醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)范文
時間:2023-03-22 08:42:20
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇醫(yī)學(xué)雙語教學(xué),這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
關(guān)鍵詞:重癥醫(yī)學(xué);雙語教學(xué);教學(xué)方法;醫(yī)學(xué)教育;教育問題
1.國內(nèi)重癥醫(yī)學(xué)教育現(xiàn)狀
我國重癥醫(yī)學(xué)發(fā)展僅有30余年,可以說是一個年輕的學(xué)科。從最初的搶救室到第一張現(xiàn)代意義的重癥監(jiān)護病床,再到危重病醫(yī)學(xué)教研室,重癥醫(yī)學(xué)不斷發(fā)展壯大。從中國危重病醫(yī)學(xué)會成立,到國家批準(zhǔn)重癥醫(yī)學(xué)為二級學(xué)科,重癥醫(yī)學(xué)發(fā)展可謂風(fēng)生水起。重癥醫(yī)學(xué)作為后起之秀,雖然近年來發(fā)展極其迅速,并已達(dá)到了一個較高的水平,但目前與國際重癥醫(yī)學(xué)發(fā)展階段仍有不小的差距,從業(yè)人員的業(yè)務(wù)素質(zhì)較歐美發(fā)達(dá)國家相比仍顯不足,而且這種差距的縮小正變得舉步維艱。眾所周知,學(xué)科的發(fā)展重在人才的培養(yǎng),如何使我國重癥醫(yī)學(xué)水平跨越式發(fā)展,與國際接軌,關(guān)鍵要有高質(zhì)量的重癥醫(yī)學(xué)人才。傳統(tǒng)的教育理念不能完全適應(yīng)新時代的發(fā)展,作為我國重癥醫(yī)學(xué)教育事業(yè)的一項重任,雙語教學(xué)的實施迫在眉睫。雙語教學(xué)滲透了多元、開放、融合[1]的教育理念,已在重癥醫(yī)學(xué)領(lǐng)域開始了嘗試與探索,任嬋等[2、3]已將其應(yīng)用于臨床實習(xí)階段,但并未貫徹重癥醫(yī)學(xué)教學(xué)全程。
2.重癥醫(yī)學(xué)實施雙語教學(xué)的必要性
當(dāng)前,英語作為世界語言,是大多數(shù)科技信息傳播的載體,國際學(xué)術(shù)會議也多用英語交流。我國教育部提倡雙語教學(xué),主要是指在教學(xué)中使用英語進行課程教學(xué)[4],諸多醫(yī)學(xué)高等院校為提高學(xué)生對外交流學(xué)習(xí)水平和學(xué)生專業(yè)能力,已開展了雙語教學(xué)改革的探索和嘗試,如在眼科[5]、血液病學(xué)[6]、皮膚性病學(xué)[7]、內(nèi)科學(xué)[8]等臨床學(xué)科和醫(yī)學(xué)細(xì)胞生物學(xué)[9]生理學(xué)[10]、醫(yī)學(xué)免疫學(xué)[11]等基礎(chǔ)學(xué)科以及住院醫(yī)師規(guī)范化培訓(xùn)[12]中的實踐,都收到了滿意的效果,學(xué)生應(yīng)用外語能力、閱讀外文文獻(xiàn)能力明顯提高,自信心明顯增強。由此可見,雙語教學(xué)是快速提高外語應(yīng)用能力和綜合素質(zhì)的有效手段。目前國內(nèi)重癥醫(yī)師隊伍呈現(xiàn)新舊并存、綜合素質(zhì)和專業(yè)能力參差不齊的現(xiàn)象,為有效提高重癥醫(yī)師外語應(yīng)用能力、專業(yè)文獻(xiàn)閱讀能力,從而較好地進行對外交流、學(xué)習(xí),掌握重癥醫(yī)學(xué)新理念、科研成果和學(xué)術(shù)動態(tài),更好地進行科研合作與臨床應(yīng)用,培養(yǎng)出高素質(zhì)的復(fù)合型人才,在教學(xué)過程中,我們應(yīng)考慮本專業(yè)教育如何實現(xiàn)教育現(xiàn)代化和國際化的問題。實施雙語教學(xué)恰恰是實現(xiàn)這一目的的重要手段。
3.重癥醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的困境
3.1教師方面
由于重癥醫(yī)學(xué)在我國屬于新興學(xué)科,重癥醫(yī)學(xué)專業(yè)的優(yōu)秀高校教師更是寥寥無幾。教師隊伍存在對重癥醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)認(rèn)識不足,動力不夠的現(xiàn)象。另外不同高校教師綜合素質(zhì)、專業(yè)能力以及外語水平參差不齊,這就導(dǎo)致教學(xué)理念不統(tǒng)一,不能很好地進行團隊協(xié)作、交流學(xué)習(xí)。開展雙語教學(xué),教師是關(guān)鍵,要求的英語水平較高,但我國醫(yī)學(xué)英語教育相對滯后,長久以來不夠重視[13],再加上重癥醫(yī)學(xué)專業(yè)并非像內(nèi)科、外科等主流學(xué)科得到學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)的青睞,對其不夠重視,使得重癥醫(yī)學(xué)專業(yè)教師得不到專業(yè)性的培養(yǎng),最終導(dǎo)致重癥醫(yī)學(xué)教育在高校的發(fā)展受到極大限制。雙語教學(xué)不僅要求教師掌握醫(yī)學(xué)專業(yè)知識,還要求教師注重口語表達(dá),但是重癥醫(yī)學(xué)教師以醫(yī)生占主流,并非如師范院校正規(guī)訓(xùn)練過授課,往往知識淵博,臨床經(jīng)驗豐富,然而不一定都能真正上好課、當(dāng)好教師[14]。如何提高專業(yè)教師的外語水平和雙語教學(xué)技巧,打造一支訓(xùn)練有素、敢于創(chuàng)新、高水平的重癥醫(yī)學(xué)教師隊伍,成為各醫(yī)學(xué)院校亟待解決的問題。
3.2教材方面
教材建設(shè)一直是課程建設(shè)的重中之重,一套好的教材是提高教學(xué)效果的基本前提。然而,目前仍沒有一套適用于重癥醫(yī)學(xué)全國推廣的雙語教材,已然成為各大院校重癥醫(yī)學(xué)專業(yè)實施雙語教學(xué)的難解之題。近年來部分院校引進了英文原版教材,但其內(nèi)容與我國實際相差較大,很難與我國教學(xué)大綱、教學(xué)內(nèi)容相對應(yīng),英語水平不高的教師和學(xué)生讀懂相對吃力,且購買成本偏高,限制了國內(nèi)廣泛采用[15]。目前各個高校開展雙語教學(xué)均為教研室內(nèi)自行編訂而成,缺乏統(tǒng)一性。教材的選取標(biāo)準(zhǔn)沒有嚴(yán)格的論證,較為隨意,使用效果缺乏系統(tǒng)的驗證,不同高校不同教材,教學(xué)效果難以相互比較。統(tǒng)一雙語教學(xué)的評價與考核體系,材成為必然,有利于雙語教學(xué)的交流和提高[16]。但雙語教材的完善與統(tǒng)一,需要大量的人力、物力、財力,需國家層面組織專家調(diào)研、論證、編纂、發(fā)行,在應(yīng)用過程中不斷更新修改,做到與時俱進。目前我國在此方面做了大量工作,但仍未取得里程碑式的進展。
3.3教法方面
目前醫(yī)學(xué)教學(xué)方法主要有LBL(Lecture-BasedLearning)教學(xué)法及PBL(Problem-BasedLearning)、TBL(Team-BasedLearning)教學(xué)法[17],重癥醫(yī)學(xué)仍以LBL教學(xué)法為主,PBL及TBL教學(xué)法也已逐步開展。單一的教學(xué)方法很難適應(yīng)多元化的需要,如何將以上方法靈活的與雙語教學(xué)融合,使學(xué)生在輕松的氛圍中學(xué)習(xí)專業(yè)外語,擺脫單純雙語教學(xué)的枯燥與理解困難等缺點,作為教育改革的難點擺在重癥醫(yī)學(xué)教師面前。一種新的教學(xué)方法的開展,需要教師投入大量精力,需要得到學(xué)生的接受,需要高校領(lǐng)導(dǎo)的大力支持,并非一蹴而就。
3.4學(xué)生方面
國內(nèi)醫(yī)學(xué)生缺乏英語環(huán)境,對英語的學(xué)習(xí)多是為了應(yīng)付考試,考完隨之拋之腦后,且深受中式英語思維的影響[18],因此大多水平不高。另外,醫(yī)學(xué)生較之其他專業(yè)學(xué)生課程緊張,雙語教學(xué)的開展無形之中增加了學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),所以有人對雙語教學(xué)并不看好,認(rèn)為其降低了專業(yè)課學(xué)習(xí)效率[19]。對于基礎(chǔ)薄弱或是對英語缺乏興趣的學(xué)生,短時間內(nèi)要其學(xué)習(xí)、領(lǐng)悟教師用英語講授的陌生知識,學(xué)習(xí)難度明顯在增加,很容易使學(xué)生產(chǎn)生挫敗感,內(nèi)心抵觸,逃避上課,從而降低了雙語教學(xué)的效果[20]。培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,使其認(rèn)識本專業(yè)雙語教學(xué)的重要性,是在高校順利開展雙語教學(xué)首先要解決的問題。
篇2
1.臨床醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)中存在的問題
1.1教法陳舊教師授課時僅僅是以英譯漢的方式來講解部分醫(yī)學(xué)科普性文章,余下一些篇章留作學(xué)生自學(xué),文章內(nèi)容要么抽象難懂,要么不具實用性,學(xué)生詞匯量遠(yuǎn)無法滿足臨床醫(yī)學(xué)的要求,盡管多數(shù)學(xué)生的專業(yè)英語能力測試可獲得高分,卻缺乏基本的表達(dá)與交流能力。1.2缺乏合適的教材現(xiàn)階段我國仍無權(quán)威的醫(yī)學(xué)院校雙語教材,多數(shù)院校仍沿用中文教材,僅在關(guān)鍵處標(biāo)準(zhǔn)英文注釋,以便于學(xué)生了解中英文表達(dá)法,另外,應(yīng)用于臨床醫(yī)學(xué)教學(xué)的教材內(nèi)容均來源于各類學(xué)術(shù)期刊或?qū)V谌〔募胺g時具有刪減情況,無法忠實地還原原著,而選用全英文的教材又遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了學(xué)生的實際英語水平,可操作性不強。
2.臨床醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)改進策略
2.1加強醫(yī)學(xué)雙語授課師資的能力建設(shè)各大高校建立雙語教師培訓(xùn)機制,準(zhǔn)予雙語教師通過進修及參加培訓(xùn)等形式來取得學(xué)位,實施進修晉級加薪制度,對參加培訓(xùn)的雙語教師給予一定的獎勵;定期為雙語教師提供形式多樣的在職培訓(xùn),如此既可以促進雙語教師間的經(jīng)驗交流,也可激發(fā)其工作熱情;在培訓(xùn)內(nèi)容方面,應(yīng)時刻樹立現(xiàn)代教育觀,強化雙語、雙文化能力與素養(yǎng)、現(xiàn)代化教育手段應(yīng)用能力的培訓(xùn),涵蓋英語授課教學(xué)方法、英文病例的采集評估、英文查房技巧、模擬醫(yī)院課程設(shè)置、雙語標(biāo)準(zhǔn)化病人培訓(xùn)等方面的培訓(xùn)。2.2雙語教材的選擇醫(yī)學(xué)教材忠于原版為基本要求,條件允許者可采用深受國內(nèi)外醫(yī)學(xué)院校好評的原版英語教材,此類教材的英文表達(dá)更為規(guī)范且具權(quán)威性,采用原版教材的另一優(yōu)勢在于可便于教師借鑒國內(nèi)外先進教學(xué)經(jīng)驗,使學(xué)生與其他學(xué)生始終處于同一起點,有利于學(xué)生日后的溝通與交流。2.3改革教學(xué)模式醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)內(nèi)容的設(shè)計應(yīng)盡量貼合學(xué)科教學(xué)需求,注意學(xué)科知識間的交叉,及時將學(xué)科內(nèi)最新的研究成果引入教學(xué)中,在臨床見習(xí)實踐教學(xué)中,由帶教老師預(yù)先根據(jù)大綱要求挑選與所學(xué)疾病相關(guān)癥狀、體征較為典型的病例資料,并準(zhǔn)備好影像學(xué)及活檢組織報告等有關(guān)資料。使學(xué)生掌握疾病的定位、定性診斷、檢查方法、陽性體征、解剖知識、病史采集及病歷書寫等規(guī)范[1],在教學(xué)中,教師在板書、演示、提問、留置課后作業(yè)時均應(yīng)使用中英文對照法,課堂小結(jié)后,可開展單詞、短語的記憶測試,以鞏固雙語教學(xué)效果。2.4提高學(xué)生英語技能醫(yī)學(xué)院校應(yīng)在加強醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)課程教學(xué)之余強化專業(yè)英語教學(xué),如調(diào)整教學(xué)安排,增加醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)知識課程外專業(yè)英語學(xué)習(xí)的課時,每次雙語課前,應(yīng)要求學(xué)生對所學(xué)內(nèi)容進行預(yù)習(xí),由授課教師整理并自編涵蓋重點詞匯、醫(yī)學(xué)概念的講義發(fā)放給學(xué)生,以保障雙語教學(xué)的效果,根據(jù)學(xué)生的水平來編制課堂用語,使用較學(xué)生實際水平略高的外語語言來進行教學(xué)。綜上所述,臨產(chǎn)醫(yī)學(xué)的雙語教學(xué)為順應(yīng)我國醫(yī)學(xué)教育改革及科技革命全球化的必然之舉,各大醫(yī)學(xué)院校必須基于自身雙語教學(xué)實際,不斷總結(jié)并汲取醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的經(jīng)驗,提高雙語教學(xué)質(zhì)量,不斷完善雙語教學(xué),才能培養(yǎng)出真正具備國際競爭能力的高級醫(yī)學(xué)人才。
作者:熊志云 單位:三峽大學(xué)仁和醫(yī)院
篇3
關(guān)鍵詞:臨床醫(yī)學(xué)專業(yè);雙語教學(xué);現(xiàn)狀調(diào)查
1對象與方法
采用整群抽樣的方法對大理大學(xué)臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)2015級(大三,543人)和2016級(大四,517人)學(xué)生進行了問卷調(diào)查(n=1060)。采用課題組設(shè)計的綜合調(diào)查問卷,通過問卷網(wǎng)進行無記名調(diào)查。調(diào)查問卷包括27個問題,其中5個為開放式問題。調(diào)查內(nèi)容包括學(xué)生的英語基礎(chǔ),對雙語教學(xué)目的和重要性的認(rèn)識,目前雙語教學(xué)開展形式以及對教學(xué)效果的評價,對雙語教學(xué)的教材、內(nèi)容、中英文所占比例的認(rèn)識,雙語教學(xué)效果的影響因素以及對雙語教學(xué)的意見與建議等幾個方面。使用SAS9.3軟件進行數(shù)據(jù)統(tǒng)計學(xué)分析,計數(shù)資料用頻數(shù)(率)表示。
2結(jié)果
2.1學(xué)生基本特征及英語學(xué)習(xí)現(xiàn)狀
1060名學(xué)生包括740名女生(69.8%)、129名(12.2%)卓越醫(yī)師班學(xué)生。接受調(diào)查的學(xué)生中,2015級學(xué)生占51.0%,2016級學(xué)生占49.0%,487人(45.9%)通過了大學(xué)英語四級考試,其中162人(15.3%)通過大學(xué)英語六級考試。
2.2學(xué)生對雙語教學(xué)的認(rèn)識和態(tài)度
1060名學(xué)生中,19.1%的學(xué)生喜歡雙語教學(xué),而討厭或非常討厭雙語教學(xué)的比例占17.0%。男生和女生對雙語教學(xué)的喜愛程度相似(17.5%、19.9%),但卓越醫(yī)師班學(xué)生對雙語教學(xué)的喜歡程度顯著高于普通班學(xué)生(29.9%、17.7%)。811名學(xué)生(76.5%)認(rèn)為雙語教學(xué)對于臨床專業(yè)課的學(xué)習(xí)是重要或非常重要的,197名(18.6%)學(xué)生認(rèn)為一般重要,37名(3.5%)學(xué)生認(rèn)為不重要,15名(1.4%)學(xué)生認(rèn)為非常不重要。42.5%的學(xué)生認(rèn)為學(xué)習(xí)專業(yè)英語的主要目標(biāo)是提高綜合英語能力,10.8%的人認(rèn)為主要目標(biāo)是掌握核心專業(yè)詞匯。65.2%的學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)是職業(yè)需要,63.4%的人認(rèn)為有助于了解最新專業(yè)資訊,22.2%的人認(rèn)為對留學(xué)有幫助,37.9%的人認(rèn)為有利于應(yīng)付考試。
2.3臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)現(xiàn)狀
86.1%的學(xué)生認(rèn)為本專業(yè)至少20%以上的專業(yè)課程開展了雙語教學(xué),其余13.9%的人認(rèn)為完全沒有開展雙語教學(xué)。雙語教學(xué)的主要形式為使用中文幻燈片、用中文講授,多數(shù)教師僅對關(guān)鍵詞語進行英文標(biāo)注,很少有英文講解或全英文教學(xué)。雙語教學(xué)評價多以名詞解釋的形式進行考核,手段單一。僅有2.2%的學(xué)生表示非常適應(yīng)雙語教學(xué),能完成幾乎所有的作業(yè)和考核,52.3%的學(xué)生表示不太適應(yīng)或很不適應(yīng),僅能完成≤30%的作業(yè)和考核。針對目前雙語教學(xué)現(xiàn)狀,85.3%的學(xué)生認(rèn)為是因為缺乏專業(yè)英語基礎(chǔ)及雙語學(xué)習(xí)經(jīng)歷,專業(yè)英語水平不高所致。32.0%的學(xué)生認(rèn)為教師的英語水平和教學(xué)思維及方法有待改變,45.6%的學(xué)生認(rèn)為包括教材在內(nèi)的雙語教學(xué)資源有待完善,僅有4.3%的學(xué)生認(rèn)為目前雙語教學(xué)做得很好,沒有不足。56.7%的學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)最大的問題在于學(xué)生能力不足,其次為教師教學(xué)方式有待改變(21.7%)。
2.4學(xué)生對雙語教學(xué)的意見和建議
針對目前臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)現(xiàn)狀,63.0%的學(xué)生建議開設(shè)醫(yī)學(xué)英語課,先學(xué)習(xí)基礎(chǔ)英語,再學(xué)習(xí)專業(yè)英語。針對雙語教學(xué)形式,57.4%的學(xué)生推薦采用中英文課件或講義,以中英文雙語講授,僅有2.4%的學(xué)生推薦全英文課件、全英文講授。71.5%的學(xué)生建議培養(yǎng)學(xué)生專業(yè)英語能力、完善教學(xué)資源(43.6%);42.6%的學(xué)生認(rèn)為應(yīng)完善雙語教學(xué)制度,統(tǒng)一授課要求及評價方式;還有的學(xué)生認(rèn)為應(yīng)加強師資培訓(xùn),必要時可聘請外教,舉辦專業(yè)文獻(xiàn)讀書報告會,開設(shè)雙語選修課,適當(dāng)增加雙語教學(xué)課時數(shù)和師生互動機會。
3討論
通過問卷調(diào)查我們發(fā)現(xiàn),盡管大理大學(xué)臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)的雙語教學(xué)取得了一些成績,得到部分學(xué)生認(rèn)可,但仍然存在學(xué)生英語基礎(chǔ)差、對雙語教學(xué)不夠重視,教師雙語教學(xué)能力薄弱,教學(xué)形式單一,教學(xué)資源匱乏,學(xué)生學(xué)習(xí)積極性不高等問題。本次調(diào)查暴露出邊疆少數(shù)民族地區(qū)雙語教學(xué)的困境,縱觀國內(nèi),類似的情況也非常普遍,絕非偶然。深入了解雙語教學(xué)現(xiàn)狀對于提高雙語教學(xué)效果是至關(guān)重要的。針對目前本專業(yè)雙語教學(xué)中存在的問題,結(jié)合我校實際及學(xué)生建議,采取以下針對性措施,以期提高雙語教學(xué)效果。
3.1提高認(rèn)識,加強英語學(xué)習(xí)
雙語教學(xué)的目標(biāo)并非僅僅讓學(xué)生記憶一些醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯。通過本次調(diào)查我們發(fā)現(xiàn),很多學(xué)生認(rèn)為雙語學(xué)習(xí)的目的是掌握醫(yī)學(xué)詞匯,應(yīng)付考試。學(xué)校應(yīng)該從學(xué)生入學(xué)開始,宣傳雙語教學(xué)的重要性,使學(xué)生意識到雙語教學(xué)的長期目標(biāo)是全面提高學(xué)生英語能力和交流能力,提高終身學(xué)習(xí)、獲取信息的能力[8]。大理大學(xué)臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生大多來自邊疆地區(qū),英語基礎(chǔ)相對較差,本次調(diào)查中,54.1%的學(xué)生未通過大學(xué)英語四級考試。盡管多數(shù)學(xué)生認(rèn)為雙語教學(xué)十分重要,但僅有19.1%的學(xué)生喜歡雙語教學(xué)。英語基礎(chǔ)是能否開展雙語教學(xué)以及決定教學(xué)效果的首要因素。短時間內(nèi)顯著提高英語水平絕非易事,只有通過不斷強化英語學(xué)習(xí)的重要性,通過開設(shè)大學(xué)英語主修課、雙語選修課,舉辦醫(yī)學(xué)前沿讀書報告會、英語競賽等,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,進而提高英語水平。
3.2加強師資隊伍和雙語教學(xué)資源建設(shè)
教師的專業(yè)水平和英語水平是影響學(xué)生學(xué)習(xí)興趣與教學(xué)效果的關(guān)鍵。雙語教學(xué)要求教師除了具有較好的專業(yè)素質(zhì)外,還具有扎實的英語基礎(chǔ)、較強的語言整合能力及溝通能力。好的雙語教師應(yīng)該既有豐富的專業(yè)知識、較強的語言能力,又有良好的溝通與教學(xué)掌控能力。因此,學(xué)校應(yīng)加強教師雙語教學(xué)培訓(xùn),舉辦雙語教學(xué)比賽,通過校際及國際交流提高教師雙語教學(xué)能力。同時,專業(yè)課教師和英語教師合作,發(fā)揮各自優(yōu)勢,既有利于專業(yè)課雙語教師成長,又能使學(xué)生在學(xué)科知識和英語技能發(fā)展兩方面有所收獲[7]。此外,通過本次調(diào)查也發(fā)現(xiàn)有關(guān)雙語教學(xué)的教材、課件、音像等資料較缺乏,學(xué)生課后無法利用相關(guān)資源自學(xué),尚未形成良好的雙語學(xué)習(xí)氛圍。學(xué)校應(yīng)通過各種渠道加大對雙語教學(xué)的投入,引進國外優(yōu)秀教材或音像作品,建立雙語教學(xué)課程網(wǎng)站,提供雙語教學(xué)自主學(xué)習(xí)平臺。
篇4
[關(guān)鍵詞]醫(yī)學(xué) 雙語教學(xué) 英文
在全球一體化快速發(fā)展過程中,中國的高等教育也逐步與國際接軌。英語是世界上最通用的語言,也是當(dāng)今信息時代各種信息的主要載體。21世紀(jì)是生命科學(xué)的時代,生命科學(xué)領(lǐng)域的研究已由過去的分散型研究向全球一體化研究轉(zhuǎn)變,并以前所未有的速度更新,這要求醫(yī)務(wù)工作者加強與國外學(xué)者廣泛的交流與合作,不斷更新知識,才能站在生命科學(xué)的前沿。通過近些年的努力與奮斗,我國的醫(yī)學(xué)研究領(lǐng)域取得許多重大的進展,但在世界一流雜志上發(fā)表的醫(yī)學(xué)論文相當(dāng)有限,因此醫(yī)學(xué)院校在醫(yī)學(xué)教育中應(yīng)加強推行雙語教學(xué),以培養(yǎng)具有較強國際競爭力的高級醫(yī)學(xué)人才。
一、雙語教學(xué)的概念及目的
1.雙語教學(xué)的定義:根據(jù)英國著名的朗曼出版社出版的《朗曼應(yīng)用語言學(xué)
詞典》所給的定義[1]即:能在學(xué)校里使用第二種語言或外語進行各門學(xué)科的教學(xué)。在我國,雙語教學(xué)是指除漢語外,用一門外語(目前絕大多數(shù)是用英語)作為課堂主要用語進行學(xué)科教學(xué)。
2.雙語教學(xué)的目的:雙語教學(xué)決不僅僅是指學(xué)生聽教師用外語上課,更強調(diào)的是用兩種語言作為教學(xué)媒介語,通過學(xué)校教育中其它的科目教學(xué)來達(dá)到幫助學(xué)習(xí)者掌握語言的目的。教師為了向?qū)W生提供較多的語言輸入信息,逐步使用學(xué)生的目的語(英語),讓他們有機會接觸目的語,而且更重要的是讓學(xué)生在無意識的情況下接觸目的語。使用雙語教學(xué),不僅是我國高校走向國際化、增強人才競爭力的重要措施,而且是學(xué)生掌握最新知識的一條重要捷徑。
二、醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的發(fā)展歷程
我國雙語教學(xué)的歷史最早可以追溯到唐代的佛經(jīng)譯場、宋代的譯館、明代的通譯習(xí)所和清代同文書館。從歷史觀點看,洋務(wù)教育辦的同文館標(biāo)志著雙語教學(xué)模式在大學(xué)的發(fā)軔,同時也是雙語教學(xué)模式首先在大學(xué)的發(fā)軔,它是我國近代第一所過渡性高等學(xué)校[2]。全國的雙語教學(xué)已開展了一段時間,試驗?zāi)J胶芏?,但真正的雙語型辦學(xué)模式還不成熟,甚至有人對醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的前景產(chǎn)生了懷疑。其實,只要我們回顧一下歷史就知道,醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)已不是新鮮事,而且醫(yī)學(xué)院由于生源廣、錄取要求高,多數(shù)學(xué)生已有扎實的英語基礎(chǔ),較高的英語讀寫能力,為醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的實施提供了有力條件。早在解放前,當(dāng)時的國立上海醫(yī)學(xué)院就一直實行雙語教學(xué)(全英語教學(xué)),造就了一大批海內(nèi)外醫(yī)學(xué)界著名的專家。解放后,在反帝反封建、奉揚本土文化的浪潮中,醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)才停止了。改革開放后的80年代初上海醫(yī)科大學(xué)開始招收英語成績好的學(xué)生進入英語醫(yī)學(xué)班學(xué)習(xí),全校掀起了英語學(xué)習(xí)的熱潮,創(chuàng)辦了英語角,形成了較好的英語交流的氛圍。但是英語醫(yī)學(xué)班卻因為絕大多數(shù)的畢業(yè)生均出國深造而于1987年停止招生。傳統(tǒng)的醫(yī)學(xué)教育模式更強調(diào)學(xué)生公共英語的學(xué)習(xí),而對專業(yè)英語的學(xué)習(xí)不夠重視。如何使21世紀(jì)的醫(yī)學(xué)生獲取生命科學(xué)領(lǐng)域的最新知識,從而具備國際交流能力,是醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)所面臨的艱巨任務(wù)。
三、醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的模式
在雙語教學(xué)過程中,該采用何種教學(xué)模式,以及教學(xué)過程中如何分配使用兩種語言的授課時間,從而實現(xiàn)教學(xué)效果的最優(yōu)化,這是一個重要的問題。由于各醫(yī)學(xué)院的歷史及實際情況有較大不同,目前在中國,醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)主要有以下三種模式:
1.簡單滲透式雙語教學(xué)模式:采用中文、英文專業(yè)教材,課堂板書采用英文,學(xué)生的作業(yè)采用英文,但教師上課采用漢語講解。在這個層面上,教師在課堂上可以使用一些課堂用語和簡單的學(xué)科方面的英語詞匯,以便讓學(xué)生多一些機會接觸外語。該模式主要適用于教師的英文口語能力及學(xué)生的英語聽說水平稍差的院校,在用中文講授醫(yī)學(xué)專業(yè)課時,僅加入少量的專業(yè)英語詞匯。目前我國內(nèi)地部分醫(yī)學(xué)院采用這種模式。這種教學(xué)模式能促使學(xué)生掌握專業(yè)英語詞匯、增加對專業(yè)英語的學(xué)習(xí)興趣,但學(xué)生和教師無法真正置身于英語的學(xué)習(xí)環(huán)境,沒有學(xué)習(xí)的動力,學(xué)生和教師進步均不大,這種模式并不屬于真正要推廣的雙語教學(xué)的范疇,只是雙語教學(xué)的初級階段。
2.過渡式雙語教學(xué)模式:采用英文專業(yè)教材,課堂板書采用英文,學(xué)生的作業(yè)采用英文,教師課堂講解采用中文和英文混合方式,運用兩種語言的比例一般約為1:1。該層次為部分整合層次[3],教師在課堂上交替使用中英文,用雙語對學(xué)科知識進行描述、講解、評述,學(xué)生能夠使用課堂用語并能夠用英語說出一些醫(yī)學(xué)術(shù)語及簡單的描述。該模式適用于教師、學(xué)生英語水平較好的學(xué)校。目前我國臺灣地區(qū)的醫(yī)學(xué)院采用這種模式。該模式可以避免學(xué)生一開始因不適應(yīng)直接用第二語言(英語)教學(xué)而產(chǎn)生許多困難,其目的是向浸入式雙語教學(xué)模式的過渡。目前我國內(nèi)地大多數(shù)醫(yī)學(xué)院校的專業(yè)教師,雖然英文具有一定的水平,但英語表達(dá)能力不足,且學(xué)生之間英語水平差距較大,這時不能因為英語水平而限制專業(yè)知識的學(xué)習(xí),故在條件不夠成熟的學(xué)校可由過渡式教學(xué)模式逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)榻胧浇虒W(xué)模式,目前中國內(nèi)地采用這種模式較為可行。
3.浸入式雙語教學(xué)模式:采用英文原版專業(yè)教材,課堂板書采用英文,學(xué)生的作業(yè)、考試采用英文,教師課堂講解采用全英語。該層次為全面雙語思維層次,教師和學(xué)生均能夠用外語和母語來思考和解答問題。該模式適用于教師、學(xué)生英語水平非常好的學(xué)校,對教師英文口語表達(dá)的要求也較高。目前我國香港地區(qū)的醫(yī)學(xué)院校采用這種教學(xué)模式,內(nèi)地少數(shù)醫(yī)學(xué)院校的外文班也采用這種模式。這種全英文的講授模式是雙語教學(xué)最終要實現(xiàn)的目標(biāo),但目前我國內(nèi)地完全使用這種模式仍然有較大的困難。應(yīng)注意不能將醫(yī)學(xué)課上成外語教學(xué)的輔助課。在中國,專業(yè)教師用英語授課,其表達(dá)能力受到一定限制,遇到復(fù)雜的知識點,難免詞不達(dá)意,授課難點可適當(dāng)用中文加以說明,以幫助理解。醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的目的是為了幫助醫(yī)學(xué)生更好地掌握先進的醫(yī)學(xué)知識,一味追求英語授課而忽視了醫(yī)學(xué)教學(xué)的實際效果。
四、發(fā)展醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的策略與建議
1.使用多樣化和雙向性方法教學(xué):為了激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和主動性,結(jié)合使用討論式、練習(xí)法等多樣化的教學(xué)方法,讓學(xué)生組成小組進行討論式和互相問答式的學(xué)習(xí),加強師生之間及學(xué)生之間的溝通和交流,以促進和提高醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)效果。教師應(yīng)主動提出一些問題讓學(xué)生用英文回答,鼓勵學(xué)生用英文發(fā)言、提問,如果實在表達(dá)不清,才用中文進行表述,然后由教師用英總結(jié)。對于一些常用的專業(yè)術(shù)語和句子,課堂需適當(dāng)復(fù)習(xí)。用英文完成作業(yè),以訓(xùn)練其英語的書面表達(dá)能力,這樣才能學(xué)以致用,既可以加強記憶,又可為英文考試奠定基礎(chǔ)。醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)難度大,只用充分調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,發(fā)揮他們的主體意識,才能取得良好效果,應(yīng)防止教師滿堂灌的單向傳輸模式。
2.采用大量病例教學(xué):結(jié)合教學(xué)內(nèi)容和進度,采用以問題為中心的教學(xué)(PBL)中的有關(guān)病例(黃疸、新生兒呼吸困難、嘔吐、便血、青紫等),引出醫(yī)學(xué)專業(yè)術(shù)語和專業(yè)知識,引導(dǎo)學(xué)生逐步學(xué)會用英語結(jié)合專業(yè)知識對醫(yī)學(xué)實際問題進行思考分析。盡量使用圖表,讓學(xué)生在聽課過程中眼、耳和口互動,使學(xué)生聽課變得更加容易。
3.應(yīng)用現(xiàn)代化手段教學(xué):通過運用計算機、投影儀等現(xiàn)代化教學(xué)手段,使授課內(nèi)容變得生動、豐富,增大了課堂信息量,幫助學(xué)生對英語口語的消化理解,非常形象的照片與模型,加上教師的肢體語言,學(xué)生基本上可以理解和掌握課堂教學(xué)內(nèi)容。
4.加強教材建設(shè):醫(yī)學(xué)院校的課程較多,學(xué)制較長,所以在醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)中選好英文版的教材非常重要,教材內(nèi)容的確定是雙語教學(xué)最核心的一環(huán)。有了好的教材,在上課前進行預(yù)習(xí),了解上課的內(nèi)容和主要詞匯后,可以事半功倍。一般而言,雙語教學(xué)應(yīng)采用英文原版教材[4],這樣可以避免我國教材內(nèi)容滯后于國際新興學(xué)科、交叉學(xué)科發(fā)展的弊端,也可以使學(xué)生學(xué)到“原汁原味”的國外先進醫(yī)學(xué)知識。但目前引進原版醫(yī)學(xué)英文教材費用巨大,且學(xué)生由于英文水平所限使用原版教材時學(xué)習(xí)難以順利進行。因此,“復(fù)制”是不行的,“剪切”倒是可行的辦法,結(jié)合我國國情,在吸收英文原版教材優(yōu)點的基礎(chǔ)上,編寫適用于我國醫(yī)學(xué)生的英語教材至關(guān)重要。
5.加強師資隊伍建設(shè):雙語教學(xué)對醫(yī)學(xué)專業(yè)授課教師的要求相當(dāng)高,不僅要求他們精通醫(yī)學(xué)專業(yè)知識,而且要能準(zhǔn)確、流利地用英語講解專業(yè)知識。平時在提高自己英語水平的同時,更要在醫(yī)學(xué)專業(yè)的原版英語教材的消化吸收中多下功夫,這樣才能備好課、上好課。醫(yī)學(xué)院??裳垏忉t(yī)學(xué)專家、學(xué)者承擔(dān)部分課程教學(xué),但要使醫(yī)學(xué)院校的雙語教學(xué)可持續(xù)發(fā)展,關(guān)鍵在于系統(tǒng)培養(yǎng)本土教學(xué)人才,醫(yī)學(xué)院校應(yīng)該依靠自身力量培養(yǎng)醫(yī)學(xué)專業(yè)與英語專業(yè)水平俱佳的雙語教師[5]。既可以請外籍專家來校進行口語訓(xùn)練,也可以讓教師參加函授、夜大、遠(yuǎn)程教育或者讓教師脫產(chǎn)進修或出國培訓(xùn)。建立長期、統(tǒng)一、連貫的培訓(xùn)系統(tǒng),才能保證教師素質(zhì)得到真正提高。
6.創(chuàng)造良好的雙語校園環(huán)境:僅在雙語教學(xué)課中講英語只是一種“孤島”效應(yīng),在整個醫(yī)學(xué)院出現(xiàn)濃厚的外語氛圍,才能使醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)“水漲船高”,如建立校園英語廣播、校園英語簡報、校園標(biāo)志雙語化等,開辟英語角、英語園地,進行醫(yī)學(xué)英語演講比賽等給學(xué)生創(chuàng)造語言實踐的機會和空間。不但從語言上,更是從思想品德上給予學(xué)生和教師無聲的熏陶。
7.建立激勵機制:醫(yī)學(xué)院校應(yīng)進一步加大對雙語教學(xué)的支持力度,在工作量、業(yè)績考核等方面給予政策傾斜,充分調(diào)動雙語教學(xué)的積極性,并對雙語教學(xué)課程的多媒體英文課件的制作給予更多支持。
8.改革評價機制:應(yīng)考慮設(shè)置與雙語教學(xué)相統(tǒng)一的評價系統(tǒng)(評價標(biāo)準(zhǔn)、雙語試題考試等),否則雙語教學(xué)形同虛設(shè)。評價機制的改革是實施雙語教學(xué)的保證,形成良好的評價機制和導(dǎo)向機制,鼓勵醫(yī)學(xué)生向多元化發(fā)展。同時,必須把現(xiàn)行的終結(jié)性評價與過程性評價有機地結(jié)合起來,特別重視醫(yī)學(xué)生提高能力的過程和發(fā)展?jié)撃?,只有建立這樣的發(fā)展性評價,醫(yī)學(xué)生在雙語教學(xué)中所付出的努力才能得到科學(xué)公正的反映。
總之,醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)是我國改革開放、與國際接軌、醫(yī)學(xué)教育改革發(fā)展及大學(xué)生素質(zhì)教育的必然趨勢。醫(yī)學(xué)院校實行雙語教學(xué)更是培養(yǎng)高級醫(yī)學(xué)人才,使我國的生命科學(xué)盡快與國際接軌的需要。我們應(yīng)有步驟地展開,并及時總結(jié)經(jīng)驗,把醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)當(dāng)作一個長遠(yuǎn)目標(biāo)來抓,在實踐中不斷積累經(jīng)驗、摸索和改良教學(xué)方法,總結(jié)出一套適合我國國情的、實用的醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)模式,并使其不斷完善,跟上現(xiàn)代醫(yī)學(xué)前進的步伐,使醫(yī)學(xué)教育改革取得預(yù)期的成果。
[參考文獻(xiàn)]
[1]陳岱松,陳岱松,熊蘭,等.對高校推進雙語教學(xué)的幾點認(rèn)識.北京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2007,44(5):26-27
[2]鮑依稀,謝友紅,陶昆.對高等醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)若干問題的探討.醫(yī)學(xué)教育探索,2008,7(4):423-425
[3]陳逢艷.高等醫(yī)學(xué)院校雙語教學(xué)質(zhì)量評價綜述.醫(yī)學(xué)與社會,2009,22(11):68-70
[4]趙興利,劉春明.醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)研究.長春師范學(xué)院學(xué)報(自然科學(xué)版),2009,28(3):119-120
篇5
關(guān)鍵詞: 雙語教學(xué);教學(xué)模式;臨床醫(yī)學(xué)
為適應(yīng)經(jīng)濟全球化和科技的迅猛發(fā)展,適應(yīng)日益擴展的國際交流,提高醫(yī)學(xué)生接受國外最新醫(yī)學(xué)信息的能力,“雙語教學(xué)”應(yīng)運而生。國內(nèi)各地區(qū)的雙語教學(xué)也有了不同程度的進展,然而要真正實現(xiàn)雙語教學(xué)還面臨著許多問題,如教學(xué)模式、師資、教材等方面都存在著一些困難和誤區(qū),下面就此做一些探討。
1 雙語教學(xué)的涵義
所謂雙語教學(xué),是指以母語和一門外語兩種語言作為教學(xué)用語的教學(xué)模式。在各國各地區(qū)因母語不同而有所區(qū)別,在我國雙語教學(xué)的具體定位是漢語和英語,并在此基礎(chǔ)上兼顧其他語種。雙語教學(xué)現(xiàn)已成為教育國際化的標(biāo)志之一,越來越引起各國教育工作者的重視。
雙語教學(xué)的模式包括以下三種類型:(1)沉浸式雙語教學(xué)。此型要求用外語進行教學(xué),母語不用于教學(xué)中,使學(xué)生完全沉浸于弱勢語言中。(2)過渡式雙語教學(xué)。此型要求剛進學(xué)校時,部分或全部科目使用母語教學(xué),但過一段時間后,則全部科目使用外語教學(xué)。其最終目的仍然是向沉浸式過渡。(3)保留式雙語教學(xué)。此型要求剛進校時使用母語教學(xué),以后逐步部分科目使用外語教學(xué),部分科目仍用母語教學(xué)[1]。由于語言環(huán)境的限制,目前國內(nèi)大多數(shù)醫(yī)學(xué)院校采取保留式雙語教學(xué)。
2 雙語教學(xué)的意義
2.1 雙語教學(xué)為我國高等醫(yī)學(xué)教育走向世界奠定了基礎(chǔ) 高等醫(yī)學(xué)教育是國際公認(rèn)的通用性、可比性較強的專業(yè)教育領(lǐng)域,對醫(yī)學(xué)工作者的素質(zhì)和能力的要求基本一致,因而高等醫(yī)學(xué)教育也存在很多共通之處。過去封閉式的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)教育拉大了我國同世界一流醫(yī)學(xué)院校的距離。入世后我國高等醫(yī)學(xué)教育的各個環(huán)節(jié)都亟待與國際接軌,雙語教育為此提供了一個平臺。
2.2 醫(yī)學(xué)事業(yè)的發(fā)展迫切需要雙語復(fù)合型人才 面對越來越多的公眾健康問題和越來越嚴(yán)峻的全球疫病防疫形勢,人們逐步意識到跨越國界的國際醫(yī)療合作的重要性。這對我國醫(yī)療從業(yè)人員的知識、能力結(jié)構(gòu)提出了新的要求。醫(yī)學(xué)作為專業(yè)性極強的學(xué)科,其相關(guān)工作是一般外語人才無法勝任的,因此社會迫切需要醫(yī)學(xué)院校培養(yǎng)一大批既懂得專業(yè)知識又具有相當(dāng)外語水平的復(fù)合型醫(yī)學(xué)人才。
2.3 雙語素質(zhì)的形成對醫(yī)學(xué)人才本身的可持續(xù)發(fā)展具有重要意義 當(dāng)今世界,英語已經(jīng)成為一門科學(xué)的語言,大部分學(xué)術(shù)期刊、書籍都是用英文出版的。一方面,高校教師參加國際會議、進行國際交流,需要熟練運用英語對話。另一方面,醫(yī)學(xué)生要增強了解世界最新醫(yī)學(xué)進展、用英語思考和解決專業(yè)問題的能力。雙語教學(xué)課堂為老師和學(xué)生都提供了一個提高英語綜合運用能力的鍛煉機會。
3 雙語教學(xué)中存在的問題與誤區(qū)
3.1 師資問題 師資問題是醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的關(guān)鍵。雙語教學(xué)需要各學(xué)科熟練掌握英語的優(yōu)秀教師。盡管一些重點大學(xué)的教師學(xué)歷層次較高,多是碩士、博士,但能夠流利、標(biāo)準(zhǔn)地進行英語交流的并不多,更不用說用英語進行專業(yè)授課了。雙語教學(xué)的涵義不僅局限于在課堂上穿插幾個英文專業(yè)術(shù)語,既使有些老師在課前做了細(xì)致的準(zhǔn)備,在課堂上能夠把課件上的內(nèi)容流利地講述出來,但遇到與同學(xué)互動的環(huán)節(jié),回答學(xué)生提問時,由于受到語言的限制,很難應(yīng)對突發(fā)事件。
再者,許多老師的發(fā)音不夠規(guī)范或不能清楚地表達(dá)教學(xué)內(nèi)容,影響了學(xué)生對教學(xué)內(nèi)容的理解,也干擾了他們對英語的學(xué)習(xí)。
3.2 學(xué)生的接受能力 學(xué)生的外語水平也是決定雙語教學(xué)能否順利進行的一個重要因素。醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)不僅要求教師有良好的外語能力,也要求學(xué)生有一定的外語基礎(chǔ),除了公共外語外,既達(dá)到CET-4以上水平,還應(yīng)掌握一定量的專業(yè)外語詞匯。否則,學(xué)生學(xué)習(xí)中思維的主動性、連貫性、創(chuàng)造性就會被阻斷,影響教學(xué)目標(biāo)的完成。因此,學(xué)生的接受能力和教師的授課能力同等重要,只有老師和學(xué)生都具有一定的外語能力,雙語教學(xué)才能搞好。
3.3 教材 教材選擇很重要,是提高教學(xué)質(zhì)量的基本保障。直接采用原版教材,優(yōu)點是有語言優(yōu)勢,缺點是價格昂貴,而且其編寫體制與我國現(xiàn)有規(guī)劃教材差距很大,流行病學(xué)、正常參考值范圍等也與國內(nèi)有很大差距,因此實用性較差;將中文版規(guī)劃教材翻譯成英文,優(yōu)點是與現(xiàn)有教材匹配,且價格較原版便宜,缺點是難以保證英文的質(zhì)量[2]。目前,“雙語教材”還處于探索階段,應(yīng)鼓勵多種嘗試,不斷總結(jié)經(jīng)驗,再加以推廣。
3.4 雙語教學(xué)的目標(biāo) 外語學(xué)習(xí)熱導(dǎo)致人們對雙語教學(xué)的目標(biāo)有所偏離:雙語教學(xué)不是以學(xué)習(xí)和掌握學(xué)科知識為目的,而是通過雙語教學(xué),有利于外語的掌握。對這種表面效應(yīng)的追求使得一些教師過于注重語言的形式,把本該用于鉆研本學(xué)科教學(xué)的時間應(yīng)用于準(zhǔn)備語言上,使該學(xué)科成為英語課,以降低教學(xué)質(zhì)量為代價,本末倒置,得不償失。
雙語的教學(xué)目標(biāo)應(yīng)該是學(xué)科知識的教與學(xué)。其最終目標(biāo)是使學(xué)生能夠用母語和外語兩種語言進行思維,能在兩種語言之間根據(jù)交際對象和語言環(huán)境的需要進行切換,使他們具有跨文化交流的能力,從而在學(xué)科領(lǐng)域里獲得更高的造詣。
4 開展雙語教學(xué)的幾點建議
4.1 師資問題 一是利用現(xiàn)有師資中聽、說、讀、寫能力較好的教師定期進行英語培訓(xùn),多與國外來訪者進行交流,有條件的還可讓教師參加短期出國培訓(xùn)。二是充分利用歸國者這一寶貴資源。醫(yī)學(xué)院出國訪問者較多,而近年來歸國學(xué)者也日益增多,他們不僅能講流利的外語,而且掌握了一些國際上醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的先進知識和技術(shù)。這些歸國者是最理想、最具潛力的雙語教學(xué)執(zhí)行者。例如,我們東方醫(yī)院在這方面就有著豐富的資源,因為有一大批具有留學(xué)背景的專家和學(xué)科帶頭人。
4.2 課前預(yù)習(xí) 學(xué)生課前預(yù)習(xí)對提高雙語教學(xué)課堂吸收率很重要。學(xué)生對醫(yī)學(xué)專業(yè)知識本來就很生疏,要求他們用英語思維,并在短暫的課堂時間內(nèi)完全理解老師用英語傳授的醫(yī)學(xué)專業(yè)知識,難度可想而知。采用傳統(tǒng)被動式的教學(xué)模式,勢必?zé)o所收獲;學(xué)生必須采取積極主動的態(tài)度融入雙語教學(xué)中去:課前花些時間和精力預(yù)習(xí),理解并記住一些關(guān)鍵的醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯,課堂上遇到不懂的問題時及時用英語進行提問。教師可在課后提出幾個與下節(jié)課內(nèi)容相關(guān)的問題,學(xué)生在尋找答案的過程中就做好了預(yù)習(xí)準(zhǔn)備。如學(xué)生帶著問題聽課,學(xué)習(xí)由被動變?yōu)橹鲃樱梢詷O大地提高雙語教學(xué)的效率。
4.3 教材問題 鑒于普及原版教材可能性不大,可嘗試組織各學(xué)科精英改編或編寫包括各學(xué)科主要內(nèi)容和最新進展的、符合我國教學(xué)方式的簡明英文教材。在目前沒有專用教材的情況下,應(yīng)設(shè)法利用近年來出版的經(jīng)典臨床醫(yī)學(xué)專著和核心醫(yī)學(xué)期刊擬定提綱,選定一套目前國內(nèi)外公認(rèn)的權(quán)威原版教材為藍(lán)本,參考其他同類教材,并注意與中文版教材相配合,在教學(xué)實踐中不斷探索和積累經(jīng)驗。當(dāng)前,東方醫(yī)院臨床3系03級的學(xué)生正在趙中辛教授的帶領(lǐng)下,嘗試自編教材(主要是肝膽外科疾病部分),已有初步成果。
4.4 現(xiàn)代教學(xué)手段 在教學(xué)手段方面,應(yīng)著眼于現(xiàn)代化,構(gòu)建融課堂教學(xué)、多媒體教學(xué)、網(wǎng)絡(luò)教學(xué)為一體的多維立體的教學(xué)平臺。充分利用計算機輔助教學(xué)手段,制作雙語CAI課件。它具有雙語性特點,關(guān)鍵詞、主要內(nèi)容英漢對照,并有標(biāo)準(zhǔn)英文發(fā)音。配上適量圖片或小段視頻、錄像、實物演示等,達(dá)到教學(xué)目的,力爭使課堂氣氛活躍,增強學(xué)生的積極性和參與性[3]。
4.5 教學(xué)方式 教師應(yīng)注重分層次教學(xué)。作為一般高校,雙語教學(xué)難以一步到位,應(yīng)根據(jù)教學(xué)實際,采取分層次、分階段的由易到難的教學(xué)方式。從講授專業(yè)術(shù)語、定義、小結(jié),到部分用英文授課、輔以中文解釋,逐步過渡到全英文的雙語教學(xué)。
雙語教學(xué)遇到的一個很明顯的問題就是時間不足,因為學(xué)生觀看英文課件、聽老師用英文進行專業(yè)授課,其思維速度都要明顯低于普通的中文授課。這就對教師提出了更高的要求,教師備課時必須有更多的投入,對教學(xué)內(nèi)容有所取舍。比較難懂的內(nèi)容,最好通過圖片來說明。
參考文獻(xiàn)
1 李萍,夏新娟.大學(xué)雙語教學(xué)探討.重慶交通學(xué)院學(xué)報(社科版),2002;2(3):77.
篇6
1雙語教學(xué)
1.1我國雙語教學(xué)的現(xiàn)狀在19世紀(jì)后,世界上許多民族混居地區(qū)與國家,如美國移民集中的城市、新加坡、加拿大魁北克省、墨西哥等,紛紛實行雙語教學(xué)體制,Bilingual(雙語的)一詞便出現(xiàn)于這一時期。而在我國,隨著國際學(xué)術(shù)交流與合作的更加深入和廣泛,為適應(yīng)高層次醫(yī)學(xué)人才培養(yǎng)的要求,教育部2001年指出在本科教育中要逐步使用外語進行教學(xué),并要求針對部分課程使用外語教材,實施雙語授課。在目前條件下,我國高校中所使用的外語主要指英語。在這里,英語是教學(xué)的語言和手段,而不是教學(xué)的內(nèi)容或科目。但就目前來說,在我國由于師資力量及國情的限制,雙語教學(xué)開展的較晚,科目也比較少,并且部分科目內(nèi)容流于形式。
1.2雙語教學(xué)的優(yōu)點雙語教學(xué)對學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)知識和提高外語水平有幫助。學(xué)生在高校先從不同語言角度熟悉專業(yè),在接納了專業(yè)知識的同時也鞏固并應(yīng)用了英語,開闊了視野,有助于自己未來的發(fā)展,這將使得畢業(yè)后在臨床工作中和英語運用中都如魚得水,這也正是學(xué)生適應(yīng)未來職業(yè)、開闊視野、增強涉外交流能力的最好舉措。既提高了在日后的競爭力,也符合社會對高層次人才的需求[1]。另外雙語教學(xué)還有助于促進專業(yè)教師專業(yè)素養(yǎng)的提高。教師是教學(xué)工作的主體,教師授課質(zhì)量又是整個教學(xué)活動的核心,教師素質(zhì)的高低也直接影響著教學(xué)水平和教學(xué)質(zhì)量[2],雙語教學(xué)將會督促授課教師大量接觸國外原版教科書和最新科研成果,積極改進教學(xué)方法,并努力提高自己的英文應(yīng)用水平。
2研究型教學(xué)
2.1研究型教學(xué)的現(xiàn)狀研究型教學(xué)指的是仿照科學(xué)研究的過程來學(xué)習(xí)科學(xué)內(nèi)容,從而在掌握學(xué)習(xí)內(nèi)容的同時,體驗、理解和應(yīng)用科學(xué)研究方法,培養(yǎng)科研能力的一種學(xué)習(xí)方式。教育家施瓦布指出:“如果要學(xué)生學(xué)習(xí)科學(xué)的方法,那么有什么學(xué)習(xí)比通過積極地投入到研究的過程中去更好呢?”但傳統(tǒng)的大學(xué)課堂教學(xué)方式和評估形式,使學(xué)生之間缺乏交流和溝通,課堂上常常采用“生搬硬套”或“填鴨式教學(xué)”,教與學(xué)都是事倍功半,吃力卻未必討好。過多地采用灌輸式教學(xué),造成學(xué)生的懶惰,過多地依賴教師,學(xué)生沒有主動意識,教師某種程度上反而成為學(xué)生成長的障礙。
2.2研究性教學(xué)的優(yōu)點自開展研究型教學(xué)以來,在口腔醫(yī)學(xué)的教學(xué)實踐中筆者發(fā)現(xiàn)其較以往傳統(tǒng)教學(xué)方法具有其明顯的優(yōu)點。①加強了學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,提高了學(xué)生的主觀能動性,改原先的“要我學(xué)”為“我要學(xué)”。與傳統(tǒng)的教學(xué)方法相比,研究型教學(xué)較以往更加注重加強學(xué)生主動學(xué)習(xí)、獨立思考和查閱文獻(xiàn)的能力,多數(shù)學(xué)生開始主動提高學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)的主觀能動性[3],當(dāng)學(xué)生們有了充分思考的空間時,他們積極查閱文獻(xiàn)、研究討論題目,探索熱情高漲。②增強了團隊合作能力。研究型教學(xué)法要求小組成員之間相互配合,進行信息交流和意見交換,加強了團隊合作。當(dāng)我們開展以“主題”(Topic)研究為主要內(nèi)容的教學(xué)活動時,學(xué)生表現(xiàn)出求知欲強、思路廣的特點,大家廣泛查找相關(guān)資料,尋求證據(jù)支持,積極討論,并且常常在辯論和討論中有“閃光點”出現(xiàn)。③活躍了課堂氣氛,形成互動式的教與學(xué)。筆者感覺到,由于傳統(tǒng)教學(xué)忽略了學(xué)生的聰明才智和主觀能動性,把本應(yīng)靈活的教學(xué)搞得呆板機械。研究型教學(xué)法使許多同學(xué)通過個人撰寫的論文與教師交流溝通,更有的同學(xué)直接與教師談專題進展,使得口腔教學(xué)課堂由過去呆板的“一言堂”向縱深化、多元化發(fā)展,形成了師生互動的良性循環(huán)局面。
3雙語教學(xué)在口腔醫(yī)學(xué)研究型教學(xué)模式應(yīng)用中所面臨的問題及解決方法
3.1雙語教學(xué)不是“語教學(xué)”外語的熟練掌握固然重要,但外語僅僅是一種學(xué)習(xí)工具,不能因過分的強調(diào)外語教育的重要性而忽視甚至拋棄母語教育和母語修養(yǎng),這將傷害學(xué)生的愛國情感和民族自尊心。母語是基礎(chǔ),也只有在學(xué)好母語的基礎(chǔ)上才能更好地領(lǐng)略外語的優(yōu)美。
3.2“一刀切”現(xiàn)象將會嚴(yán)重影響學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)知識在教學(xué)中,筆者發(fā)現(xiàn)英語水平較好的學(xué)生對雙語教學(xué)很感興趣,而英語水平相對不高的學(xué)生可能對醫(yī)學(xué)英語的學(xué)習(xí)積極性不高,甚至有抵觸情緒,研究型教學(xué)方式對其更是好似雪上加霜。所以不能對學(xué)生的水平一刀切,應(yīng)采用多元化多層次的教學(xué)模式,需要循序漸進逐步培養(yǎng)學(xué)生的雙語思維及研究應(yīng)用能力,這是一個長期努力的過程,操之過急必將適得其反。
3.3教材不規(guī)范沒有優(yōu)秀的英文材料,研究型教學(xué)在雙語課堂上就成了無源之水,無本之木。目前國內(nèi)幾乎還沒有比較統(tǒng)一的優(yōu)秀的英文材料可供直接使用,筆者建議選擇經(jīng)典的醫(yī)學(xué)名著為宜,當(dāng)然引進原版教材也要因地因人而異,具體問題具體分析,不能盲目。目前情況下,根據(jù)學(xué)生英語水平和教學(xué)實際,自編符合本校實際情況的英文教材也是可取之道,并且可以在研究型教學(xué)中摸索出更合適的更個性化的教材。
3.4師資力量薄弱如果教師本身英語水平不高,發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn),勢必造成在授課和討論時表達(dá)費力,詞不達(dá)意,學(xué)員上課時也疲于應(yīng)付,難以集中精力。由于目前我們的教師隊伍中尚缺少大量具有高水平英文的教師,所以必要時可以采取“送出去”“請進來”的辦法,以盡快培養(yǎng)出一支高質(zhì)量的掌握先進教學(xué)方法的“雙語教學(xué)”師資隊伍,才是解決問題的根本。
篇7
關(guān)鍵詞:醫(yī)學(xué)細(xì)胞生物學(xué);雙語教學(xué);青年教師
為了迎接全球科技日趨激烈的競爭,教育部在2001-2007年先后提出了在高校開展雙語教學(xué)的要求,國內(nèi)各大高校積極響應(yīng)這一號召,已陸續(xù)展開該項工作。作為發(fā)展極為快速的前沿學(xué)科之一,醫(yī)學(xué)細(xì)胞生物學(xué)的研究重點側(cè)重于闡述人體的生命活動規(guī)律,疾病發(fā)生、發(fā)展規(guī)律,以及與疾病診斷、防治有關(guān)的理論和技術(shù)方法,在醫(yī)學(xué)教育中的地位越來越受到重視[1];同時醫(yī)學(xué)細(xì)胞生物學(xué)所涵蓋的基因工程、細(xì)胞工程等方面的科研技術(shù)日新月異,而這些最新進展及研究成果多以英文的形式發(fā)表于國際知名期刊或網(wǎng)站,為了讓學(xué)生及時與科技發(fā)展前沿接軌,醫(yī)學(xué)細(xì)胞生物學(xué)采用雙語進行教學(xué)勢在必行。盡管許多院校都在嘗試不同專業(yè)課程的雙語教學(xué),但雙語師資隊伍的建設(shè)幾乎是國內(nèi)各大高校所面臨的共同問題,尤其是一些非重點院校。雙語教學(xué)對師資素質(zhì)要求很高,授課教師要想順利完成雙語教學(xué)工作,不但要熟悉專業(yè)知識,還要具備較高的英語應(yīng)用水平,現(xiàn)如今在我國同時具備這兩種要求的師資并不多[2]。為了能將工作落實并順利地進行下去,培養(yǎng)同時具有較高專業(yè)水平和英語水平尤其是英語表述能力的師資隊伍是長期穩(wěn)定地開展雙語教學(xué)的基礎(chǔ),因此建設(shè)一支優(yōu)秀的雙語教學(xué)師資隊伍是雙語教學(xué)的首要任務(wù)[3]。作為教學(xué)領(lǐng)域的新生力量,青年教師在雙語教學(xué)過程中也逐漸表現(xiàn)出了其獨特的優(yōu)勢。
1熟練的英語應(yīng)用能力
自2001年英語聽力正式成為英語高考的一部分以來,國內(nèi)對英語口語的重視也提上了日程?,F(xiàn)階段的青年教師正是在這種氛圍下成長起來的,其英語絕不非所謂的“啞巴英語”,完全可以利用英語自如地表達(dá)自己的觀點、講述一段文字,甚至可以就某一問題進行交流或辯論。流利的英語口語表達(dá)能力使青年教師在雙語教學(xué)的一開始就擁有了一定的自信。要將雙語教學(xué)工作順利地進行下去,僅僅口語流利是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,因為我們的課堂不是“英語角”,課堂上需要的是教與學(xué)的交流。為了更好地促進教學(xué)互動,教師必須做好教學(xué)內(nèi)容的整合與傳授,即授課教師要通過教案書寫、教學(xué)計劃制定以及問題設(shè)計等課前準(zhǔn)備工作將細(xì)胞生物學(xué)的基礎(chǔ)知識與最新研究動態(tài)較好地糅合在一起,以便學(xué)生在學(xué)習(xí)課本基礎(chǔ)概念及原理的同時感受到其所學(xué)習(xí)內(nèi)容的實用性,從而提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。更主要的是當(dāng)一位年紀(jì)與自己相仿的老師用嫻熟的英語將該領(lǐng)域的最新進展呈現(xiàn)給學(xué)生時本身就是一種激勵,故教師一定要精通自己所講授的內(nèi)容,做好學(xué)生學(xué)習(xí)的引導(dǎo)者。目前高校的青年教師多數(shù)是碩士或博士畢業(yè),在讀期間為了進行課題設(shè)計并完成實驗,必須查閱大量英文文獻(xiàn)作參考,甚至需要發(fā)表SCI收錄的文章才能順利畢業(yè),當(dāng)然也不乏采用英文形式對自己的科研進展進行匯報的環(huán)節(jié),在此過程中英語的聽說讀寫等綜合應(yīng)用能力得到了顯著的提高,這是一生的財富。以此為基礎(chǔ),青年教師利用英語進行教案書寫或教學(xué)內(nèi)容整合就容易了許多?!凹埳系脕斫K覺淺,絕知此事要躬行”??紤]到青年教師英語綜合應(yīng)用能力較強,河北北方學(xué)院尤其是基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)專業(yè)的青年教師已經(jīng)成為留學(xué)生全英文教學(xué)的主力。在醫(yī)學(xué)細(xì)胞生物學(xué)全英文教學(xué)過程中,生物教研室的青年授課教師不卑不亢、熱情洋溢、嚴(yán)于律己,用自己的真誠和知識贏得了留學(xué)生的認(rèn)可,因此本教研室進行本科生醫(yī)學(xué)細(xì)胞生物學(xué)雙語教學(xué),語言表達(dá)基本無障礙。
2豐富的知識技能儲備
如果熟練的英語應(yīng)用能力是授課教師進行雙語教學(xué)的信心保證,那么淵博的知識絕對是“征服”學(xué)生的有力武器。以留學(xué)生全英文教學(xué)為例,無疾而終的往往是知識儲備量不足所致。青年教師的授課經(jīng)驗相對欠缺,如理論知識不夠系統(tǒng)、課堂秩序控制不能得心應(yīng)手等,但河北北方學(xué)院巧妙地緩解了這一矛盾。青年教師正式承擔(dān)課程以前必須完成本教研室所有課程的隨堂學(xué)習(xí),并對優(yōu)秀授課教師的授課過程進行觀摩,只有當(dāng)青年教師充分掌握了本學(xué)科的知識體系,擁有了豐富的教學(xué)經(jīng)驗,才可能把握好中英文的使用量,以保證絕大部分學(xué)生能掌握專業(yè)基礎(chǔ)知識。經(jīng)過幾輪觀摩與實戰(zhàn)的交替訓(xùn)練,以及與有經(jīng)驗教師的交流都有助于青年教師認(rèn)識自身在教學(xué)方法等方面的不足,明確自己改進的目標(biāo),以便在教學(xué)過程中不斷提高自身。課本上的基礎(chǔ)知識簡單而易于掌握,很難激起學(xué)生學(xué)習(xí)的熱情和求知欲,這種情況下插入相關(guān)領(lǐng)域的最新進展顯得尤為重要,而青年教師在此方面有絕對的優(yōu)勢。3-6年的碩士或博士的研究在青年教師的職業(yè)生涯中有著舉足輕重的作用,是獲取新知識的堅實根基,青年教師可以此為出發(fā)點,通過不斷查新補漏使自己的知識得到進一步的提升。將基礎(chǔ)知識和研究動態(tài)完美結(jié)合才會使課堂內(nèi)容變得豐富多彩,才能吸引學(xué)生,課堂教學(xué)效果也將得到明顯改善。同時青年教師面臨著職稱評定,這個階段雖然工作壓力大、情緒較為緊張,但個人各方面素質(zhì)確實可以得到一定的提高,如標(biāo)書書寫、實驗設(shè)計及操作等過程都需要以大量中外文獻(xiàn)作依托,進一步豐富了青年教師的知識體系,也熟練了青年教師的英語應(yīng)用能力?!笆谥贼~不如授之以漁”,在教學(xué)過程中,青年教師不僅可以將其所掌握的知識傳授給學(xué)生,更主要的是可將獲取這些知識的途徑和方法講授給學(xué)生。例如幫助學(xué)生學(xué)習(xí)如何在一些大型英文網(wǎng)站獲取自己所需要的知識點,以培養(yǎng)學(xué)生自我學(xué)習(xí)的能力。醫(yī)學(xué)細(xì)胞生物學(xué)是一門以形態(tài)學(xué)為主的課程,為了便于學(xué)生理解課本上相對枯燥的知識點,課件中必須輔以一定的圖片或動畫來解釋一些問題或過程。青年教師電腦操作能力較高,可熟練地使用PPT、Word、Photoshop等軟件,且對一些新技術(shù)的學(xué)習(xí)和接受也較快。通過對教學(xué)內(nèi)容的理解,可在多媒體課件中插入自己制作的動畫,以便將抽象的內(nèi)容變得形象逼真,從而收到事半功倍的效果。
3充沛的精力保證
“成功就是99%的汗水加1%的靈感”,青年教師熟練的英語應(yīng)用能力和豐富的知識技能儲備是在不斷學(xué)習(xí)和工作過程中積累起來的,是一個循序漸進的過程。毫不夸張地講,利用英文進行教學(xué)內(nèi)容整合、教案書寫、問題設(shè)置、答案準(zhǔn)備以及表達(dá)語言整理等一系列課前準(zhǔn)備工作的勞動量是中文授課的3倍以上,因此能順利完成留學(xué)生的全英文教學(xué)和本科生的雙語教學(xué)工作與青年教師擁有充沛的精力有密切的相關(guān)性[4]。為了能準(zhǔn)確地記憶拗口的專業(yè)詞匯并清晰的表達(dá)某一過程(如蛋白合成、M-6-P途徑等),授課教師要做的不僅是“備課”更是“背課”;或者為了進一步豐富教學(xué)內(nèi)容,往往需要花大量的時間瀏覽相關(guān)網(wǎng)站以便及時跟蹤研究熱點、掌握最新動態(tài)從而獲得有用的教學(xué)資源,所以幾乎節(jié)假日都不得休息,日復(fù)一日的備課、授課工作雖然很累,但一個午間小憩就能完全恢復(fù)體力,其他工作仍會有條不紊地完成。推行雙語教學(xué)是我國高校教學(xué)改革的一項重大嘗試,希望以此激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)英語的熱情,增強其就業(yè)競爭力,并推動高等教育的國際化。目前各高校雙語教學(xué)的模式不盡相同,均需進一步探索,但師資的培養(yǎng)和選擇仍是重中之重。在雙語教學(xué)過程中,以青年教師為主力,教學(xué)經(jīng)驗豐富的教授進行輔助,可促進青年教師對教學(xué)工作的盡快適應(yīng),如教學(xué)內(nèi)容如何切入、課堂氣氛如何調(diào)動等。為了督促雙語教學(xué)趨于正規(guī),學(xué)校應(yīng)聘請外籍教師對青年教師的教學(xué)過程進行現(xiàn)場指導(dǎo),這樣既可提高青年教師的業(yè)務(wù)水平,也可促進其教學(xué)的規(guī)范化??傊?,只要敢賦以重任,為其提供一個敢作敢為的平臺,青年教師將很快成長為雙語教學(xué)的骨干力量。
參考文獻(xiàn):
[1]梁穎,王艷杰,徐放,等.雙語教學(xué)結(jié)合PBL模式在醫(yī)學(xué)細(xì)胞生物學(xué)教學(xué)中的探索[J].中國中醫(yī)藥現(xiàn)代遠(yuǎn)程教育,2011,20(9):76-77.
[2]孫喆.細(xì)胞生物學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)研究[J].高教研究,2014,394:204,205.
[3]張延潔,龍莉,張璐,等.醫(yī)學(xué)細(xì)胞生物學(xué)雙語教學(xué)的師資隊伍建設(shè)與成效[J].基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)教育,2014,16(4):311-312.
篇8
【關(guān)鍵詞】醫(yī)學(xué)高職院校;解剖學(xué);雙語教學(xué)模式
中圖分類號:G64 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1006-0278(2013)08-245-01
一、醫(yī)學(xué)高職解剖學(xué)雙語教學(xué)的現(xiàn)實意義
(一)雙語教學(xué)的定義及模式
在中國,雙語教學(xué)(bilingual education)是指在非語言類專業(yè)學(xué)科課程的教學(xué)中使用中外兩種語言講授國外原版教材(通常是用漢語和英語講影印與原版教材),并在答疑解惑、作業(yè)、試驗、考試等各教學(xué)環(huán)節(jié)中均采用外語(英語)的一種教學(xué)模式。雙語教學(xué)項目可以有多種模式,主要包括浸入型雙語教學(xué)、保持型雙語教學(xué)、過渡型雙語教學(xué)。中國的語言環(huán)境并非中外并重,而是以漢語為主導(dǎo)。因而,中國的雙語教學(xué)可以界定為“保持型雙語教學(xué)”。
(二)解剖學(xué)的雙語教學(xué)的必要性
在醫(yī)學(xué)院校開展雙語教學(xué)不僅為后續(xù)學(xué)科的學(xué)習(xí)提供必要的解剖學(xué)形態(tài)基礎(chǔ),而且使學(xué)生熟悉并掌握解剖學(xué)專業(yè)英語單詞。雙語教學(xué)的優(yōu)勢在于可以讓學(xué)生最準(zhǔn)確地理解和觸摸到解剖學(xué)的核心知識和最新信息。
二、醫(yī)學(xué)高職解剖學(xué)雙語教學(xué)中存在的問題
(一)學(xué)生英語水平普遍不高
目前,大多數(shù)醫(yī)學(xué)院校既有中專生又有大專生。學(xué)生的英語水平本身就存在差異而且在各層次的學(xué)生當(dāng)中英語水平的差距也比較大。學(xué)生英語水平存在較大差異在客觀上為醫(yī)學(xué)高職院校的解剖學(xué)雙語教學(xué)實踐增添了難度。
(二)雙語教學(xué)師資匱乏
雙語教學(xué)的關(guān)鍵是師資。但是,目前大多數(shù)醫(yī)學(xué)高職院校的師資都比較缺乏,雙語教師要么具備扎實的解剖學(xué)專業(yè)知識,但英語功底較差,致使其無法采用英語授課;要么具備較高的英語水平但對解剖學(xué)知之甚少。前者多半是醫(yī)學(xué)專業(yè)出身,后者多半為外語專業(yè)出身。
(三)雙語教學(xué)缺乏合適的雙語教材
目前,國內(nèi)多數(shù)醫(yī)學(xué)高職院校都引進國外原版教材或者組織教師自行編寫教材。但是,從國外引進的英語原版教材在編排體系、知識側(cè)重點等方面可能與教育部頒布的課程標(biāo)準(zhǔn)和教學(xué)大綱有不符之處。而自行編寫的教材又由于編寫教師的英語水平不高,質(zhì)量無法得到保障,這又勢必影響我們的雙語教學(xué)。
(四)激勵機制尚未形成
目前,醫(yī)學(xué)高職院校的學(xué)生多數(shù)將解剖學(xué)的雙語教學(xué)視為一種不必要的負(fù)擔(dān)。學(xué)生英語水平普遍偏低,就讓學(xué)生從主觀上對雙語教學(xué)產(chǎn)生恐懼感;沒有雙語教學(xué)的意識在客觀上又增強了學(xué)生對雙語教學(xué)的排斥性;缺乏雙語教學(xué)環(huán)境又進一步讓學(xué)生對雙語教學(xué)感到缺乏動力。
三、構(gòu)建醫(yī)學(xué)高職解剖學(xué)雙語教學(xué)模式的建議
(一)大力開展雙語教學(xué)師資培訓(xùn)
解剖學(xué)雙語教學(xué)必須要提高師資水平。首先,要加強對本校解剖學(xué)教師的英語在職培訓(xùn),逐漸提高其英語水平以使其通過一段時間的培訓(xùn)之后能夠用英語講授解剖學(xué)知識。其次,適當(dāng)引進英語專業(yè)教師,然后對其進行解剖學(xué)專業(yè)知識的就職再培訓(xùn),逐漸成為能夠勝任解剖學(xué)雙語教學(xué)任務(wù)的復(fù)合型教師。此外,醫(yī)學(xué)高職院??梢赃m當(dāng)引進外教,使他們能夠更好地配合解剖學(xué)雙語教師完成教學(xué)任務(wù)。
(二)針對不同層次的學(xué)生進行不同的課程設(shè)置
對于英語基礎(chǔ)較差的中專生,在解剖學(xué)雙語教學(xué)的過程中,宜主要針對一些醫(yī)學(xué)名詞進行授課,如骨、肌肉、細(xì)胞等。對英語基礎(chǔ)相對較好的大專生,可以在上述教學(xué)基礎(chǔ)上提高一個檔次,選取與專業(yè)知識及臨床實踐密切相關(guān)的內(nèi)容進行英語原文講授。同時,可以嘗試將同一學(xué)歷水平的學(xué)生進行分層教學(xué)。
(三)科學(xué)地選用教材
雙語教學(xué)的正常開展必須依托外語原版教科書和教學(xué)參考書。中山醫(yī)科大學(xué)在這方面做得比較好,他們采用中英文教材并重的方式教授解剖學(xué),所使用的英語教材是Core Tex-tbook of Anatomy,中文教材是《醫(yī)用解剖學(xué)》。醫(yī)學(xué)高職院??稍谏鲜鼋滩牡幕A(chǔ)上改選,降低難度,編寫適合高職學(xué)生的教材。
(四)努力營造雙語教學(xué)環(huán)境
加強雙語教學(xué)氛圍的整體設(shè)計,通過精心設(shè)計校園環(huán)境和發(fā)展各種形式的校園文化,從思想上給學(xué)生以無聲的熏陶,乃是雙語教學(xué)發(fā)展的極其重要的一個環(huán)節(jié)。學(xué)校應(yīng)投入專項經(jīng)費進行校園文化氛圍建設(shè),從小到實驗室達(dá)到整個校園的環(huán)境都打上英語的記號。
(五)改革考試模式與教學(xué)效果評價模式
改革考試模式和教學(xué)效果評價模式,促使學(xué)生擺脫那些機械無聊的低水平測試,強化考試中的能力因素,增加雙語教學(xué)的影響評價指標(biāo),并據(jù)此建立新的教師素質(zhì)評價指標(biāo)。
篇9
【關(guān)鍵詞】教學(xué);臨床醫(yī)學(xué);雙語教學(xué);教學(xué)質(zhì)量管理
雙語教學(xué)是培養(yǎng)具有國際視野和國際競爭力的復(fù)合型專業(yè)人才的必然趨勢[1-3]。國家教育部要求各高等院校需積極開展雙語教學(xué),并將雙語教學(xué)列為普通高等學(xué)校本科教學(xué)工作水平評估的主要觀測點之一,雙語教學(xué)質(zhì)量的高低直接關(guān)系到醫(yī)學(xué)生的培養(yǎng)質(zhì)量[4-6]。在國家教育部的大力引導(dǎo)和積極推動下,全國各大高等院校掀起了一股雙語教學(xué)熱潮。目前,雙語教學(xué)仍是我國高等學(xué)校教學(xué)改革的研究熱點和重點[7-8]。近年來,本院積極落實雙語教學(xué)質(zhì)量目標(biāo)管理,通過采用PDCA循環(huán)的管理辦法,在雙語教學(xué)質(zhì)量管理工作中積累了一些經(jīng)驗和做法,現(xiàn)總結(jié)如下。
1資料來源
選擇2015年9月至2016年9月在重慶醫(yī)科大學(xué)附屬第一醫(yī)院參與雙語教學(xué)的臨床教師46人和臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)本科生565人(包括五年制本科生442人,七年制本科生123人)。
2研究方法
PDCA循環(huán)又稱戴明環(huán),由美國質(zhì)量管理專家戴明博士首先提出,是一種程序化、標(biāo)準(zhǔn)化、科學(xué)的基本管理方式,反映了質(zhì)量管理活動的規(guī)律,即通過計劃(P)、實施(D)、檢查(C)、處理(A)4個階段實施管理,使工作質(zhì)量在不斷循環(huán)中得到提高[9]。2.1計劃階段(P)根據(jù)《本科醫(yī)學(xué)教育全球標(biāo)準(zhǔn)》和《本科醫(yī)學(xué)教育標(biāo)準(zhǔn)———臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)(試行)》,運用魚骨圖分析法查找臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)中存在的問題及導(dǎo)致該問題的影響因素[10],提出解決措施和計劃。2.1.1完善教師激勵機制修訂職稱評定文件,對擬晉升副教授職稱但未承擔(dān)雙語教學(xué)的教師實行一票否決制;組織開展英文講課比賽,規(guī)定參賽選手需具備雙語授課資格,獲獎選手可依據(jù)獲獎等級享受相應(yīng)的職稱評審加分、出國進修優(yōu)先等權(quán)利;加強雙語教學(xué)目標(biāo)管理,規(guī)定雙語教學(xué)的質(zhì)與量、教研室年終目標(biāo)管理評優(yōu)掛鉤。2.1.2選拔優(yōu)秀雙語師資重慶醫(yī)科大學(xué)實行雙語教師聘任制,嚴(yán)格考核,擇優(yōu)上崗。具體流程如下:(1)教研室推薦,教學(xué)職能部門審批。推薦的必備條件為熱愛教學(xué),教學(xué)職稱達(dá)講師及以上,英語基礎(chǔ)好且具備2年及以上國外留學(xué)經(jīng)驗。(2)教學(xué)基本功培訓(xùn)。教師必須參加教育教學(xué)理論、課程設(shè)計、教學(xué)方法、教案講稿撰寫及英語語言能力等教學(xué)基本功的培訓(xùn)并考核合格。(3)兩級師資準(zhǔn)入考核。教師完成教學(xué)基本功培訓(xùn)后,需要同時通過教研室層面及學(xué)院層面兩級師資準(zhǔn)入考核,便能獲得雙語授課資格。教研室層面主要考核把關(guān)教學(xué)內(nèi)容與課程設(shè)計,學(xué)院層面主要考核教學(xué)綜合素質(zhì)與能力。2.1.3加強學(xué)生學(xué)習(xí)能力當(dāng)今,世界醫(yī)學(xué)教育改革的趨勢是在醫(yī)學(xué)教育中,要以學(xué)生為中心,全面整合課程,精選教學(xué)內(nèi)容,方法多樣化,形式靈活化[9]。學(xué)院本著以學(xué)生為中心的原則,以提高學(xué)生雙語學(xué)習(xí)能力為目標(biāo),籌建醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教研室,增設(shè)《醫(yī)學(xué)專業(yè)英語》課程,從根本上鞏固和提高學(xué)生的醫(yī)學(xué)專業(yè)英語基礎(chǔ)。每堂雙語課程實施教學(xué)前1周,要求授課教師整理并上傳與本次課程內(nèi)容相關(guān)的重要專業(yè)英語詞匯、PPT課件、教案講稿、英文參考文獻(xiàn)及參考雙語教材等資料到網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺,供學(xué)生下載預(yù)習(xí)并完成預(yù)習(xí)測驗。在課堂教學(xué)中,教師需注重將引導(dǎo)式教學(xué)和交互式教學(xué)相結(jié)合,引入以問題為基礎(chǔ)的學(xué)習(xí)(PBL)、以團隊為基礎(chǔ)的學(xué)習(xí)(TBL)、以案例為基礎(chǔ)的學(xué)習(xí)(CBL)等教學(xué)方法,培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力。2.1.4開展形成性評價雙語教師圍繞臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)和雙語課程的教學(xué)目的與要求,強化雙語教學(xué)課前預(yù)習(xí)測驗和隨堂測驗2個形成性評價環(huán)節(jié)。教師統(tǒng)計分析測驗結(jié)果,適時掌控學(xué)生的學(xué)習(xí)動態(tài),特別關(guān)注學(xué)生對知識的掌握程度。針對學(xué)生未掌握的知識點,教師可以通過在網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺布置課后作業(yè)的方式加以鞏固。2.2實施階段(D)2.2.1強化雙語教師的教育和管理每學(xué)期開學(xué)前,教務(wù)處召開全體雙語教師教學(xué)工作會議,強調(diào)雙語教學(xué)的目標(biāo)與要求,強化雙語教師的教學(xué)意識和責(zé)任心,規(guī)范雙語教學(xué)的制度管理,要求教研室實行課程負(fù)責(zé)人制,嚴(yán)格按照教學(xué)計劃完成各項教學(xué)活動,確保教學(xué)順利實施。2.2.2加強醫(yī)學(xué)生教學(xué)管理進入臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)課程學(xué)習(xí)前,教務(wù)處采用集中培訓(xùn)的方法,對醫(yī)學(xué)生進行3學(xué)時的雙語教學(xué)相關(guān)培訓(xùn)。培訓(xùn)內(nèi)容包括雙語教學(xué)要求、教學(xué)方法、學(xué)習(xí)方法、考核細(xì)則和PDCA自我學(xué)習(xí)管理等介紹,幫助學(xué)生盡快適應(yīng)雙語教學(xué)。2.2.3嚴(yán)格落實政策制度按照預(yù)定計劃,嚴(yán)格執(zhí)行師資聘任制度,規(guī)范雙語教學(xué)課程管理,充分發(fā)揮職稱晉升、目標(biāo)管理等政策的激勵作用。針對雙語教學(xué)質(zhì)量管理中存在的問題,教師和學(xué)生可隨時向教學(xué)管理部門反映和提出合理化建議,不斷完善,不斷改進,確保各項計劃、措施落實到位。2.3檢查階段(C)通過對教研室-教師-學(xué)生三方考核和雙語教學(xué)滿意度問卷調(diào)查等方法,弄清楚實施過程中哪些工作已圓滿完成,哪些工作有待繼續(xù)完善,并分析總結(jié)成功與不足之處。做到檢查結(jié)果分析及時,問題不足反饋整改到位,不斷改進雙語教學(xué)質(zhì)量。2.4處理階段(A)教務(wù)處統(tǒng)一將三方考核與滿意度問卷調(diào)查結(jié)果進行評析,并以書面報告或口頭形式將檢查結(jié)果及存在問題反饋給相關(guān)責(zé)任人,限期整改并復(fù)查。對成效顯著的措施固化成文,對尚未解決的問題,繼續(xù)進行原因分析并進入下一個PDCA管理循環(huán)。同時,每學(xué)期組織召開1~2次師生教學(xué)交流會,交流雙語教學(xué)信息,及時改進雙語教學(xué)中的不足,推廣教學(xué)經(jīng)驗。
3效果
3.1教師的雙語教學(xué)能力得到提高(1)通過一系列的政策引導(dǎo)和制度保障,注重對雙語教師“內(nèi)動力”的激發(fā),使得教師的雙語教學(xué)意識、榮譽感和責(zé)任心明顯增強。(2)通過嚴(yán)守師資聘任制度,嚴(yán)把師資準(zhǔn)入關(guān),嚴(yán)控課堂教學(xué)質(zhì)量,教師的雙語表達(dá)能力、雙語教學(xué)設(shè)計能力和雙語教學(xué)組織能力明顯提高,教師連續(xù)3年在校、市和國家各級講課競賽中均獲獎。(3)教師對雙語教學(xué)的研究能力得到提高,近3年發(fā)表相關(guān)教學(xué)論文26篇,申報相關(guān)教學(xué)課題5項。3.2學(xué)生的學(xué)習(xí)能力明顯增強在PDCA循環(huán)管理過程中,學(xué)生的學(xué)習(xí)能力明顯增強,主要體現(xiàn)在以下三方面:(1)學(xué)生通過接受系統(tǒng)規(guī)范的《醫(yī)學(xué)專業(yè)英語》課程培訓(xùn),擴大了醫(yī)學(xué)專業(yè)英語詞匯量,提高了對雙語教學(xué)的接受能力;(2)開展形成性評價,學(xué)生在完成課前預(yù)習(xí)測驗和隨堂測驗的同時,逐步增強了自主學(xué)習(xí)能力[10];(3)隨機抽取PDCA雙語教學(xué)質(zhì)量管理前后各100名學(xué)生的雙語課程考試成績,應(yīng)用SPSS20.0統(tǒng)計軟件對數(shù)據(jù)進行分析比較,差異有統(tǒng)計學(xué)意義(P<0.05)。3.3雙語教學(xué)滿意度不斷提升通過采用PDCA循環(huán)法,雙語教學(xué)規(guī)范管理已初見成效,先后受到了督導(dǎo)專家、同行專家、教師與學(xué)生的多次好評。雙語教學(xué)滿意度問卷調(diào)查結(jié)果顯示,近3年雙語教學(xué)平均滿意率為96.2%。雖然作者在實施PDCA雙語教學(xué)質(zhì)量管理的過程中取得了一些成果,但仍存在不足,有待于在今后的工作中不斷加以完善。
參考文獻(xiàn)
[1]潘虹,孔晶,唐富山.雙語教學(xué)在生物藥劑學(xué)與藥物動力學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用[J].現(xiàn)代醫(yī)藥衛(wèi)生,2016,32(21):3401-3403.
[2]曲偉,邱成軍,吳宇紅等.雙語教學(xué)在數(shù)字電路教學(xué)中的應(yīng)用[J].黑龍江教育:綜合版,2014(2):34-35.
[3]閆蕾,詹思延,昊濤.高校雙語教學(xué)師資培養(yǎng)途徑的初步探索[J].中華醫(yī)學(xué)教育探索雜志,2013,12(10):1068-1071.
[4]邱杰,邱麗原,孫偉超.高校雙語教學(xué)開課門數(shù)的實證研究[J].黑龍江教育:高教研究與評估,2016(5):3-5.
[5]吳平.五年來的雙語教學(xué)研究綜述[J].中國大學(xué)教學(xué),2007(1):37-44.
[6]馬廣強,王倩,萬紅嬌,等.MOOC環(huán)境下雙語教學(xué)環(huán)境的調(diào)查和學(xué)生評價體系的建立[J].大學(xué)教育,2016(4):84-85.
[7]WangLR,WangY,LouY,etal.Theroleofqualitycontrolcirclesinsus-tainedimprovementofmedicalquality[J].Springerplus,2013,2(1):141.
[8]吳寧,成軍,陳鴻雁.魚骨圖法分析臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)中存在的問題[J].現(xiàn)代醫(yī)藥衛(wèi)生,2016,32(21):3392-3395.
[9]路振富.對指定《口腔醫(yī)學(xué)本科教育基本標(biāo)準(zhǔn)》的思考[J].中國實用口腔科雜志,2008,1(8):449-450.
篇10
關(guān)鍵詞:保持式雙語教學(xué);醫(yī)學(xué)細(xì)胞;生物學(xué)教學(xué);運用
我國教學(xué)模式受到傳統(tǒng)教學(xué)模式的影響,使得雙語教學(xué)效果不佳。保持式英語雙語教學(xué)是指在學(xué)生剛?cè)雽W(xué)時,完全使用母語教學(xué),經(jīng)過一段時間的學(xué)習(xí)之后,逐漸過渡到部分學(xué)科使用外語教學(xué)的模式中。保持式雙語教學(xué)效果顯著,但是受諸多因素的影響,其在實際教學(xué)中存在一些問題。對于保持式的雙語教學(xué)研究,在提升“醫(yī)學(xué)細(xì)胞生物學(xué)”教學(xué)水平方面具有積極的意義。
一、“醫(yī)學(xué)細(xì)胞生物學(xué)”雙語教學(xué)面臨的困境
1.雙語教學(xué)師資力量不足
對于雙語教學(xué),教學(xué)師資力量不足,將會嚴(yán)重制約教學(xué)活動的實施。目前,我國部分醫(yī)學(xué)院開展雙語教學(xué)之前,英語教師都進行短期的英語培訓(xùn),在這樣的情況下,英語教師很難在實際教學(xué)中找到合適的教學(xué)方式,教學(xué)缺乏經(jīng)驗。有些英語教師雖然英語基礎(chǔ)比較扎實,但是英語表達(dá)能力不足,實際雙語教學(xué)中課堂氣氛枯燥。此外,還有很多英語教師有留學(xué)經(jīng)驗,口語水平高,且積極從事雙語教學(xué)的研究,但這樣的教師數(shù)量少之又少,總體來說雙語教學(xué)師資力量不足。
2.課程安排不科學(xué)
課程安排不合理是影響雙語教學(xué)在細(xì)胞生物學(xué)教學(xué)中應(yīng)用效果的另一個原因,由于“醫(yī)學(xué)細(xì)胞生物學(xué)”是一門從分子和細(xì)胞兩個方面入手教學(xué)的學(xué)科,在實際教學(xué)中,書本中的知識與生物化學(xué)等諸多學(xué)科有交叉,難度比較大。很多醫(yī)學(xué)院在沒有開設(shè)生物化學(xué)等學(xué)科的基礎(chǔ)上,導(dǎo)致學(xué)生缺乏生物化學(xué)的基礎(chǔ),在雙語教學(xué)中,很多專業(yè)詞匯變得生澀、抽象。
二、保持式雙語教學(xué)在“醫(yī)學(xué)細(xì)胞生物學(xué)”教學(xué)中的應(yīng)用
1.提升雙語教學(xué)師資力量
在醫(yī)學(xué)院中開展雙語教學(xué),要促進保持式教學(xué)模式的開展,就要提升雙語教學(xué)的師資力量。目前,大部分醫(yī)學(xué)院中雙語教學(xué)的教師主要分為兩個類別,一是年輕且缺乏經(jīng)驗的專業(yè)教師,該類別的教師數(shù)量比較多;二是具有豐富留學(xué)經(jīng)驗的老教師,但是該類型的教師數(shù)量比較少。提升雙語教學(xué)師資力量,需要根據(jù)醫(yī)學(xué)院中教師的教學(xué)水平現(xiàn)狀有針對性地制訂計劃。τ謁語教學(xué)經(jīng)驗比較淺的青年教師,為了提升其英語教學(xué)水平,需要對這一部分教師進行培訓(xùn),成立專業(yè)的課程教師英語強化班,讓專業(yè)課教師多練習(xí)口語,提升英語聽力能力,并在教師培訓(xùn)環(huán)節(jié)中,著重強化教師的語言應(yīng)用能力。同時,高校需要為英語教師提供出國進修與培訓(xùn)的機會,對于留學(xué)經(jīng)驗豐富的教師,建議以其為核心,成立教師科研小組,讓先進教師帶動經(jīng)驗少的教師學(xué)習(xí),樹立教師榜樣。有條件的醫(yī)學(xué)院,需要引進雙語教學(xué)人才,充實教師隊伍,優(yōu)化雙語教學(xué)效果。
2.科學(xué)安排教材,注意學(xué)科之間的交叉
由于“醫(yī)學(xué)細(xì)胞生物學(xué)”教學(xué)內(nèi)容與生物化學(xué)等學(xué)科之間聯(lián)系密切,為了提升保持式雙語教學(xué)效果,在進行課程設(shè)置環(huán)節(jié)中,需要注意學(xué)科之間的交叉。將保持式雙語教學(xué)應(yīng)用到“醫(yī)學(xué)細(xì)胞生物學(xué)”教學(xué)中,遇到與其他學(xué)科相關(guān)的知識,需要教師對該方面的知識進行重點解釋,避免學(xué)生后期學(xué)習(xí)吃力。教學(xué)課程安排上,應(yīng)注意學(xué)科之間的交叉點,科學(xué)安排不同學(xué)科課時,以循序漸進的方式,提升學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。在實際教學(xué)中,應(yīng)選擇適合本院學(xué)生接受的中英文對照課件,通過醫(yī)學(xué)實例、圖片及錄像進行教學(xué)介紹,讓學(xué)生迅速掌握該門學(xué)科的基礎(chǔ)知識。
3.營造保持式雙語教學(xué)環(huán)境
促進保持式雙語教學(xué)在“醫(yī)學(xué)細(xì)胞生物學(xué)”教學(xué)中的應(yīng)用,在提升師資力量的基礎(chǔ)上,還需要營造保持式的雙語教學(xué)環(huán)境。首先,學(xué)校應(yīng)該提倡和鼓勵開展雙語教學(xué),成立雙語教學(xué)管理部門,并且制訂相應(yīng)的政策,對教師進行鼓勵。其次,選拔英語水平較好的學(xué)生,成立專門的雙語試驗班,引導(dǎo)學(xué)生參與到雙語教學(xué)競爭中來。為了豐富雙語教學(xué)模式,采用多元化的多媒體教學(xué),展示英文版本的醫(yī)學(xué)教學(xué)視頻,將抽象的教學(xué)變得生動。此外,在很多學(xué)校中,采用PBL式教學(xué)方法進行輔的教學(xué),以問題為引導(dǎo),鼓勵學(xué)生在雙語教學(xué)環(huán)境中進行問題討論,總結(jié)出教學(xué)問題,并且進行有針對性的教學(xué)。
三、結(jié)論
綜上所述,關(guān)于“醫(yī)學(xué)細(xì)胞生物學(xué)”教學(xué),是研究細(xì)胞基本生命活動規(guī)律的科學(xué),是科學(xué)教學(xué)中的重點課程。開展“醫(yī)學(xué)細(xì)胞生物學(xué)”的雙語教學(xué),能夠?qū)⒆钚碌慕虒W(xué)信息傳遞給學(xué)生。本文對雙語教學(xué)中存在的問題進行分析,并提出相關(guān)建議,以促進保持式雙語教學(xué)模式開展。
(通信作者:羅h佶)
參考文獻(xiàn):
熱門標(biāo)簽
醫(yī)學(xué)科普 醫(yī)學(xué)論文 醫(yī)學(xué)科普論文 醫(yī)學(xué)思政教育 醫(yī)學(xué)綜述 醫(yī)學(xué)科普教育 醫(yī)學(xué)教學(xué)論文 醫(yī)學(xué)職稱論文 醫(yī)學(xué)影像論文 醫(yī)學(xué)會議總結(jié) 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論
相關(guān)文章
1醫(yī)學(xué)學(xué)科融入動物倫理教育的探究
3醫(yī)學(xué)微生物學(xué)綜合設(shè)計性實驗探索
4醫(yī)學(xué)微生物學(xué)教學(xué)應(yīng)用