高職高專(zhuān)國(guó)貿(mào)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)障礙及解決對(duì)策研究論文

時(shí)間:2022-07-13 05:53:00

導(dǎo)語(yǔ):高職高專(zhuān)國(guó)貿(mào)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)障礙及解決對(duì)策研究論文一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

高職高專(zhuān)國(guó)貿(mào)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)障礙及解決對(duì)策研究論文

論文摘要:作為一門(mén)與國(guó)際接軌的前沿學(xué)科,國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)教學(xué)正是適應(yīng)了時(shí)代需要,對(duì)培養(yǎng)高素質(zhì)的外向型人才和提高教師素質(zhì)具有非常重要的現(xiàn)實(shí)意義。國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)一方面對(duì)我們國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)教師雙語(yǔ)教學(xué)提出了更高的要求,另一方面國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)是一項(xiàng)系統(tǒng)工程,需要方方面面的配合,要求高校加強(qiáng)師資建設(shè)的同時(shí),營(yíng)造適宜的雙語(yǔ)教學(xué)環(huán)境、加快雙語(yǔ)教材的選編工作及探索新的教學(xué)模式和手段等。

論文關(guān)鍵詞:國(guó)際貿(mào)易;雙語(yǔ)教學(xué);教學(xué)模式

一、高職高專(zhuān)國(guó)貿(mào)專(zhuān)業(yè)進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的必要性

絕大多數(shù)高職高專(zhuān)院校培養(yǎng)國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)人才旨在向社會(huì)提供能夠滿足我國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)交往所需要的“國(guó)際商務(wù)應(yīng)用型專(zhuān)門(mén)人才”,其內(nèi)涵是:會(huì)外語(yǔ)、會(huì)經(jīng)營(yíng)、善管理、熟悉法律、懂世貿(mào)組織規(guī)則和國(guó)際貿(mào)易知識(shí)、掌握現(xiàn)代流通技術(shù),具有從事對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易及合作交流能力和素質(zhì)的人才。學(xué)生經(jīng)過(guò)系統(tǒng)的學(xué)習(xí)和培養(yǎng)后,不僅要扎實(shí)掌握國(guó)際貿(mào)易的各門(mén)專(zhuān)業(yè)學(xué)科的理論知識(shí),而且要能夠熟練利用英語(yǔ)開(kāi)展各種商務(wù)、經(jīng)濟(jì)及其它外事活動(dòng)。通過(guò)在高職高專(zhuān)院校國(guó)貿(mào)專(zhuān)業(yè)實(shí)行雙語(yǔ)教學(xué),有助于滿足我國(guó)外向型經(jīng)濟(jì)對(duì)高素質(zhì)人才的要求,對(duì)教育培養(yǎng)出既具有扎實(shí)專(zhuān)業(yè)知識(shí)、且能參與國(guó)際交流和國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)的高素質(zhì)人才有著現(xiàn)實(shí)而積極的意義。

首先,通過(guò)雙語(yǔ)教學(xué),學(xué)生能將英語(yǔ)熟練應(yīng)用于國(guó)際商務(wù)活動(dòng),使學(xué)生既具備國(guó)貿(mào)的相關(guān)專(zhuān)業(yè)知識(shí)理論,具備相當(dāng)?shù)膰?guó)貿(mào)實(shí)務(wù)經(jīng)驗(yàn),更重要的是能積極跟蹤、掌握和研究國(guó)際貿(mào)易理論的發(fā)展趨勢(shì)和前沿問(wèn)題,成為國(guó)際型人才。其次,通過(guò)雙語(yǔ)教學(xué)的課堂培養(yǎng)和訓(xùn)練,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性,教師在教學(xué)過(guò)程中不斷用英語(yǔ)充分地和學(xué)生進(jìn)行討論和交流,使學(xué)生更熟悉國(guó)際商務(wù)環(huán)境,培養(yǎng)良好的商務(wù)習(xí)慣。最后,雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)教師教學(xué)質(zhì)量的提高有著積極意義。任課教師通過(guò)雙語(yǔ)教學(xué)可以有意識(shí)地不斷提高自己的英語(yǔ)水平,在閱讀國(guó)外的最新專(zhuān)業(yè)文獻(xiàn)和了解國(guó)外的前沿問(wèn)題的同時(shí),也可以促進(jìn)教師學(xué)科知識(shí)的更新,進(jìn)一步提升自身的科研能力;同時(shí)為了能很好地實(shí)現(xiàn)師生之問(wèn)的教學(xué)互動(dòng),開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的任課教師通常會(huì)更加積極地編寫(xiě)和制作有特色的教學(xué)課件、教學(xué)軟件和教輔材料等,進(jìn)而推動(dòng)任課教師在教學(xué)方法和教學(xué)手段上的改革和創(chuàng)新。因此,在高職高專(zhuān)院校國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)不僅是必要的,而且是培養(yǎng)國(guó)際商務(wù)應(yīng)用型人才的必然要求。

二、高職高專(zhuān)國(guó)貿(mào)專(zhuān)業(yè)進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)存在的障礙

(一)師資水平偏低已成為國(guó)貿(mào)雙語(yǔ)教學(xué)水平提高的最主要障礙

雙語(yǔ)教學(xué)的主導(dǎo)者是教師,教師素質(zhì)的高低直接決定著人才培養(yǎng)質(zhì)量的高低。而目前擺在國(guó)貿(mào)雙語(yǔ)教學(xué)面前最突出、最迫切的問(wèn)題是雙語(yǔ)教學(xué)的師資力量過(guò)少、質(zhì)量不高?,F(xiàn)有從事國(guó)貿(mào)雙語(yǔ)教學(xué)的大多數(shù)教師基本上沒(méi)有接受過(guò)專(zhuān)門(mén)、系統(tǒng)的雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐培訓(xùn),在英語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)能力、專(zhuān)業(yè)知識(shí)的掌握和學(xué)習(xí)、雙語(yǔ)教學(xué)方式及雙語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的積累等方面水平參差不齊。部分教師對(duì)自己精心準(zhǔn)備的授課內(nèi)容尚可用英語(yǔ)講授清楚,但大多數(shù)教師卻仍然沿用中文課的教授方法,在用英語(yǔ)解析專(zhuān)業(yè)詞匯,表述專(zhuān)業(yè)知識(shí),充分理解和運(yùn)用英文原版教材,尤其是對(duì)書(shū)本知識(shí)進(jìn)行拓展方面還存在很大困難,其課堂用語(yǔ)和講授用語(yǔ)能力極為有限,師生交流用語(yǔ)和教師反饋用語(yǔ)表達(dá)困難,難以用英語(yǔ)對(duì)課堂進(jìn)行有效的控制和駕馭,更談不上用英語(yǔ)與學(xué)生充分地進(jìn)行各種自由討論和交流。這就使雙語(yǔ)教學(xué)的效果大打折扣。

(二)現(xiàn)有師資培訓(xùn)體系對(duì)雙語(yǔ)師資的培訓(xùn)不足

1.對(duì)雙語(yǔ)教師尤其是青年教師的職后培訓(xùn)重視不夠

由于青年教師的英語(yǔ)水平普遍較好,因此承擔(dān)了相當(dāng)?shù)碾p語(yǔ)教學(xué)任務(wù)。但學(xué)校對(duì)承擔(dān)雙語(yǔ)教學(xué)的教師的管理,注意力長(zhǎng)期集中于教師的學(xué)位、教學(xué)效果及教學(xué)任務(wù)的考核監(jiān)督等方面,偏重于對(duì)教師已有教學(xué)能力的使用和監(jiān)管,而對(duì)教師雙語(yǔ)教學(xué)能力的進(jìn)一步培養(yǎng)發(fā)展重視不夠,對(duì)從事雙語(yǔ)教學(xué)的一線教師的職后培訓(xùn)的投入較少,尤其是對(duì)青年教師的培訓(xùn)不足顯得尤為突出。對(duì)雙語(yǔ)教師素質(zhì)和教學(xué)能力的培養(yǎng)不足,會(huì)極大地阻礙學(xué)校雙語(yǔ)教學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展。

2.雙語(yǔ)師資培訓(xùn)缺乏科學(xué)的規(guī)劃和管理

對(duì)雙語(yǔ)教師培訓(xùn)的計(jì)劃性不明顯,在培訓(xùn)對(duì)象的選擇、培訓(xùn)時(shí)間的安排和培訓(xùn)內(nèi)容的設(shè)置等方面缺乏科學(xué)、系統(tǒng)的規(guī)劃,培訓(xùn)存在著很強(qiáng)的偶然性和隨意性。在現(xiàn)有的培訓(xùn)體系中,偏重于對(duì)高層雙語(yǔ)教學(xué)管理人員的培訓(xùn)和管理經(jīng)驗(yàn)的學(xué)習(xí)和借鑒,忽略了對(duì)從事雙語(yǔ)教學(xué)的一線教師的培訓(xùn);偏重于對(duì)教師掌握一般教學(xué)手段和基本的教學(xué)規(guī)范的培訓(xùn),缺乏有針對(duì)性的雙語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)及英語(yǔ)語(yǔ)言培訓(xùn);主要局限于校內(nèi)內(nèi)部培訓(xùn),缺少校外的專(zhuān)業(yè)培訓(xùn)及與其它院校的交流和學(xué)習(xí)。因此,由于缺乏專(zhuān)門(mén)的、針對(duì)性強(qiáng)的雙語(yǔ)對(duì)口師資培訓(xùn),使得雙語(yǔ)教學(xué)發(fā)展難以有所突破,進(jìn)展緩慢。

(三)學(xué)生英語(yǔ)水平的參差不齊也限制和影響雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)施和教學(xué)效果

作為雙語(yǔ)教學(xué)的授課對(duì)象,學(xué)生英語(yǔ)水平的高低直接影響著實(shí)際的教學(xué)效果。但目前高職高專(zhuān)學(xué)生的英語(yǔ)水平參差不齊,個(gè)體之間存在著明顯的差異,在理解雙語(yǔ)教學(xué)教材的內(nèi)容和背景方面存在著一定的困難;另外,中國(guó)和其他英語(yǔ)國(guó)家的文化背景和思維方式也存在著顯著的差異。由于這些原因,致使許多學(xué)生在雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中不一定能夠堅(jiān)持下來(lái)。然而,目前的雙語(yǔ)教學(xué)卻往往忽略了這些問(wèn)題。對(duì)于低年級(jí)的學(xué)生(甚至是剛剛?cè)诵5男律?也一律推行雙語(yǔ)教學(xué),由于英語(yǔ)功底不夠扎實(shí),再加上大學(xué)課堂信息量大、課程進(jìn)度快,使得不少學(xué)生感到非常吃力,需要教師反復(fù)耐心講解才能勉強(qiáng)聽(tīng)懂或干脆就是一知半解,這樣無(wú)形中制約了教學(xué)進(jìn)度,增加了教學(xué)負(fù)擔(dān),影響了教學(xué)效果;同樣是高年級(jí)的學(xué)生,其英語(yǔ)水平也是參差不齊,有的已經(jīng)通過(guò)了大學(xué)英語(yǔ)六級(jí),可有的連大學(xué)英語(yǔ)三級(jí)都沒(méi)過(guò)。如果對(duì)學(xué)生不加以區(qū)別對(duì)待,一律推行雙語(yǔ)教學(xué),就會(huì)造成部分學(xué)生的抵觸情緒,對(duì)學(xué)習(xí)本專(zhuān)業(yè)知識(shí)失去興趣,最終可能會(huì)導(dǎo)致得不償失,這樣的雙語(yǔ)教學(xué)還不如普通課堂教學(xué)的效果好。

(四)缺少合適的英文教材

對(duì)于雙語(yǔ)教材的選擇來(lái)說(shuō)主要有三種:一是從國(guó)外引進(jìn)的原版教材;二是國(guó)內(nèi)某些知名學(xué)者編寫(xiě)的英文教材;三是高校內(nèi)部使用的任課教師自編的教材。但國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)這門(mén)課,缺少原版教材,市面上流行的原版InternationalBusiness與我們的國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)內(nèi)容存在一定程度上的偏差;對(duì)于第二種情況,可選教材也不是很多見(jiàn),主要有《對(duì)外貿(mào)易實(shí)務(wù)英語(yǔ)讀本》(對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,葛霖主編)、《外貿(mào)英語(yǔ)實(shí)務(wù)》(外語(yǔ)教學(xué)研究出版社,曹菱主編)等。這些教程有從商務(wù)英語(yǔ)角度寫(xiě)的適用于商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生,也有綜合國(guó)際貿(mào)易理論特別是WTO知識(shí)和貿(mào)易實(shí)務(wù)知識(shí)編寫(xiě)的,從總體上來(lái)看,這些教程專(zhuān)業(yè)性不強(qiáng),內(nèi)容較淺顯,語(yǔ)言上或多或少地會(huì)存在一些偏差。

三、高職高專(zhuān)國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的策略

(一)營(yíng)造適宜的雙語(yǔ)教學(xué)環(huán)境

首先,取得高校決策層的支持和相關(guān)部門(mén)的配合是成功舉辦國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)的關(guān)鍵。其次,積極創(chuàng)造雙語(yǔ)教學(xué)的語(yǔ)言氛圍。如可以組織學(xué)生收看英語(yǔ)影視節(jié)目和收聽(tīng)BBC、VOA等英語(yǔ)廣播;還可以開(kāi)展雙語(yǔ)比賽活動(dòng)等。第三,建設(shè)雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)訓(xùn)實(shí)習(xí)基地,使雙語(yǔ)教學(xué)的效果不僅僅體現(xiàn)在學(xué)生對(duì)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的理性掌握上,而且要體現(xiàn)在能力的轉(zhuǎn)化上。(二)培養(yǎng)一支過(guò)硬的雙語(yǔ)教學(xué)師資隊(duì)伍

雙語(yǔ)教學(xué)不是一般的外語(yǔ)教學(xué),而是一種特殊的學(xué)科教育。雙語(yǔ)教學(xué)教師不僅要有精深的專(zhuān)業(yè)知識(shí),還要能用英語(yǔ)表述專(zhuān)業(yè)知識(shí)。解決雙語(yǔ)教學(xué)師資問(wèn)題,首先,實(shí)行教師資格準(zhǔn)人制度,教師只有通過(guò)一定的測(cè)試和評(píng)價(jià)才有資格進(jìn)行雙語(yǔ)授課;其次,做好雙語(yǔ)教師的選拔、培養(yǎng)工作,如可以利用具有留學(xué)經(jīng)歷的老師來(lái)實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué),也可以選擇外語(yǔ)基礎(chǔ)比較好,專(zhuān)業(yè)知識(shí)扎實(shí),具有較好的教學(xué)效果并愿意從事雙語(yǔ)教學(xué)的老師到其它有條件的院校去進(jìn)修學(xué)習(xí)等;第三,開(kāi)設(shè)高校雙語(yǔ)教學(xué)師資專(zhuān)業(yè),從源頭上解決問(wèn)題。第四,提高教師待遇,穩(wěn)定教師隊(duì)伍。

(三)做好雙語(yǔ)教材的選編工作

教材是教學(xué)的必備條件,沒(méi)有合適的教材,會(huì)讓我們的雙語(yǔ)教學(xué)難以進(jìn)行,但是,現(xiàn)在可利用的合適的雙語(yǔ)教學(xué)教材很少。首先,我們可以選擇一些國(guó)內(nèi)外的比較成熟的教材;同時(shí),我們應(yīng)鼓勵(lì)高水平教師自主編寫(xiě)外文教材,并爭(zhēng)取正式出版。教材的編寫(xiě)要根據(jù)雙語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn),除了要遵循編寫(xiě)教材的一般原則外,還要考慮信息可理解性和背景知識(shí)可利用性。同時(shí),鼓勵(lì)學(xué)生通過(guò)圖書(shū)館、互聯(lián)網(wǎng)等途徑查找資料,自主學(xué)習(xí)。

(四)重視學(xué)生的外語(yǔ)程度,注意調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性

雙語(yǔ)教學(xué)不僅對(duì)教師提出了極高的要求,對(duì)學(xué)生素質(zhì)的要求也相當(dāng)高。一般來(lái)講,高職高專(zhuān)院校的學(xué)生來(lái)源較廣,學(xué)生英語(yǔ)水平參差不齊。實(shí)行雙語(yǔ)教學(xué)并非每個(gè)學(xué)生都可以輕松接受,也不是每個(gè)學(xué)生都適合接受雙語(yǔ)教育。因此,雙語(yǔ)教學(xué)應(yīng)因人而異,有選擇地、分層次地開(kāi)展。如果學(xué)生的外語(yǔ)水平尚未達(dá)到一定程度,就盲目地進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué),其結(jié)果將是事倍功半。為此在低年級(jí)階段要對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)和聽(tīng)力進(jìn)行強(qiáng)化訓(xùn)練,從而使學(xué)生達(dá)到“學(xué)會(huì)用英語(yǔ)表達(dá)”和“用英語(yǔ)學(xué)知識(shí)”的雙重目標(biāo),從而加快完成從“用英語(yǔ)學(xué)習(xí)”到“用英語(yǔ)表達(dá)”過(guò)渡到“用英語(yǔ)思維”三個(gè)階段。在雙語(yǔ)教學(xué)課堂上,教師應(yīng)注意調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,破除學(xué)生害怕出錯(cuò)、不敢自由表達(dá)的畏懼心理,樹(shù)立學(xué)生表達(dá)思想的信心,為此,課堂上要鼓勵(lì)學(xué)生大膽開(kāi)口,不怕出錯(cuò),凡不涉及基本概念,基本理論思想被曲解,就不糾正學(xué)生,盡量避免使用試錯(cuò)、負(fù)強(qiáng)化等教學(xué)手段,而是通過(guò)正強(qiáng)化,總結(jié)等方式來(lái)傳達(dá)正確信息。

(五)探索新的教學(xué)模式和手段

目前傳統(tǒng)的一對(duì)多的教學(xué)模式,遠(yuǎn)遠(yuǎn)適應(yīng)不了當(dāng)前雙語(yǔ)教學(xué)的要求。在雙語(yǔ)教學(xué)改革過(guò)程中,絕大多數(shù)學(xué)生希望能夠采用語(yǔ)音多媒體教學(xué)、模擬實(shí)景教學(xué)和課外實(shí)踐教學(xué)相結(jié)合的教學(xué)方式。因此,要采用靈活的授課方式,從傳統(tǒng)的單一教學(xué)模式中走出來(lái),調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性、主動(dòng)性和創(chuàng)造性;要開(kāi)拓學(xué)生的創(chuàng)新思維,提高其綜合的分析問(wèn)題、解決問(wèn)題的能力,實(shí)現(xiàn)教育功能;要完成知識(shí)傳授、能力培養(yǎng)及學(xué)生身心素質(zhì)全面發(fā)展;要搞好課堂教學(xué),提高雙語(yǔ)教學(xué)效率,提高教學(xué)質(zhì)量,把“以育人為本”作為雙語(yǔ)教學(xué)的最根本目標(biāo),才能更好的實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)改革。為穩(wěn)步推雙語(yǔ)教學(xué),要求根據(jù)客觀條件,按照“過(guò)度型”、“半標(biāo)準(zhǔn)型”和“標(biāo)準(zhǔn)型”的模式選擇實(shí)施,分步推進(jìn)。所謂“過(guò)度型”,這是雙語(yǔ)教學(xué)的一種準(zhǔn)備形式,即教師以中文教材為藍(lán)本,以外文教材為參考,雙語(yǔ)備課,學(xué)生使用中文教材,教師在課堂教學(xué)中漢語(yǔ)講授,專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)雙語(yǔ)書(shū)寫(xiě)和雙語(yǔ)朗讀,漢語(yǔ)印刷試卷(專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)外文印刷),學(xué)生用漢語(yǔ)答題?!鞍霕?biāo)準(zhǔn)型”屬于“雙語(yǔ)教學(xué)”模式的一種初級(jí)形式,即采用外文教材,基本用漢語(yǔ)講授,考試卷外文印刷,學(xué)生漢語(yǔ)答卷?!皹?biāo)準(zhǔn)型”采用外文教材,外文板書(shū),外語(yǔ)授課課時(shí)達(dá)到該課程課時(shí)的50%及以上,考試卷外文印刷,學(xué)生漢語(yǔ)答卷。實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)應(yīng)盡可能采用多媒體等現(xiàn)代化手段,聲音、動(dòng)畫(huà)、文字、圖像等融為一體,形象更為直觀,信息量更大,可達(dá)到事半功倍的效果。

(六)加強(qiáng)雙語(yǔ)教學(xué)的研究

雙語(yǔ)教學(xué)有很多問(wèn)題需要研究,如雙語(yǔ)教學(xué)與母語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系,雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)和標(biāo)準(zhǔn),雙語(yǔ)師資建設(shè)與教材選擇,雙語(yǔ)教學(xué)的模式等等。一門(mén)課程若采用雙語(yǔ)教學(xué),教師要付出雙倍甚至幾倍的辛苦,因此還有一個(gè)如何調(diào)動(dòng)教師積極性的問(wèn)題。雙語(yǔ)教學(xué)不僅是教學(xué)方法的問(wèn)題,還涉及語(yǔ)言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、文化學(xué)等學(xué)科。我們倡導(dǎo)的雙語(yǔ)教學(xué)應(yīng)當(dāng)是基于科學(xué)研究基礎(chǔ)上的雙語(yǔ)教學(xué),國(guó)外的雙語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)積累了豐富的理論與實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),值得我們有選擇地借鑒。