “here”, “the center”來翻譯,大致上差不多。特別值得一提的是施坦伯勒的譯文,最后四句話變成了兩句話,作者徹底扭曲了原文的意思,加進(jìn)了自己的思考。在所有的譯文中施坦伯勒的譯文的自主性最大。

三. 總結(jié)

本文從接受美學(xué)的角度出發(fā)解讀了六個(gè)寒山詩歌的海外譯本與中文譯本的不同之處,譯者的主體性是導(dǎo)致六個(gè)海外譯本之間不同的主要因素。運(yùn)用了接受美學(xué)中的“文本召喚”和“期待視域”的概念來剖析文本,接受美學(xué)下文本的開放性給了譯者很大的自由度,而文章的延續(xù)依靠讀者的參與,更給了譯者們根據(jù)當(dāng)時(shí)的特定環(huán)境來對(duì)譯本進(jìn)行一定程度上的操縱。其中造成文本不同的原因,既有譯者自身的原因,也有讀者自身的需求導(dǎo)致了文本的變異和突出。

參考文獻(xiàn):

[1]Arthur, Waley. 27 Poems by Han-shan[J]. Encounters: 1954

[2]Gary, Snyder. Riprap and Cold Mountain Poems [M].San Francisco: GreyFox Press, 1965.

[3]Henricks, RobertG. The Poetry Of Hanshan [M]. State Universityof New York Press:1990

[4]Peter, Stambler. Encounters with Cold Mountain [M].Beijing: CHINESELITERATURE PRESS, 1996.

[5]Red, Pine. The collected songs of Cold Mountain [M].COPPER CANYONPRESS: 2000.

[6]Watson, Burton. ColdMountain: 100 Poems by the T’ang Poet Han-shan [M]. New York: Grove Press,1962.

[7]寒山著項(xiàng)楚注寒山詩注[M] 北京:中華書局. 2000.

[8][唐]寒山著郭鵬注釋.寒山詩注釋[M].吉林:長(zhǎng)春出版社.1995:9

[9]朱立元.接受美學(xué)導(dǎo)論[M]. 安徽: 安徽教育出版社, 2004: 1.70.61.

篇3

關(guān)鍵詞:移動(dòng)通信基站;接地電阻;防雷保護(hù) 

中圖分類號(hào):TN929.5     文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A      文章編號(hào):1006-8937(2015)36-0057-04 

1  概  述 

雷電帶給人類生活很大的影響。在遠(yuǎn)古時(shí)代,雷電所產(chǎn)生的極為壯觀的聲、光、電現(xiàn)象,或因此而引起森林的火災(zāi),就可能啟發(fā)了人們對(duì)火的發(fā)現(xiàn)和利用;由此產(chǎn)生的有機(jī)化合物的合成更可能是地球生命起源物質(zhì)之一。在現(xiàn)代生活中,雷電仍對(duì)人類的生命安全有所威脅,對(duì)航空、通信、電力、建筑等國防都有重大影響,因此雷電現(xiàn)象的物理機(jī)制及其防護(hù)問題一直為人們所關(guān)注。 

  通信基站的防雷是我們鐵塔公司目前需要解決的重要問題,它直接影響到三家運(yùn)營商通信設(shè)備運(yùn)行安全,更會(huì)有所威脅到基站附近人畜的生命安全。但雷電的產(chǎn)生是一個(gè)復(fù)雜的過程,極古老又普遍的現(xiàn)象,國內(nèi)外至今尚無這方面完善的專著??墒情W電放電問題多方面的復(fù)雜性,使得任何人要想通曉所有積累的成果并完全領(lǐng)會(huì)它們的意義幾乎是不可能的。 

2  面臨的問題 

  筆者只能根據(jù)氣象學(xué)家和物理學(xué)家各自進(jìn)行的許多閃電現(xiàn)象的研究結(jié)果,與設(shè)計(jì)院、施工隊(duì)在以往施工實(shí)踐聯(lián)系起來,談?wù)劰P者個(gè)人看法解決我們所面臨的問題。 

2.1  第一個(gè)問題:通信基站接地電阻的問題 

 按照國家通信行業(yè)標(biāo)準(zhǔn):(YD5068-98)5.0.1條文規(guī)定移動(dòng)通信基站地網(wǎng)的接地電阻值應(yīng)小于5 Ω,對(duì)于年暴日小于20 d的地區(qū),接地電阻值可小于10 Ω。 

(GB 50689—2011)6.2.6條文規(guī)定基站地網(wǎng)的接地電阻值不宜大于10 Ω。 

對(duì)于土壤電阻率大于1 000 Ω·m的地區(qū),可不限制基站的工頻接地電阻,應(yīng)以地網(wǎng)面積的大小為依據(jù)。 

 按照以上兩條規(guī)范,那么我們鐵塔公司將面臨著很大的難題。人工接地體在均勻土壤中單一接地體電阻計(jì)算公式。 

2.1.1  垂直接地體 

①管形接地體。 

R=■In■ 

②等邊角鋼接地體。 

R=■In■ 

2.1.2  水平接地體 

扁鋼接地體: 

R=■In■ 

其中,d為管狀直徑,m;b為角鋼、扁鋼邊長(zhǎng),m;ι為垂直接地極長(zhǎng)度,m;t為由地面到管頂埋深,m。 

 各種土壤的電阻率如下: 

 ①陶粘土、泥炭、泥灰?guī)r、沼澤地、黑土、園田土、白堊土電阻率近似值10~50 Ωm。 

 ②砂質(zhì)粘土、黃土、含沙粘土電阻率近似值100~300 Ωm。 

 ③多石土壤、紅色風(fēng)化粘土、下層紅色質(zhì)巖、表層土類、石下層礫石電阻率近似值400~600 Ωm。 

  ④砂、砂礫、砂層深度大于10 m、地面粘土深度小于1.5 m,底層多巖石電阻率近似值1 000 Ωm。 

  ⑤巖石電阻率近似值5 000~20 000 Ωm。 

 ⑥混凝土電阻率近似值40~18 000 Ωm。 

  按以上公式計(jì)算:如果我們采用50*50*5(mm)角鋼每根長(zhǎng) 2 m埋深0.6 m做接地體,按土壤的電阻率400~600 Ωm計(jì)算, 那么5 Ω接地網(wǎng)就需25~38根。 

  按每根接地體相隔距離是接地體本身長(zhǎng)度的2倍,那么地網(wǎng)占地面積256~416m2。;作為建宏基站征購?fù)恋剡€可以,如果是建微基站、微微基站基礎(chǔ)設(shè)施投資太大也不利于環(huán)境保護(hù)。 

2.2  第二個(gè)問題:通信基站接地電阻的測(cè)試問題 

  (GB 50689—2011)通信局(站)防雷與接地工程設(shè)計(jì)規(guī)范條文:附錄E,接地電阻的測(cè)E.0.1地網(wǎng)接地電阻的測(cè)試,E.0.1-1或圖E.0.1-測(cè)試。E.0.2三極法測(cè)試方法應(yīng)按本規(guī)范圖E.0.1-1(a)接線,如圖1所示。且應(yīng)符合下列要求: 

①電流極與接地網(wǎng)邊緣之間的距離d13應(yīng)取接地最大對(duì)角線長(zhǎng)度D的4~5倍,d12的電壓極到接地網(wǎng)距離宜為電流極到接地網(wǎng)距離所占比例的一半左右。測(cè)量時(shí),沿接地網(wǎng)和電流極的連線應(yīng)移動(dòng)三次,每次移動(dòng)為d13的5%。 

  ②如果d13取4D—5D有難度,在土壤電阻率較均勻的地區(qū),可取2D,d12可取D;而在不均勻的地區(qū),d13可取3D,d12可取1.7D。 

 ③可用三角法和直線法對(duì)比互校,如圖2所示,也可采用幾個(gè)方向的測(cè)量值互相比較。 

  ④電流極和電壓極都需可靠接地。 

像這種測(cè)試方法只適宜土壤電阻率小于100 Ω。當(dāng)接地電阻值達(dá)不到所需要求值時(shí),施工隊(duì)繼續(xù)挖溝打接地極擴(kuò)大地網(wǎng)面積,檢測(cè)人員又用這種測(cè)試方法反復(fù)三次最終還是達(dá)不到要求。不只是勞命傷財(cái),更破壞了地理環(huán)境。老百姓深受其害移動(dòng)挖、聯(lián)通挖、電信挖、廣電挖,挖掉了民心,挖掉了和諧。針對(duì)這種情況,我們看看氣象學(xué)家對(duì)雷電的研究。 

3  關(guān)于雷電的相關(guān)研究 

3.1  雷電活動(dòng)分布規(guī)律的情況 

 ①從地理緯度上看,赤道最高,再分別向赤道南、北遞減。 

 ②溫濕熱地區(qū)比冷而干地區(qū)雷擊頻率高。 

  ③建筑群中個(gè)別潮濕的建筑物(如冷凍庫等)易遭雷擊。 

  ④尖屋頂及高聳建筑物、構(gòu)筑物(如水塔、煙囪天線、旗桿等)易遭雷擊。 

3.2  雷電活動(dòng)選擇性的情況 

3.2.1  土壤電阻率的相對(duì)值要小,利于電荷的很快聚積 

 如大片土壤電阻率就較大,小的地方就容易受雷擊。而土壤電阻率突變的地方最易受雷擊,如一些巖石與土壤的交界處。 

3.2.2  從地形上看 

  要利于雷雨云的形成與相遇。雷擊機(jī)會(huì)在分布上,突出為山的東坡多于北、西北坡。 

  ①雷擊機(jī)會(huì)在分布上,突出為山的東坡多于北、西北坡; 

 ②山中的局部平地受雷擊機(jī)會(huì)大于峽谷(這是因?yàn)楠M谷窄不易曝曬和對(duì)流,缺乏形成雷擊的條件); 

  ③湖邊、海邊遭受雷擊機(jī)會(huì)較小,但海邊如有山岳,則靠海一側(cè)山坡遭受雷擊機(jī)會(huì)較多; 

  ④雷擊的地帶與風(fēng)向一致,風(fēng)口或順風(fēng)的河谷容易遭受雷擊。 

3.2.3  從地面物體上看 

 要充分利用雷雨云與大地建立較好的放電通道。 

 ①孤立或建筑群中高聳的建筑物易受雷擊; 

  ②排出導(dǎo)體的廢氣管道容易遭受雷擊; 

 ③層頂為金屬結(jié)構(gòu),地下埋有大量金屬管道,室內(nèi)裝有大量金屬槽道、走線架及金屬設(shè)備場(chǎng)所易受雷擊。 

4  物理學(xué)家對(duì)雷電危害的研究以及雷電的危害 

4.1  直接雷:電效應(yīng)、熱效應(yīng)、機(jī)械力 

4.1.1  直接雷擊 

 雷電的先導(dǎo)前端到達(dá)地面上10 m左右的地方時(shí)產(chǎn)生閃擊,由此產(chǎn)生的電場(chǎng)強(qiáng)度達(dá)到臨界值,此時(shí)地面上的垂直導(dǎo)體即能激發(fā)出一個(gè)短的向上流光,這種現(xiàn)象就是直接雷擊。其電流路徑將從垂直導(dǎo)體流入地下。入地的雷電流持征是波首短而波尾長(zhǎng)。 

 雷云之間、雷云與大地之間的主放電通道產(chǎn)生極大的熱能并由此產(chǎn)生對(duì)大自然的破壞就是直接雷擊。而這種雷擊破壞方式多樣,以人畜傷亡、房屋倒塌、森林火災(zāi)等為破壞主要方式。 

4.1.2  防御的常見方法:避雷針、防雷器、截獲器。 

  避雷針的方法:將雷電定向引導(dǎo)至接閃器上,以接閃器代替被保護(hù)物受雷擊。 

防雷器的方法:以防雷元件特定阻抗來減弱雷電流,并對(duì)雷電流脈沖前沿進(jìn)行展寬。 

截獲器的方法:其主要機(jī)理是在雷電流作用下,截獲器產(chǎn)生比避雷針大的多數(shù)量級(jí)而起到攔截電流到保護(hù)區(qū)域外。如此就可把雷電流從保護(hù)區(qū)域引開。 

4.2  雷擊電磁脈沖(感應(yīng)雷) 

 靜電感應(yīng)、電磁感應(yīng)、電磁脈沖、雷擊反擊。 

4.2.1  感應(yīng)雷擊 

 雷電流在避雷針?biāo)闹墚a(chǎn)生的強(qiáng)大感應(yīng)磁場(chǎng)在金屬導(dǎo)線導(dǎo)體上感應(yīng)出極大的電壓。雷電現(xiàn)象處于先導(dǎo)放電階段時(shí)在金屬導(dǎo)線導(dǎo)體表面感應(yīng)出異性電荷,在主放電階段結(jié)束這部份異性電荷因入地途中產(chǎn)生感應(yīng)電壓。其他落雷的雷爆和其他操作點(diǎn)的電磁爆也在金屬導(dǎo)線導(dǎo)體上感應(yīng)的過電壓。 

感應(yīng)雷擊破壞對(duì)象的主要有電子電氣設(shè)備、電子設(shè)備中計(jì)算機(jī)、交換機(jī)、有線無線轉(zhuǎn)換器、干線放大器等。 

4.2.2  防止感應(yīng)雷擊的辦法 

 主要采用等電位、隔離、疏導(dǎo)等辦法。 

4.3  雷電入侵波 

  產(chǎn)生雷電入侵波的機(jī)理是來自落雷點(diǎn)建筑物雷電高電位的沖擊,還有來自落雷點(diǎn)建筑物雷電反沖擊電流。 

  引入雷電入侵波的主要路由是:信號(hào)線路、傳輸線路、電源線路、接地線路。 

  防御方法主要采用等電位、隔離、疏導(dǎo)等辦法。 

4.4  隨機(jī)雷擊 

 隨機(jī)雷擊是一種隨機(jī)性突發(fā)性破壞性都非常大的雷擊現(xiàn)象(滾地球雷、側(cè)擊雷)。至今無有效防治方法。 

 雷擊對(duì)某一特定對(duì)象進(jìn)行破壞時(shí),其渠道是多種多樣的。有直接雷擊通道、有感應(yīng)雷擊通道、有雷電入侵波進(jìn)雷通道、有地電位反擊通道。 

  結(jié)合氣象學(xué)家和物理學(xué)家對(duì)雷電各自研究方法所得的結(jié)果聯(lián)系起來,用來解決我們面臨問題的條件,是至關(guān)重要的。 

  筆者認(rèn)為今后各類基站做接地網(wǎng)時(shí)可以根本不用考慮接地電阻值這個(gè)問題。因?yàn)榻拥仉娮璐笮〉膯栴}根本解決不了直擊雷。地網(wǎng)面積越大,接地電阻越小,雷電流就越大通過避雷針及其引下線,并在其四周產(chǎn)生的感應(yīng)磁場(chǎng)增強(qiáng),而此磁場(chǎng)又在引線導(dǎo)體上感應(yīng)出極大的接觸電壓、旁側(cè)網(wǎng)絡(luò),我們稱之為引雷入地。 

5  未來的地網(wǎng)模式 

5.1  平地上塔邊屋宏站地網(wǎng)形式 

 平地上塔邊屋宏站地網(wǎng)形式,如圖3所示。 

5.2  塔下屋宏站地網(wǎng)形式

塔下屋宏站地網(wǎng)形式,如圖4所示。 

5.3  H桿地網(wǎng)形式 

H桿地網(wǎng)形式,如圖5所示。 

5.4  H桿基站等電位的連接 

H桿基站等電位連接,如圖6所示。 

注:凡鋼鐵過渡條、固定抱箍、平臺(tái)、防水雨棚及天線抱桿均應(yīng)與防雷引下扁鋼可靠焊接,其設(shè)備接地扁鋼也須與平臺(tái)可靠焊接。 

6  結(jié)  語 

 總之,地網(wǎng)的形狀是根據(jù)地形情況來變化的,但總體接地極宏基站不少于16根,微基站接地極不少于12根(市郊)這樣做不但節(jié)省人力物力更加保護(hù)了環(huán)境。 

  不考慮所謂的接地電阻,是因?yàn)榇蠹腋静磺宄?ldquo;接地電阻”的真正概念及其準(zhǔn)確的測(cè)量方法。電阻是加在被測(cè)物二端的電壓,此電壓產(chǎn)生的通過被測(cè)物的電流強(qiáng)度的比值。按歐姆定律的概念這個(gè)比值是恒定的不隨外加電壓而變。大地電阻的所謂接地電阻,這與實(shí)驗(yàn)上用的電阻有很大的差別,它的兩端在何處?一端在接地體上,而另一端則是在哪里? 

雷電的主要危害是來自于由雷電引起的電磁脈沖的耦合能量,是通過三個(gè)通道產(chǎn)生的瞬態(tài)浪涌: 

  ①自來水管、電源線、天饋線、信號(hào)線等金屬線引發(fā)的浪涌; 

 ②地線通道,地電位反擊; 

  ③空間通道,電磁脈沖的輻射能量。 

  金屬管線通道的浪涌和地線通道的地電位反擊是電子信息系統(tǒng)受損的主要原因,而其最常見的致?lián)p形式是在電力線上引起的雷損,所以應(yīng)把它作為防護(hù)的重點(diǎn)。又由于雷電無孔不入,雷電防護(hù)將是一個(gè)系統(tǒng)工程,而其防護(hù)的中心內(nèi)容就是泄放和均衡。 

  泄放是將雷電與雷電電磁脈沖的能量通過大地泄放,并且采用層次性原則,盡可能多且遠(yuǎn)地將多余能量在引入通信系統(tǒng)之前泄放入地。 

均衡是使系統(tǒng)各部分不產(chǎn)生足以致?lián)p的電位差的表現(xiàn),即系統(tǒng)所在環(huán)境及系統(tǒng)本身所有金屬導(dǎo)電體的電位在瞬態(tài)現(xiàn)象時(shí)保持基本相等,實(shí)質(zhì)上是基于均壓等電位連接而成的。 

  所以,地網(wǎng)要有一定的規(guī)模,不論土壤電阻率、不論接地網(wǎng)的接地電阻大小,只要做到雷電防護(hù)系統(tǒng)三部分: 

 ①由接閃器、引下線、接地體組成的外部防護(hù)可將絕大部分雷電能量直接導(dǎo)入地下泄放。 

  ②由均壓等電位連接、過電保護(hù)組成的內(nèi)部防護(hù)可均衡系統(tǒng)電位,限制過電壓幅值。 

③由合理的屏蔽、接地、布線組成的過渡防護(hù)可減少或阻塞通過各入侵通道引入的感應(yīng)。   本文由wWw.DyLw.NeT提供,第一論 文 網(wǎng)專業(yè)教育教學(xué)論文和以及服務(wù),歡迎光臨dYlw.nET

 

參考文獻(xiàn): 

[1] 虞昊,臧庚媛,張勛文,等.現(xiàn)代防雷技術(shù)基礎(chǔ)[M].北京:清華大學(xué)出版社, 

1995. 

[2] Martin A. Uman.銀燕(譯).防雷技術(shù)與科學(xué)[M].北京:氣象出版社,2011.